mercoledì 13 maggio 2015

Traduzione testi - Prima semifinale (2)

05. Finlandia
Aina mun pitää siivota/ devo sempre pulire
Aina mun pitää tiskata/ devo sempre lavare i piatti
Aina mun pitää käydä lääkärissä/ devo sempre andare dal dottore
Aina mun pitää käydä töissä/ devo sempre andare a lavorare

En saa mennä koneelle/ non posso stare al pc
En katsoo telkkarii/ non posso guardare la tv
En saa edes nähdä mun kavereita/ non posso nemmeno vedere i miei amici

Aina mun pitää olla kotona/ devo sempre stare a casa
Aina mun pitää tehdä asioita/ devo sempre fare cose
Aina mun pitää syödä kunnolla/ devo sempre mangiare correttamente
Aina mun pitää juoda kunnolla/ devo sempre bere correttamente

En saa syödä karkkia/ quindi niente caramelle per me
En juoda limua/ niente bevande analcoliche
En saa edes juoda alkoholia/ nemmeno alcol

Aina mun pitää levätä/ devo sempre riposare
Aina mun pitää nukkua/ devo sempre dormire
Aina mun pitää herätä/ devo sempre alzarmi
Aina mun pitää käydä suihkussa/ devo sempre fare la doccia

__
07. Estonia
I woke up at 6 a.m./ mi sono svegliato alle 6 del mattino
my eyes were closed but my mind was awake/ i miei occhi erano chiusi ma la mia mente era sveglia
pretended I was breathing in a deep sleep pace/ ho finto di respirare con il ritmo di un sonno profondo

got dressed so quietly/ mi sono vestito silenziosamente
I was frozen by the jingle of my keys at the door/ ero raggelato dal tintinnio delle mie chiavi alla porta
as I got outside I smiled to the dog/ quando sono uscito ho sorriso al cane

I didn’t wanna wake you up/ non volevo svegliarti
my love was never gonna be enough/ il mio amore non sarebbe mai stato abbastanza
so I took my things and got out of your way now girl/ quindi ho preso le mie cose e mi sono tolto dalla tua strada

why didn’t you wake me up/ perché non mi hai svegliata
I’m pretty sure i would have told you to stop/ sono abbastanza sicura ti avrei detto di fermarti
lets try again and say goodbye/ riproviamoci e diciamo addio
goodbye to yesterday/ addio a ieri

why would you think like that/ perché penseresti così
yeah we fight a lot but in the end/ sì litighiamo tanto ma alla fine
you and I we’re a perfect match/ io e te siamo un'accoppiata perfetta

I wouldn’t want it any other way/ non lo vorrei in altro modo
but now you're gone and I’m all alone/ ma ora sei andato via e io sono completamente sola
lying here naked and staring at the phone/ qui distesa nuda a fissare il telefono

__
08. Macedonia
Met in the dark of night you were my lucky strike crazy kids with out a clue;/ incontrati di notte al buio tu eri il mio colpo di fortuna ragazzini pazzi senza idea
hanging from our knees up in the willow trees easy like the month of June;/ appesi con le ginocchia su nel salice facile come il mese di giugno
a fairytale gone right with no ending in sight had me tangled up in blue;/ una favola andata bene senza fine in vista mi ha avuto impigliato nella malinconia
you said we'd never change but maybe we do.../ avevi detto che non cambieremo mai ma forse lo facciamo
Baby this is all we ever used to know/ questo è tutto ciò che sapevamo
But I can see your colours change to red and gold/ ma posso vedere i tuoi colori cambiare in rosso e oro

Every moment will hurt;/ ogni momento farà male
from the last to the first;/ dall'ultimo al primo
and I'm trying find a way to breathe;/ e sto cercando di trovare un modo per respirare
Close the book and the chapter forever and after;/ chiudere il libro e il capitolo per sempre e oltre
I'm falling like the autumn leaves;/ sto cadendo come le foglie d'autunno
my heart is beating like a million drums;/ il mio cuore sta battendo come un milione di tamburi
cuz you're the ground under my feet;/ perché sei il suolo sotto i miei piedi
I'm trying to hold on but baby I'm falling free;/ sto cercando di resistere ma sono in caduta libera
Like the autumn leaves/ come le foglie d'autunno