martedì 12 maggio 2009

I testi tradotti - Prima semifinale (parte2)

Blablabla. Vale quello scritto per la prima parte.

---
Bulgaria
Give me, give me your time /dammi, dammi il tuo tempo
Show me, show me you’re mine /mostrami, mostrami che sei mia
Give me, give me your time /dammi, dammi il tuo tempo
Show me, show me you’re mine /mostrami, mostrami che sei mia
All I want is your touch /tutto ciò che voglio è il tuo tocco
Baby, I need you so much! /baby, ho così tanto bisogno di te
Show… me… all I’ve never seen /mostra…mi… tutto ciò che non ho mai visto
Wrong, it feels so wrong /sbagliato, sembra così sbagliato
To be a part from afar /essere una parte da lontano
Your lips can solve it for me /le tue labbra possono risolverlo per me
You don’t know how /non sai come
You don’t know where… to go /non sai dove… andare
Give me, give me your time /dammi, dammi il tuo tempo
Show me, show me you’re mine /mostrami, mostrami che sei mia
Cause I want your touch /perché voglio il tuo tocco
Baby, I need you so much! /baby, ho così tanto bisogno di te
Give me, give me your time /dammi, dammi il tuo tempo
Show me, show me you’re mine /mostrami, mostrami che sei mia
All I want is your touch /tutto ciò che voglio è il tuo tocco
Baby, I need you so much! /baby, ho così tanto bisogno di te
So much! /così tanto!



Islanda

You say you really know me /dici di conoscermi veramente
You're not afraid to show me /non hai paura di mostrarmi
What is in your eyes /cosa c’è nei tuoi occhi
So tell me 'bout the rumours /perciò dimmi riguardo i pettegolezzi
Are they only rumours? /sono solo pettegolezzi?
Are they only lies? /sono solo bugie?

Falling out of a perfect dream /cadendo da un sogno perfetto
Coming out of the blue /uscendo dalla depressione

Is it true? (Is it true?) /è vero? (è vero?)
Is it over? /è finita?
Did I throw it away? /l’ho gettata via?
Was it you? (Was it you?) /eri tu? (eri tu?)
Did you tell me /mi dicesti
You would never leave me this way? /che non mi avresti mai lasciato in questo modo?

If you really knew me /se veramente mi conoscessi
You couldn't do this to me /non mi faresti questo
You would be my friend /mi saresti amico
If one of us is lying /se uno di noi sta mentendo
There's no use in trying /non c’è utilità nel provare
No need to pretend /nessun bisogno di pretendere



Fyr Macedonia

Je je... no ti si od Boga /yeah yea... ma tu sei un dono di Dio
Najmilo nešto što kje ostane /la cosa più preziosa che resterà
Da ne si ti, bi nemal za kogo ljubovna pesna da napišam /se non fosse per te, non avrei nessuno a cui scrivere una canzone d’amore
Da ne si ti, bi nemal so što pred lugjeto da se pofalam /se non fosse per te, non avrei niente di cui vantarmi con la gente
Da ne si ti, ni usnive nasmevka nema da gi pokrie /se non fosse per te non un sorriso coprirebbe le mie labbra
Ako tvojot glas ne me razbudi, cel den tažen mene mi e /se la tua voce non mi sveglia tutta la mia giornata è triste

Je je...ovie oči i denje i nokje bi te gledale /yeah yeah... questi occhi ti guarderebbero notte e giorno
na ovie usni nasmevka čuvam samo za tebe /mantengo il sorriso su queste labbra solo per te
Je je... i radost i taga, vikaat bilo pa kje pomine /yeah yeah nella felicità e tristezza, qualsiasi cosa succeda passerà
no ti si od Boga najmilo nešto što kje ostane /yeah yea, ma tu sei un dono di Dio, la cosa più preziosa che resterà[…]

Vo životot ima i ubavi nešta, za toj što znae da živee /ci sono belle cose nella vita, quando una sa come vivere
Vo ovoj svet ima i skrieni mesta, no treba ti da gi prepoznaeš /ci sono luoghi nascosti in questo mondo, ma devi trovarli

Je je... ovie oči i denje i nokje bi te gledale /yeah yea questi occhi ti guarderebbero giorno e notte…

Ljubov ti davam da dobijam nešto /ti do amore per ottenere qualcosa
Nešto što kje ostane, je... /qualcosa che rimarrà, yeah
Je je... i radost i taga, vikaat bilo pa kje pomine /yeah yeah… nella felicità e tristezza, qualsiasi cosa succeda passerà
Je je... no ti si od Boga najmilo nešto što kje ostane /yeah yeah… ma tu sei un dono di Dio, la cosa più preziosa che resterà […]



Romania

The Balkan girls, they like to party/Le ragazze balcaniche, loro amano festeggiare
Like nobody, like nobody/come nessun altro, come nessun altro
 
