sabato 30 maggio 2015

Campagna d'Austria - The aftermath

Yup, siamo vivi. E probabilmente siamo in PED (post eurovision depression). Ma! A una settimana esatta dal gloriosissimo giorno è il momento di tirare le somme e rivivere un po' i fatti. Perché ci sono cose che non sapete. E momenti che aspettavo dal 2011.

Perché a quanto pare si polemizza sull'esistenza delle giurie.
Ma come? Le avevate accolte con onore, con gioia, benedicendo la loro esistenza e ora dite che no, che hanno troppo potere e che bisogna fare qualcosa? Dove eravate quando Russia e Turchia venivano punite solo in quanto Russia e Turchia?
Ok, il sistema di voto era diverso (la giuria votava leprime 10 e non stilava una classifica completa) ma non mi pare aver mai sentito dire “la Russia non meritava di essere punita a caso dalle giurie”.
E perché non protestate contro le giurie che sbattono in fondo alla classifica alcune nazioni perché tanto avranno tanti voti dal pubblico e regalando così loro un bel 0 in classifica?
Ah, no, giusto, i paesi dell'est sono brutti&cattivi, mentre l'Italia va idolatrata.

Breaking news: no, non è così che funziona.

Quello che a voi pare ingiusto è quello che hanno provato altri negli anni precedenti, ogni anno c'è gente che viene sbattuta in fondo alle classifiche delle giurie senza motivi apparenti (ciao Sebalter, ti voglio ancora bene anche se le giurie non ti hanno saputo apprezzare), solo che finora non si è notato perché la giuria non ha mai consegnato la vittoria ad altri. Che poi oh, parlate come se l'Italia fosse arrivata merdesima con le giurie e non sesta (Qui, mi indigna di più l'Estonia fuori dalla top10, sinceramente).

Ma passiamo alle cose importanti, alle risposte a domande che tutti si dovrebbero fare. Tipo: come ha reagito il team di 12p4se alla vittoria? Risposta breve: senza dignità. Che oddio, in effetti la sera della finale chiunque lascia la dignità prima del metal detector (e alcuni anche l'educazione, non vorrei dire “gli australiani”, però se gli australiani facessero meno casino... E se gli italiani in fila non saltassero la coda, giusto per non alimentare i cliché degli italiani che non sanno rispettare la fila), ovviamente noi indossavamo la maglietta da calcio della Svezia, io ero avvolta anche nel bandierone svedese perché su, go big or go home. E chiedo scusa a tutte le bandierine che volevo sventolare e che ho ignorato nel voting. Era un momento critico. Va beh.
Eravamo rassegnati all'inevitabile vittoria italiana, quindi quando la Svezia ha iniziato a prendere punti è stato difficile. Ci guardavamo in faccia indecisi se credere alla vittoria o se sfanculare l'ordine di voto creato per avere un briciolo di suspence. Non sono sicura di ricordare i momenti dopo la vittoria di Måns, io e quell'altro ci siamo abbracciati e diciamo che ci siamo fatti tutti notare dalla BBC che cercava fan svedesi. O della canzone svedese, senza sottilizzare. E insomma, ci siamo ritrovati nella cabina della radio BBC Eurovision.

Dopo questo siamo tornati in sala stampa e blablabla siamo andati all'euroclub; quest'anno siamo riusciti a non perderci il vincitore esc, per fortuna perché sarebbe stata una tragedia.
E oh, all'euroclub eravamo separati; io ho girato con Marco, che ha fatto amicizia con chiunque nel raggio di 1km. Vi dico solo che a un certo punto Gabriel Alares (avete presente il “russo” che suona il basso con Polina? Lui) si è messo a fangirlare su Marco. E uh, se vi chiedete se è quello di Idol... sì, è lui, gliel'ho chiesto. Moving on.
Marco ha anche trovato una bandierina estone per terra (che ora è al sicuro in camera mia), io l'ho tenuta in tasca mentre lui era in bagno e sono stata avvicinata da due estoni. Che ci tenevano a farmi sapere che apprezzano la canzone italiana. Honey, don't bother. Tra l'altro la tizia continuava a blaterare in estone. Signora mia, l'educazione.

Fun facts: quando Marco beve alcol apparentemente lancia la gente in aria. Essere lanciati in aria durante Heroes è meraviglioso (dall'esterno era una cosa divertente, pare, ho visto gente ridere. Ma immagino da ubriachi tutto faccia brodo), ma credo Matt ancora soffra dall'aver ballato Amazing (Estonia 2014). Per più sere.

E comunque direi che abbiamo festeggiato degnamente, siamo tornati in appartamento alle 8 del mattino. Dopo esserci fermati per strada perché gli altri due dovevano rifare pezzi di coreografia di Edurne.

Dopo aver salutato Marco e gli altri coabitanti (e aver dormito tipo DUE ORE) è arrivato il momento di sgombrare casa. Il nostro maltese preferito (ciao Thomas!) ci ha detto che potevamo traslare i bagagli a casa sua. Quindi ci siamo avviati. Tutti insieme siamo andati a mangiare, e per la prima volta ho assaggiato roba tipica del posto: il Wiener Schnitzel. Yo.
Una volta tornati indietro abbiamo capito che non saremmo mai andati a fare i turisti a Bratislava, e dopo aver valorosamente combattuto abbiamo ceduto al sonno.

E venne la sera e andarono in aeroporto, da dove a mezzanotte e qualcosa le strade si sono divise, con la sottoscritta che partiva da Vienna sei ore dopo e Matt che sarebbe partito più o meno alla stessa ora da Bratislava.

Però ehi, l'aeroporto di Vienna in un gate aveva un maxischermo dove trasmettevano video esc A CASO IN LOOP.

venerdì 29 maggio 2015

Classifiche europee

Austria
1 Jason Derulo - Want To Want Me
2 Robin Schulz Featuring Ilsey - Headlights
3 Madcon - Don't Worry
4 Wiz Khalifa Featuring Charlie Puth - See You Again
5 Felix Jaehn Featuring Jasmine Thompson - Ain't Nobody (LOVES Me Better)
6 Philipp Dittberner & Marv - Wolke 4
7 David Guetta Featuring Nikki Minaj & Afrojack - Hey Mama
8 Major Lazer Featuring Mø & Dj Snake - Lean On
9 Martin Tungevaag & Emila - Samsara
10 Klingande - Riva

Belgio
1 Stan Van Samang - Goeiemorgend, Goeiendag
2 Wiz Khalifa Featuring Charlie Puth - See You Again
3 Feder - Goodbye
4 Major Lazer Featuring Mø & Dj Snake - Lean On
5 Dimitri Vegas, Like Mike & Ummet Ozcan - The Hum
6 Zara Larsson - Uncover
7 Stan Van Samang - Een Ster
8 Omi - Cheerleader
9 Felix Jaehn Featuring Jasmine Thompson - Ain't Nobody (LOVES Me Better)
10 Kygo Featuring Parson James - Stole The Show

Cipro
1 Wiz Khalifa Featuring Charlie Puth - See You Again
2 Major Lazer Featuring Mø & Dj Snake - Lean On
3 Shaggy Mohombi Faydee Costi - Habibi (I Need Your Love)
4 Maroon 5 - Sugar
5 Ellie Goulding - Love Me Like You Do
6 Lost Frequencies - Are You With Me
7 Omi - Cheerleader
8 James Bay - Hold Back The River
9 Fifth Harmony Featuring Kid Ink - Worth It
10 Mark Ronson Featuring Bruno Mars - Uptown Funk

Danimarca
1 Major Lazer Featuring Mø & Dj Snake - Lean On
2 Suspekt Featuring Lukas Graham - Søndagsbarn
3 Wiz Khalifa Featuring Charlie Puth - See You Again
4 Lost Frequencies - Are You With Me
5 Kygo Featuring Parson James - Stole The Show
6 Marvin Gaye - Sexual Healing
7 Jason Derulo - Want To Want Me
8 Rihanna & Kanye West Featuring Paul Mccartney - Fourfiveseconds
9 Matoma & The Notorious B.I.G. - Old Thing Back
10 Taylor Swift Featuring Kendrick Lamar - Bad Blood

Estonia
1 Elina Born Featuring Stig Räste - Goodbye To Yesterday
2 Major Lazer Featuring Mø & Dj Snake - Lean On
3 Omi - Cheerleader
4 Jess Glynne - Hold My Hand
5 Kelly Clarkson - Heartbeat Song
6 Taylor Swift - Style
7 The Weeknd - Earned It
8 Wiz Khalifa Featuring Charlie Puth - See You Again
9 Ed Sheeran - Bloodstream
10 Zwette Featuring Molly - Rush

Finlandia
1 Robin Featuring Elastinen - Kipinän Hetki
2 Teflon Brothers Featuring Sahamies - Pämppää
3 Adam Lambert - Ghost Town
4 Lost Frequencies - Are You With Me
5 Kygo Featuring Parson James - Stole The Show
6 Kasmir Featuring Saara - Vauvoja
7 Major Lazer Featuring Mø & Dj Snake - Lean On
8 Martin Tungevaag & Italobrothers - Springfield
9 David Guetta Featuring Nikki Minaj & Afrojack - Hey Mama
10 Shaggy Mohombi Faydee Costi - Habibi (I Need Your Love)

Francia
1 Marina Kaye - Homeless
2 Omi - Cheerleader
3 Major Lazer Featuring Mø & Dj Snake - Lean On
4 Maître Gims - Est-Ce Que Tu M'aimes?
5 Wiz Khalifa Featuring Charlie Puth - See You Again
6 Feder - Goodbye
7 Louane - Jour 1
8 Kygo Featuring Conrad - Firestone
9 Jason Derulo - Want To Want Me
10 Zara Larsson - Uncover

Germania
1 Felix Jaehn Featuring Jasmine Thompson - Ain't Nobody (LOVES Me Better)
2 Jason Derulo - Want To Want Me
3 Madcon - Don't Worry
4 Major Lazer Featuring Mø & Dj Snake - Lean On
5 Philipp Dittberner & Marv - Wolke 4
6 Robin Schulz Featuring Ilsey - Headlights
7 Wiz Khalifa Featuring Charlie Puth - See You Again
8 Sarah Connor - Wie Schön Du Bist
9 Fifth Harmony Featuring Kid Ink - Worth It
10 Lost Frequencies - Are You With Me

Gran Bretagna
1 Omi - Cheerleader
2 Lunchmoney Lewis - Bills
3 Wiz Khalifa Featuring Charlie Puth - See You Again
4 Skrillex & Diplo Featuring Justin Bieber - Where Are Ü Now
5 Major Lazer Featuring Mø & Dj Snake - Lean On
6 Carly Rae Jepsen - I Really Like You
7 Galantis - Runaway
8 Taylor Swift Featuring Kendrick Lamar - Bad Blood
9 Jess Glynne - Hold My Hand
10 Blonde Featuring Alex Newell - All Cried Out

Grecia
1 Wiz Khalifa Featuring Charlie Puth - See You Again
2 Hozier - Take Me To Church
3 The Avener - To Let Myself Go
4 Dillon Francis & Dj Snake - Get Low
5 Fifth Harmony Featuring Kid Ink - Worth It
6 Ellie Goulding - Love Me Like You Do
7 Mark Ronson Featuring Bruno Mars - Uptown Funk
8 David Guetta Featuring Nikki Minaj & Afrojack - Hey Mama
9 Feder - Goodbye
10 Lost Frequencies - Are You With Me

Irlanda
1 Omi - Cheerleader
2 Wiz Khalifa Featuring Charlie Puth - See You Again
3 Lunchmoney Lewis - Bills
4 Major Lazer Featuring Mø & Dj Snake - Lean On
5 Carly Rae Jepsen - I Really Like You
6 Galantis - Runaway
7 Robin Schulz Featuring Jasmine Thompson - Sun Goes Down
8 Jason Derulo - Want To Want Me
9 Jess Glynne - Hold My Hand
10 Iggy Azalea - Trouble