It's time for me to unwind/È tempo per me di rilassarmi
I'm gonna start my weekend with gin, tonic and lime/Inizierò il mio weekend con gin, tonic e lime
My girls take me for a ride/Le mie ragazze mi portano a fare un giro
Ready to party and looking so fine/Pronte a festeggiare e apparire così belle
 
I wonder if beyond this/Io penso se dietro a questo
There could be something better/Ci potrebbe essere qualcosa di meglio
'Cause I feel so good tonight/Perché mi sento bene questa notte
Don't wanna end this night/Non voglio finisca questa notte
 
The Balkan girls, they like to party/Le ragazze balcaniche, loro amano festeggiare
Like nobody, like nobody/come nessun altro, come nessun altro
(For crowd delight, we'll shine all night)/(Per deliziare la folla, brilleremo tutta la notte)
The Balkan girls, they like to party/Le ragazze balcaniche, loro amano festeggiare
Like nobody, like nobody/come nessun altro, come nessun altro
(For crowd delight, we'll shine all night)/(Per deliziare la folla, brilleremo tutta la notte)
 
My hips are ready to glow/Le mie anche sono pronte a brillare
This record is so hot and I have so much to show/Questo album è così caldo e ho molto da mostrare
I'll find a boy for a kiss/Troverò un ragazzo per un bacio
Who knows, maybe he'll be my prince/Chissà, forse lui sarà il mio principe
 
I wonder if beyond this/Io penso se dietro a questo
There could be something better/Ci potrebbe essere qualcosa di meglio
'Cause I feel so good tonight/Perché mi sento bene questa notte
Don't wanna end this night/Non voglio finisca questa notte
 
The Balkan girls, they like to party/Le ragazze balcaniche, loro amano festeggiare
Like nobody, like nobody/come nessun altro, come nessun altro
(For crowd delight, we'll shine all night)/(Per deliziare la folla, brilleremo tutta la notte)
The Balkan girls, they like to party/Le ragazze balcaniche, loro amano festeggiare
Like nobody, like nobody/come nessun altro, come nessun altro
(For crowd delight, we'll shine all night)/(Per deliziare la folla, brilleremo tutta la notte)
 
(You've gotta live your life...)/(devi vivere la tua vita)
If you didn't find out/Se non avevi scoperto
What love is about/L'amore cos'è
And if you're lonely, baby/E se sei solo, baby
Just open your mind, you're one of a kind/Semplicemnete apri la mente, sei unico
You've got to live your life.../Devi vivere la tua vita...
 
The Balkan girls, they like to party/Le ragazze balcaniche, loro amano festeggiare
Like nobody, like nobody/come nessun altro, come nessun altro
(For crowd delight, we'll shine all night)/(Per deliziare la folla, brilleremo tutta la notte)
The Balkan girls, they like to party/Le ragazze balcaniche, loro amano festeggiare
Like nobody, like nobody/come nessun altro, come nessun altro
(For crowd delight, we'll shine all night)/(Per deliziare la folla, brilleremo tutta la notte)

The Balkan girls, they like to party/Le ragazze balcaniche, loro amano festeggiare
Like nobody, like nobody/come nessun altro, come nessun altro
(For crowd delight, we'll shine all night)/(Per deliziare la folla, brilleremo tutta la notte)
The Balkan girls, they like to party/Le ragazze balcaniche, loro amano festeggiare
Like nobody, like nobody/come nessun altro, come nessun altro
(For crowd delight, we'll shine all night)/(Per deliziare la folla, brilleremo tutta la notte)



Finlandia

I don't wanna lose control, but I'm falling, falling down /non voglio perdere il controllo, ma sto cadendo, cadendo giù

I got this panic emotion that I cannot describe to you /ho questo panico che non so descriverti
My world is tumbling down, what am I, what am I gonna do? /il mio mondo sta crollando, cosa, cosa farò?
Ca-can't deny it, deny it, what am I going through? /no-non posso negarlo, negarlo, cosa sto passando
Ca-can not fight it, can't fight it, now I'm looking for the truth /no-non posso combatterlo, combatterlo, adesso sto cercando la verità

I don't wanna live a lie – checking on my sanity /non voglio vivere una bugia - controllando la mia sanità mentale
'Cause baby, maybe I can do without – is it all a fantasy? /perché baby, magari posso fare senza - è tutta una fantasia?
I don't wanna live a lie – is this my reality? /non voglio vivere una bugia - è la mia realtà?
It's spinning round 'n' round day 'n' night /sta girando e girando giorno e notte

I don't wanna lose control, but I'm falling /non voglio perdere il controllo, ma sto cadendo
I just can't believe it /semplicemente non posso crederci
Never thought that I would be the one falling down /non avrei mai pensato che sarei stato quello che cade
I don't wanna lose control, but I'm falling /non voglio perdere il controllo, ma sto cadendo
I just can't believe it
Never thought that I would be the one falling down