Italia
1 Alvaro Soler - El Mismo Sol
2 Omi - Cheerleader
3 The Kolors - Everytime
4 Wiz Khalifa Featuring Charlie Puth - See You Again
5 Kygo Featuring Conrad - Firestone
6 J-Ax - Maria Salvador
7 Fedez Featuring Noemi - L'amore Eternit
8 Jason Derulo - Want To Want Me
9 Malika Ayane - Senza Fare Sul Serio
10 Nicky Jam & Enrique Iglesias - El Perdón

Lettonia
1 Tove Lo - Talking Body
2 Anja Andrejeva - Pavasaris
3 James Bay - Hold Back The River
4 The Weeknd - Earned It
5 Ellie Goulding - Love Me Like You Do
6 Carly Rae Jepsen - I Really Like You
7 Maroon 5 - Sugar
8 Taylor Swift Featuring Kendrick Lamar - Bad Blood
9 Kygo Featuring Parson James - Stole The Show
10 Wiz Khalifa Featuring Charlie Puth - See You Again

Lituania
1 Anna Naklab Featuring Alle Farben & Younotus - Supergirl
2 Kygo Featuring Parson James - Stole The Show
3 Ellie Goulding - Love Me Like You Do
4 Major Lazer Featuring Mø & Dj Snake - Lean On
5 Taylor Swift - Style
6 Monika & Vaidas - Dabar
7 Wiz Khalifa Featuring Charlie Puth - See You Again
8 Adam Lambert - Ghost Town
9 Madonna - Living For Love
10 Ed Sheeran - Photograph

Malta
1 Omi - Cheerleader
2 Wiz Khalifa Featuring Charlie Puth - See You Again
3 Carly Rae Jepsen - I Really Like You
4 Skrillex & Diplo Featuring Justin Bieber - Where Are Ü Now
5 Jason Derulo - Want To Want Me
6 Ed Sheeran - Bloodstream
7 Iggy Azalea - Trouble
8 Alesso Featuring Roy English - Cool
9 Jess Glynne - Hold My Hand
10 Lunchmoney Lewis - Bills

Paesi Bassi
1 Kenny B. - Parijs
2 Wiz Khalifa Featuring Charlie Puth - See You Again
3 Major Lazer Featuring Mø & Dj Snake - Lean On
4 Kygo Featuring Parson James - Stole The Show
5 Armin Van Buuren Featuring Mr. Probz - Another You
6 Eva Simons - Policeman
7 Omi - Cheerleader
8 Jason Derulo - Want To Want Me
9 Lost Frequencies - Are You With Me
10 Jess Glynne - Hold My Hand

Polonia
1 Omi - Cheerleader
2 Wiz Khalifa Featuring Charlie Puth - See You Again
3 Lost Frequencies - Are You With Me
4 Kygo Featuring Conrad - Firestone
5 Major Lazer Featuring Mø & Dj Snake - Lean On
6 Rihanna & Kanye West Featuring Paul Mccartney - Fourfiveseconds
7 Sia Featuring The Weeknd & Diplo - Elastic Heart
8 Kwabs - Walk
9 James Bay - Hold Back The River
10 Maroon 5 - Sugar

Portogallo
1 Wiz Khalifa Featuring Charlie Puth - See You Again
2 Omi - Cheerleader
3 Lost Frequencies - Are You With Me
4 Kygo Featuring Conrad - Firestone
5 Diogo Piçarra - Tu E Eu
6 Carlao - Os Tais
7 Ellie Goulding - Love Me Like You Do
8 The Weeknd - Earned It
9 C4 Pedro - Vamos Ficar Por Aqui
10 Rihanna & Kanye West Featuring Paul Mccartney - Fourfiveseconds

Romania
1 Major Lazer Featuring Mø & Dj Snake - Lean On
2 Wiz Khalifa Featuring Charlie Puth - See You Again
3 Smiley - Oarecare
4 Ellie Goulding - Love Me Like You Do
5 The Weeknd - Earned It
6 Lost Frequencies - Are You With Me
7 Disclosure Featuring London Grammar - Help Me Lose My Mind
8 Dan Bittman - Si Ingerii Au Demonii Lor
9 Fifth Harmony Featuring Kid Ink - Worth It
10 Hozier - Take Me To Church

Slovenia
1 Jess Glynne - Hold My Hand
2 Kygo Featuring Conrad - Firestone
3 Walk Off The Earth - Rule The World
4 Rihanna & Kanye West Featuring Paul Mccartney - Fourfiveseconds
5 Wiz Khalifa Featuring Charlie Puth - See You Again
6 Hozier - Take Me To Church
7 Ellie Goulding - Love Me Like You Do
8 Olly Murs - Seasons
9 Lost Frequencies - Are You With Me
10 Mumford & Sons - Believe

Spagna
1 Nicky Jam & Enrique Iglesias - El Perdón
2 Wiz Khalifa Featuring Charlie Puth - See You Again
3 Lost Frequencies - Are You With Me
4 Major Lazer Featuring Mø & Dj Snake - Lean On
5 Omi - Cheerleader
6 Kygo Featuring Conrad - Firestone
7 Jason Derulo - Want To Want Me
8 Ellie Goulding - Love Me Like You Do
9 Maná Featuring Shakira - Mi Verdad
10 Mark Ronson Featuring Bruno Mars - Uptown Funk

Svezia
1 Taylor Swift Featuring Kendrick Lamar - Bad Blood
2 Lost Frequencies - Are You With Me
3 Darin - Ta Mig Tillbaka
4 Norlie & Kkv - Ingen Annan Rör Mig Som Du
5 Wiz Khalifa Featuring Charlie Puth - See You Again
6 Måns Zelmerlöw - Heroes
7 Kygo Featuring Parson James - Stole The Show
8 Marvin Gaye - Sexual Healing
9 Danny Saucedo Featuring Malcolm B. - Brinner I Bröstet
10 Taylor Swift - Style

Ungheria
1 Kwabs - Walk
2 Kygo Featuring Conrad - Firestone
3 Wellhello - Apuveddmeg
4 Rihanna & Kanye West Featuring Paul Mccartney - Fourfiveseconds
5 Rúzsa Magdolna - Április
6 Wiz Khalifa Featuring Charlie Puth - See You Again
7 The Avener - Fade Out Lines
8 Mark Ronson Featuring Bruno Mars - Uptown Funk
9 Ellie Goulding - Love Me Like You Do
10 Omi - Cheerleader

giovedì 28 maggio 2015

Traduzione testi - Finale (2)

Regno Unito
Well, don’t get on the wrong train / Beh, non salire sul treno sbagliato
Don’t fly in an old plane / Non viaggiare in un aereo vecchio
Don’t go out in the pouring rain / Non uscire con la pioggia battente
You might get wet, I’d be upset / Potresti bagnarti, mi dispiacerebbe
You’re bound to get sneezes / Sicuramente inizierai a starnutire
Or nasty diseases / o prenderai qualche malattia
Take good care when I’m not there / prenditi cura di te mentre non ci sono
I’m still in love with you / Sono ancora innamorato di te
While I’m on vacation / mentre sono in vacanza
You’ll be a good patient / sarai un buon paziente
Take your medication / prendi le tue medicine
I worry so each time I go / Mi preoccupo così tanto ogni volta che vado via
Try to keep warm, dear / tieniti al caldo, caro
In case there’s a storm, dear / nel caso ci fosse una tempesta, caro
Take good care while I’m not there / prenditi cura di te mentre non ci sono
I’m still in love with you / sono ancora innamorata di te
Some younger guys with roving eyes / Alcuni giovani con gli occhi vogliosi
May tantalise you with their lies / potrebbero tentarti con le loro bugie
You must be wise and realise / devi essere saggia e renderti conto
Leave well alone till you get home, dear / vivi bene da sola fin quando non arrivi a casa, cara
Won’t see other fellas / Non vedrò altri ragazzi
Don’t wanna make you jealous / non voglio renderti geloso
No need to fear when you’re not here / non hai bisogno di avere paura mentre non ci sei
I’m still in love with you / sono ancora innamorata di te
(Let’s dance, dance) / (balliamo, balliamo)
(Dance) / (balliamo)
Don’t walk on the red light / Non attraversare la strada quando il semaforo è rosso
Don’t stay out at midnight / non stare in mezzo alla strada a mezzanotte
Don’t get in a fist fight / non finire in una scazzottata
That pretty face can’t be replaced / quel bel visino non può essere sostituito
Won’t be out at night, hon / non starò in giro di sera, amore
It wouldn’t be right, hon / non sarebbe giusto, amore
No need to fear when you’re not here / non hai bisogno di avere paura quando non ci sei
I’m still in love with you / Sono ancora innamorata di te
Oh yes? / ah sì?
(Everybody dance, everybody dance) / (ballate tutti, ballate tutti)
(Everybody dance) / (ballate tutti)
(Everybody dance, everybody dance) / (Ballate tutti, ballate tutti)
Sounding good, sugar / Suona ottimo, zuccherino
You take care now, honey / Prenditi cura di te, tesoro
Don’t make a fuss, you need to trust me / Non fare casino, devi fidarti di me
This is how it always must be / è così che dev’essere sempre
When I start to think of us / quando inizio a pensare a noi
I can assure you, I adore you / posso assicurarti che ti adoro
Because you’re so gorgeous / poiché sei così meravigliosa
You need to be cautious / devi stare all’erta
Take good care when I’m not there / stai attenta mentre non ci sono
I’m still in love with you / ti amo ancora
(Da-da-da-dance)
You have a fun time (Dance) / Ti diverti (balla)
And soak up that sunshine (Let’s dance) / E assorbi tutta quella luce del sole (balliamo)
But don’t drink too much wine / Ma non bere troppo vino
Just one or two will have to do (Everybody dance) / Devi fartene bastare uno o due (balliamo tutti)
I know what you’re thinking (Everybody dance) / so a cosa stai pensando (balliamo tutti)
So I won’t be drinking / Quindi non berrò
No need to fear when you’re not here / non hai bisogno di preoccuparti quando non sei qui
I’m still in love with you / ti amo ancora
I’m still in love with you / ti amo ancora
I’m still in love with you / ti amo ancora
__
Austria
Anytime that you’re thinking of me / Ogni volta che pensi a me
That you might want me, I’ll come on over / che potresti volermi, verrò da te
Don’t you know, anytime, anyplace, I am yours / non sai, ogni volta, in ogni luogo, sono tuo
You’re a lesson that I love learning / Sei una lezione che amo imparare
So anytime that you’ve got a yearning / Quindi ogni volta che hai un desiderio
Don’t you know, anytime, anyplace, I am yours / non sai, ogni volta, in ogni luogo, sono tuo

You’re what I belong to, the one thing that feels true / Sei ciò a cui appartengo, quella cosa vera
Everything that I could ever want / tutto ciò che potrei mai volere
If you ever need me, I’m waiting on you / se mai avessi bisogno di me, ti aspetterò
To walk right through that door, anytime, any place, I am yours / per attraversare quella porta, ogni volta, in ogni luogo, sono tuo

If you’re hoping for second chances / Se speri in seconde opportunità
Of stolen kisses, I got the answer / Di baci rubati, ho la risposta
Don’t you know, anytime, anyplace, I’m yours / non sai, ogni volta, in ogni luogo, sono tuo

You’re what I belong to, the one thing that feels true / sei ciò a cui appartengo, quella cosa vera
Everything I could ever want / tutto ciò che potrei mai volere
If you ever need me, I’m waiting on you / Se mai avessi bisogno di me, ti aspetto
To walk right through that door, anytime, any place, I’m yours / per attraversare quella porta, ogni volta, in ogni luogo, sono tuo
Ooh…
__
Australia
Oh, everyone’s got their problems / Oh, ognuno ha i suoi problemi
There’s always something on your mind / c’è sempre qualcosa nella tua testa
Oh, but tonight we ain’t gotta solve them / oh ma stasera non li risolveremo
For now let’s leave them all behind / per adesso abbandoniamoli