I'm on a critical mission, got my destiny in my hands /sono in una missione critica, ho il destino nelle mie mani
Like Peter Piper I take control, put a spell on the mass /come Peter Piper prendo il controllo, lancio un incantesimo sulla massa
I cause hysteria, worry yourself, that's how I roll /causo isteria, preoccupati, è come agisco
It's not a drill, I'm for real, I'm a man who's out of control /non è un’esercitazione, sono serio, sono l’uomo che è fuori controllo



Portogallo

Se sou tinta, tu és tela /se fossi colore tu saresti la tela
Se sou chuva, és aguarela /se fossi pioggia tu saresti l’acquerello
Se sou sal, és branca areia /se fossi sale tu saresti sabbia bianca
Se sou mar, és maré-cheia /se fossi mare tu saresti l’alta marea
Se sou céu, és nuvem nele /se fossi il cielo tu saresti una sua nuvola
Se sou estrela, és de encantar /se fossi una stella tu saresti incantato
Se sou noite, és luz para ela /se fossi notte tu saresti la sua luce
Se sou dia, és o luar /se fossi giorno tu saresti la luce lunare

Sou a voz do coração /sono la voce del cuore
Numa carta aberta ao mundo /in una lettera indirizzata al mondo
Sou o espelho d'emoção /sono uno specchio d’emozione
Do teu olhar profundo /del tuo sguardo profondo

Sou um todo num instante /sono intero in un istante
Corpo dado em jeito amante /corpo offerto in un modo amorevole
Sou o tempo que não passa /sono il tempo che non passa
Quando a saudade me abraça /quando la nostalgia mi abbraccia

Beija o mar, o vento e a lua /bacia il mare, il vento e la luna
Sou um sol em neve nua /sono un sole nella neve nuda
Em todas as ruas do amor /in tutte le strade d’amore
Serás meu e eu serei tua /sarai mio e sarò tua



Malta

Words of wisdom, prophets and quotes /parole di saggezza, profeti e citazioni
Wise men talking, tales from the old /uomini saggi parlano, storie dal passato
I reach for the stars, wherever they are, in darkness /allungo le mani verso le stelle, ovunque siano, nell’oscurità
We're lost, fading away /siamo persi, stiamo svanendo

What if we could be free? /e se potessimo essere liberi?
Mystify our wisdom in time /mistificare la nostra saggezza in tempo
And one day we'll see /e un giorno vedremo
What if we found the key? /e se trovassimo la chiave?
Throw the dice, unravel our lies /lanciare il dado, sbrogliare le nostre bugie
And learn how to be /e imparare come essere

All the madness feeding our soul /tutta la pazzia che alimenta la nostra anima
Take a wild guess out of control /spara a caso fuori controllo
There will be a star, no matter how far, shining /ci sarà una stella, non importa quanto lontano, brillante
One day we'll sail away /un giorno salperemo

If you don't know your destination /se non conosci la tua meta
Who determines your destiny? /chi determina il tuo destino?



Bosnia & Herzegovina
Pitao sam neke ljude/Ho chiesto ad alcune persone
U mome kraju gdje mi duša stanuje/nel vicinato dove risiedesse la mia anima
Jednu tajnu za mene/Un segreto da me
Kažu, kriješ draga/Dicono, mi stai nascondendo, cara.

Pitao sam da mi vrate/Ho chiesto che ritornassero da me
Ono vrijeme, dane, sate/Quel tempo, le vecchie ore, le stagioni
Proljeće na ljubav miriše/Che l'amore è nell'aria
Tako kažu/Dicono
  
Rodi me u majsku zoru/Fammi nascere all'alba in Maggio
Kupaj me u bistroj vodi/Bagnami nelle chiare acque
Čuvam jedan svijet kad svi drugi odu/Io sorveglio un mondo, dove tutti gli altri se ne vanno
Čuvam te dok sam živ/Io ti sorveglio finché sono in vita

Ukradi malo sunca za nas/Ruba un po' di sole per noi
Nemaš sutra, nemaš danas/Non c'è domani, non c'è oggi
Lako je, kad ti pjesma srce nađe/Tutto diventa facile quando la canzone trova il cuore
 
Rodi me u majsku zoru/Fammi nascere all'alba in Maggio
Kupaj me u bistroj vodi/Bagnami nelle chiare acque
Čuvam jedan svijet kad svi drugi odu/Io sorveglio un mondo, dove tutti gli altri se ne vanno
Čuvam te dok sam živ/Io ti sorveglio finché sono in vita 
 
Rodi me u majsku zoru/Fammi nascere all'alba in Maggio
Kupaj me u bistroj vodi/Bagnami nelle chiare acque
Čuvam jedan svijet kad svi drugi odu/Io sorveglio un mondo, dove tutti gli altri se ne vanno
Čuvam te dok sam živ/Io ti sorveglio finché sono in vita