Oh, do whatcha, whatcha, whatcha want / oh, fai ciò che, ciò che, ciò che vuoi
Do whatcha, whatcha, whatcha want / fai ciò che, ciò che, ciò che vuoi
Do whatcha, whatcha, whatcha want / fai ciò che, ciò che, ciò che vuoi
Oh, get on it, ooh, get on it / oh, salta su, oh, salta su

I don’t want tomorrow / non voglio il domani
Oh baby, tonight’s so good, tonight’s so good / oh, baby, questa sera è così bella, questa sera è così bella
This is one tough act to follow / è un atto difficile da seguire
Oh baby, tonight’s so good / oh baby, questa sera è così bella
Forget tomorrow, we can do tonight again / Dimenticati di domani, possiamo farlo stasera di nuovo
Oh… we can do tonight again / oh… possiamo farlo stasera di nuovo
Oh… we can do tonight / oh… possiamo farlo stasera
Oh, some people might call you crazy / Oh, qualcuno mi chiama pazzo

They say we only live for fun / dicono che viviamo solo per divertirci
Ooh, they may be right but only maybe / Potrebbero aver ragione, forse
But I can guarantee what we got is what we want / ma io posso garantire che ciò che abbiamo è ciò che vogliamo

Oh, do whatcha, whatcha, whatcha want / oh, fai ciò che, ciò che, ciò che vuoi
Do whatcha, whatcha, whatcha want / fai ciò che, ciò che, ciò che vuoi
Do whatcha, whatcha, whatcha want / fai ciò che, ciò che, ciò che vuoi
Oh, get on it, ooh, get on it / oh, salta su, oh, salta su
I don’t want tomorrow / non voglio il domani
Oh baby, tonight’s so good, tonight’s so good / oh, baby, questa sera è così bella, questa sera è così bella
This is one tough act to follow / è un atto difficile da seguire
Oh baby, tonight’s so good / oh baby, questa sera è così bella
Forget tomorrow, we can do tonight again / Dimenticati di domani, possiamo farlo stasera di nuovo
Oh… we can do tonight again / oh… possiamo farlo stasera di nuovo
Oh… we can do tonight / oh… possiamo farlo stasera
Oh…
__
Italia
Chiudo gli occhi e penso a lei
Il profumo dolce della pelle sua
È una voce dentro che mi sta portando
Dove nasce il sole
Sole sono le parole
Ma se vanno scritte tutto può cambiare
Senza più timore, te lo voglio urlare
Questo grande amore
Amore, solo amore
È quello che sento

Dimmi perché quando penso, penso solo a te
Dimmi perché quando vedo, vedo solo te
Dimmi perché quando credo, credo solo in te
Grande amore
Dimmi che mai, che non mi lascerai mai
Dimmi chi sei, respiro dei giorni miei d’amore
Dimmi che sai che solo me sceglierai
Ora lo sai tu sei il mio unico grande amore
Dimmi perché quando penso, penso solo a te
Dimmi perché quando amo, amo solo te
Dimmi perché quando vivo, vivo solo in te
Grande amore
Dimmi che mai, che non mi lascerai mai
Dimmi chi sei, respiro dei giorni miei d’amore
Dimmi che sai che non mi sbaglierei mai
Dimmi che sei, che sei il mio unico grande amore
Che sei il mio unico grande amore

Traduzione testi - Finale (1)

Francia
Il ne me reste que des larmes / Non mi restano che lacrime
ces quelques notes venues d’autrefois / queste poche note venute da un tempo andato
et le chant de nos prières / e il canto delle nostre preghiere
nos coeurs qui espèrent/ i nostri cuori che sperano
et le vide sous mes pas / e il vuoto sotto i miei passi.

Il ne me reste que les cindres / Non mi restano che le ceneri
de mon village plongé dans le silence / del mio paese affondato nel silenzio.
Je ne suis qu’une blessure / Non sono che una ferita
un coeur sans armure / un cuore senza corazza
comment survivire après ça? / come sopravvivere dopo tutto ciò?

Mais je suis là, je n’oublie pas / Ma io sono lì, non dimentico
dans mon village, balayé par l’histoire / nel mio paese spazzato via dalla storia
et je vis là, n’oubliez pas / e vivo lì, non dimenticate
Effacées des cartes et des mémoires / Cancellate delle carte e dei ricordi.

Je me souviens du rire des enfants / Mi ricordo la risata dei bambini
la voix des hommes quand il partaient aux champs / La voce degli uomini quando partivano per andare ai campi
Les fêtes des moissons, l’odeur dans les maisons / Le feste della mietitura l’odore nelle case
Les éclats d’amour et de joie / Le esplosioni di amore e di gioia
Mais je suis là, n’oubliez pas / Ma io sono lì, non dimenticate
Effacées des cartes et des mémoires / Cancellate delle carte e dei ricordi

Quand ils sont arrivés / Quando sono arrivati
Cachés derrière leurs armes / Nascosti dietro le loro armi
Ils étaient des milliers / Erano in migliaia
Ils riaient de nos larmes / Ridevano delle nostre lacrime
Ils ont voulu détruire / Hanno voluto distruggere
Nos croyances et nos âmes / Le nostre convinzioni e le nostre anime
Avec des mots de haine / Con delle parole di odio
Que l’on connaissait pas / Che non conoscevamo

Je suis ici ce soir / Sono qui stasera
Au milieu de ces ruines / Al centro di queste rovine
Pour vous parler d’espoir / Per parlarvi di speranza
Et vous chanter la vie / E cantarvi la vita
Et je fais le serment / E faccio il giuramento
Quand sechera le sang / Quando si asciugherà il sangue
De reconstruîre ma ville / Di ricostruire la mia città
Bien plus belle qu’avant / Molto più bella di prima
Mais n’oubliez pas / Ma non dimenticate!
__
Spagna
Se fue sin saber que yo sí lo amé / Se n’è andato senza sapere che io sì l’ho amato
Se fue sin creer en mí / Se n’è andato senza credere in me
Perdí la razón, sangré tanto amor / Ho perso la ragione, ho sanguinato tanto amore
Que aún hoy siento el vacio / Che ancora adesso sento il vuoto
Me lleva contigo / Mi porta con te

Yeah…yeah…
Mi corazón, me sussurró / Il mio cuore, mi sussurrò
A mi no vuelvas sin su amor / Non tornare da me senza il suo amore

Camino al ayer, allá donde estés / Cammino verso il passato, dovunque tu sia
Hoy reto al olvido / Oggi mi sfido a dimenticare
Se fue sin saber que yo no me rindo / Se n’è andato senza sapere che io non mi arrendo

Yeah…yeah…
Mi corazón, me sussurró / Il mio cuore, mi sussurrò
A mi no vuelvas sin su amor / Non tornare da me senza il suo amore

Devuélveme el alma en pie / Rimetti la mia anima in piedi
Devuélveme el amanecer / Restituiscimi l’alba
Hoy vuelves conmigo / Oggi ritorni con me
__
Germania
When you look at me, you know you’re hard to read / Quando mi guardi, lo sai che è difficile interpretare i tuoi pensieri
Because the face I see is not the one I know / Perché il viso che vedo non è quello che conosco
And when you call me baby, what’s that supposed to mean? / E quando mi chiami bambina, cosa dovrebbe significare?
I don’t know who you are, how long can we pretend? / Non so chi sei, quanto ancora dobbiamo fingere?
See the change I know / Vedi il cambiamento, lo so
We both don’t have the heart to say / Nessuno dei due hai il coraggio di dire
Can’t return to what we were / Che non possiamo tornare ad essere ciò che eravamo prima
It will never be the same / non sarà mai lo stesso

‘Cause you said you’d never let me go / Perché hai detto che non mi avresti mai lasciato andare
And I said I can’t but now we know / E io ho detto che non posso, ma ora sappiamo
That it’s too hard to say three words / Che è troppo difficile dire quelle tre parole
Too hard to make it work / troppo difficile farlo funzionare
When there’s nothing left to talk about / quando non ci rimane nient’altro di cui parlare
‘Cause you know the flame is running out / Perché sai che la fiamma si sta spegnendo
Two hearts are left to burn, do you know / Rimangono due cuori a bruciare, sai
We’re only left with smoke / che rimaniamo soltanto pieni di fumo
Black smoke / fumo nero
We’re only left with smoke / rimaniamo soltanto pieni di fumo
Black smoke / fumo nero

I tried to tell myself, that it’s all in my head / Ho provato a dire a me stessa che è tutto nella mia testa
But the truth remains, we’re just too far apart / Ma la verità è che siamo troppo lontani
You know we’re fooling ourselves if we hold on / Sai che ci prendiamo in giro se continuiamo
‘Cause we’re fighting for something that we don’t want / Perché stiamo combattendo per qualcosa che non vogliamo
Just leave it now and walk away / Lascia perdere adesso e vai via

lunedì 25 maggio 2015

traduzione testi - seconda semifinale (4)

13. Svezia
Don't tell the gods I left a mess/ non dire agli dei che ho lasciato un casino
I can't undo what has been done/ non posso annullare ciò che è stato fatto
Let's run for cover/ corriamo a coprirci
What if I'm the only hero left/ e se io fossi l'unico eroe rimasto
You better fire off your gun/ faresti bene a sparare con la pistola
Once and forever/ una volta e per sempre
He said go dry your eyes/ lui ha detto vai e asciugati gli occhi
And live your life like there is no tomorrow, son / e vivi la tua vita come se non ci fosse un domani, figlio
And tell the others/ e di' agli altri
To go sing it like a hummingbird/ di andare cantarlo come un usignolo
The greatest anthem ever heard:/ il più grande inno mai sentito

We are the heroes of our time/ siamo gli eroi del nostro tempo
But we're dancing with the demons in our minds.../ ma stiamo cantando con i demoni nelle nostre menti

The crickets sing a song for you/ i grilli cantano una canzone pwer te
Don't say a word, don't make a sound/ non dire una parola, on fare un suono
It's life's creation/ è creazione della vita
I make worms turn into butterflies/faccio trasformare i vermi in farfalle
Wake up and turn this world around/ svegliati e rivolta questo mondo
In appreciation/ in apprezzamento
He said I never left your side/lui ha detto non ho mai lasciato il tuo fianco
When you were lost I followed right behind/ quando eri perso ero immediatamente dietro
Was your foundation/ era la tua fondazionwe

(We keep dancing with the demons/ continuiamo a ballare con i demoni
You could be a hero)/ potresti essere un eroe

We are the heroes/ noi siamo gli eroi

__

14. Svizzera
I’ve been walking in the darkness/ stavo camminando al buio
Always hiding from my true self/ sempre nascondendomi dal mio vero io
Afraid of letting go, of deception in their eyes/ spaventata di lasciare andare, d'inganno nei loro occhi
A wounded ego, unafraid to start a fight/ un ego ferito, non spaventato dall'iniziare una lotta

I’ve been walking on a lonely road/ stavo camminando in una strada solitaria
So many stories I have once been told/ così tante storia una volta mi è stato detto
No matter what they say I will follow my heart/ non importa cosa dicono seguirò il mio cuore
I think it’s time for me to stand up and hold my ground/ credo sia il per me il momento di alzarmi e tenere il mio posto

‘Cause I’m living my dreams, I’ve never been so alive/ perché sto vivendo i miei sogni, non sono mai stata così viva
The sky’s the limit now that I know I can fly/ il cielo è il limite ora che so che so volare
No more pulling me down, no more mucking around/ niente più trascinarmi giù, niente più cazzeggiare
I’m growing up, and it’s my time to shine/ sto crescendo, ed è il mio momento di splendere
It doesn’t matter if I’m wrong or right/ non importa se ho torto o ragione
I’m getting stronger everytime I try/ sto diventando più forte ogni volta che provo
I’ve learnt to let it go, taking one step at a time/ ho imparato a lasciar andare, facendo un passo alla volta
I’ve mend my ego, now it’s time for me to let it shine/ ho riparato iil mio ego, adesso è per me tempo di lasciarlo splendere

__

15. Cipro
Tonight the rain is falling/ stasera la pioggia sta cadendo
I’m feeling cold, and I’m/ ho freddo e
Out of my mind, without you/ fuori di testa, senza te
My head is spinning like a top/ la mia testa sta girando come una trottola
Back to the time we had a lot…going on/ indietro a quando avevamo tanto
Now my world lies shattered/ adesso il mio mondo è in pezzi
How quickly life can change/ la vita può cambiare velocemente

I always did everything for you/ ho sempre fatto tutto per te
I gave you my heart, you gave me yours too/ ti ho dato il mio cuore, anche tu mi hai dato il tuo
You’d make me feel I was really someone/ mi facevi sentire come se io fossi veramente qualcuno
But there’s one thing I should have done/ ma c'è una caso che avrei dovuto fare

One day you think you have it all/ un giorno credi di avere tutto
The next you’re staring at the wall…in a dream/ il successivo stai fissando un muro in un sogno
The road that once was paved with gold/ la strada che una volta era lastricata d'oro
Has turned a rusty shade/ è diventata di una sfumatura arrugginita
Of all the saddest colours in the world/ di tutti i colori più tristi nel mondo
Now my life’s in tatters/ adesso la mia vita è a brandelli
How quickly it all can change/ la vita può cambiare velocemente

I should have been there for you/ sareu dovuto essere lì per te

I didn’t do everything for you/ non ho fatto tutto per te
But I tried so hard and that’s the truth/ ma ci ho provato tanto e quella è la verità
I’d make you feel you were really someone/ ti facevo sentire come se tu fossi veramente qualcuno
But there’s one thing I should have done/ ma c'è una cosa che avrei dovuto fare

I nearly did everything for you/ ho fatto quasi tutto per te
But I broke your heart, now mine’s broken too/ ma ho spezzato il tuo cuore, adesso anche il mio è spezzato
In your hour of need, I didn’t come…../ nel tuo momento di bisogno,non sono venuto
That’s the one thing I should……..have done/ quella è una cosa che avrei dovuto fare

__
16. Slovenia
When you're down down low/ quando sei molto giù
And there's no place you can go.../ e non c'è un posto dove puoi andare
When you're down down low/ quando sei molto giù
You know that I am here for you.../ sai che sono qui per te

You came into my life when I was broken/ sei entrato nella mia vita quando ero spezzata
You heated up my heart when it was frozen/ hai riscaldato il mio cuore quando era gelato
And we got the flow/ ci siamo lasciati andare
Now it's up we go/ e adesso torniamo su

And now thast it's your turn you wanna hide it/ e adesso che è il tuo turno vuoi nasconderlo
A million times already you've denied it/ hai già negato un milione di volte
You don't have to fear/ non devi temere
You don't have to fight/ non devi combattere

When you're down down low/ quando sei molto giù
Sinking in the undertow/ affondando nella risacca
When you're down down low/ quando sei molto giù
You know that I am here for you/ sai che sono qui per te

Cause I know know baby/ perché so baby
All the hurt you never show/ tutto il dolore che non mostri mai
When you're down down low/ quando sei molto giù
You gotta let me heal your aching soul/ devi lasciarmi guarire la tua anima dolorante

Cause you released my pain now let me take it/ perché hai rilasciato il mio dolore adesso lasciamelo prendere
Just leave it at the door and we can make it/ lascialo sulla porta e possiamo farcela
You don't have to hide/ non devi nasconderti
I am by your side/ sono al tuo fianco

Everybody else sees in black and white
You look at wrong and make it right
Can't I open your eyes

__
17. Polonia
Every time you’re brokenhearted/ ogni volta che hai il cuore spezzato
Sinking in the sorrow/ affondando nel dolore
Feel the emptiness and have no faith/ sentendo il vuoto e non hai fede
No strength to breathe/ nessuna forza per respirare

I wanna tell you/ voglio dirti
It’s gonna be better/ andrà meglio
You've got the greatness within you/ hai la grandezza dentro te

Beyond the fear/ oltre la paura
Let’s build the bridge/ costruiamo il ponte
From heart to heart/ da cuore a cuore
In the name of love/ nel nome dell'amore

Every time you struggle with the fear about tomorrow/ogni volta che lotti con la paura del domani
Call the angels for their guidance/ chiama gli angeli per la loro guida
Find the other way/ trova un'altra via

sabato 23 maggio 2015

ultimo giorno

Sabato, ultimo giorno di delirio. Avrei dovuto scrivere di più ma sono anziana e la spalla mi sta abbandonando.

E quindi vediamo di riassumere l'ultima settimana.

Domenica c'era il red carpet, che è il miglior modo per uccidersi le gambe, aggiungiamo acciacco ad acciacco.
Vorrei ringraziare i canadesi di outtv e quelli di escportugal, grazie a loro ho delle foto decenti.
Vorrei dire che le scarpe rosa non sono un'idea genialissima (ciao Stig Rästa) e presentarsi incatenatie con una palla al piede non è fashion (ciao Romanyuta).

La stessa sera è stato inaugurato l'euroclub, che odora di lievito di birra (è un birrificio o roba simile, in fondo) e mi fa venire voglia di pizza. Quest'anno all'euroclub hisogna pagare per depositare la roba, quindi non siamo mai andati lì direttamente (rimedieremo stasera).

Marco è riuscito a fare amicizia con chiunque, è inquietante. Marco e Matt hanno anche riscsso un discretto successo ballando Amazing, la xanzone estone dell'anno scorso. A un certo punto Matt ha lanciato la felpa verso di me, ma è arrivata da una tizia random che è sembrata abbastanza onorata della faccenda. Let me tell you something. Non te lo dà.

L'afterparty di martedì è stato deprimente, con una band inutile che suonava canzoni non esc. Che senso ha? La musicaeurovision è partita alle 3 del mattino, erano principalmente remix e veramente, no.
Giovedì è andata meglio, e apparentemente quando Marco beve alcol ha la tendenza a lanciare in aria la gente. Siete avvertiti.

La notte scorsa i miei soci sono andati all'euroclub rientrando alle 6 del mattino. Lo so perché li ho sentiti, fossero stati estoni avrebbero fatto piano e sorriso a cani random nel processo.

Siamo psicologicamente poco pronri per stasera, ma siamo armati di magliette e bandiere svedesi e soeriamo per il meglio. Abbiamo anche bandiere di albania, belgio, slovenia, francia... #flagwhores

lunedì 18 maggio 2015

Traduzione testi - Seconda semifinale (3)

09. Israele
Mama, someone broke my heart again/ mamma, qualcuno mi ha spezzato il cuore di nuovo
Tell her I don't think I can take it anymore/ dille che non credo di riuscire a sopportare ancora
Mama, someone broke my heart again/ mamma, qualcuno mi ha spezzato di nuovo il cuore
Now I'm gonna ease my pain,/ adesso allevierò il mio dolore
Dancing on the floor/ ballando in pista

Take me out,/ portami fuori
I'm not in the mood for a broken heart/ non sono dell'umore per un cuore spezzato
Gonna dance tonight, forget her/ stasera ballerò, la dimenticherò
No, she doesn’t know/ no, lei non sa
What I'm doing on the floor/ costa sto facendo in pista
Did you say hello, my ladies?/ avete detto ciao, mie signore?

Pull me baby, I'm your trigger/ tirami baby, sono il tuo grilletto
You know that my love is bigger/ sai cjhe il mio amore è più grande
Love, Love, Love/ amore, amore, amore
Let the rhythm take us higher/ lascia che il ritmo ci porti più in alto
You know when I'm on fire/ sai quando sono infuocato
Check me out (3-2-1- hey!)/ guardami (3-2-1- ehi!)

I'm a golden boy/ sono un ragazzo d'oro
Come here to enjoy/ vieni qui per divertirti
I'm the king of fun/ sono il re del divertimento
Let me show you how we do it/ lasciami mostrarti come lo facciamo
I'm a golden boy/ sono un ragazzo d'oro
Come here to enjoy/ vieni qui per divertirti
And before I leave/ e prima che io parta
Let me show you Tel Aviv/ lasciami mostrarti Tel Aviv

Hold me tight,/ stringimi forte
We're not going home tonight/ non andremo a casa stasera
Oh yeah, do you like my dancing?/ oh, sì, ti piace la mia danza?

__
10. Lettonia
You bring/ porti
The light/ la luce
To/ al
My darkest side, babe/ mio lato più oscuro, baby

The day/ il giorno
The night/ la notte
Split/ si dividono
To cure the sight, Oh…/ per curare la vista, oh...

You care/ ti interessi
You animate/ animi
You guard me bare/ mi sorvegli scoperta
Bring up the heart rate/ porti su il ritmo cardiaco

Your love/ il tuo amore
Revives my soul/ resuscita la mia anima
And I know/ e so
You'll choose it whole/ la sceglierai intera
Overall/ nel complesso

Your eye’s a good mirror/ il tuo occhio è un buono specchio
Look under the cover/ guarda sotto la copertina
Love/ l'amore
Is above all/ è sopra tutto

I’m safe/ sono sicura
Into your hands./ nelle tue mani
Let’s move away/ spostiamoci
The edges expand/ I margini si espandono

Show me the source of the light/ mostrami la sorgente della luce
I’m becoming affected/ sto venendo colpita
Seeing the glow of a white/ vedendo il brillare di un bianco
Is what I have detected/ è ciò che ho individuato

Feeling again I’m alive/ sentendo di nuovo sono viva
It’s your shining reflected/ è il tuio brillare riflesso
Love injected, love injected/ amore iniettato, amore iniettato

__
11. Azerbaijan
I hold my breath, I´m on the edge/ trattengo il respiro, sono sul bordo
Storming hills, I´ve been lost and found/ colline tempestose, mi sono perso e ritrovato
I hope they're coming, I can hear them running/ spero stiano venendo, posso sentirli correre

I once met peace, he said that he/ una vollta ho incontrato pace, ha detto che lui
Soon would have the answers to this hurt/ presto avrebbe avuto le risposte a questo dolore
And my mind was made up, I would never give up/ e la mia mente era decisa, non mi arrenderei mai

No I won't sleep tonight/ no non dormirò stanotte
If tomorrow comes I'll lose my mind/ se domani arriva perderò la testa
I won't give up my right, I know every heart deserves a fight/ non cederò il mio diritto, so che ogni cuore merita una lotta

I will beat on the drum, rise above with me/ batterò sul tamburo, elevati con me
I will go till I'm numb, rise above with me/ continuerò fino a quando sarò intorpidito, elevati con me
No I won't sleep tonight/ no, non dormirò stanotte

They whine and roar, hungry for more/ si lamentano e ruggiscono, affamati
Yellow glowing eyes, I’m hypnotised/ occhi gialli lampeggianti, sono ipnotizzatro
I feel brave yet scared, but I'll stay prepared/ mi sento coraggioso ma spaventato, ma starò pronto

Oh have my soul, it’s destined/ oh ho la mia anima, è destinao
It’s written in the sky/è scritto nel cielo
Let me not be blinded by this hurt/ non lasciarmi essere accecato da questo dolore
Set him loose I’m ready/ slegalo sono pronto
For the stars to guide me/ per le stelle che mi guidano

__
12. Islanda
One step at a time/ un passo alla volta
out of the darkness fuori dall'oscurità
one foot in front of the other./ un piede dopo l'altro

One step at a time/ un passo alla volta
into the distance/ nella distanza
a new path I need to uncover./ una nuova strada che ho bisogno di scoprire

I‘m letting go./ sto lasciando andare
Go./ andare

One step at a time/ un passo alla volta
get out of the darkness/ esci dall'oscurità
and into the light forever./ e dentro la luce per sempre
One step at a time/ un passo alla volta
I pick up the pieces/ raccolgo I pezzi
try putting them back together/ cerco di rimetterli insieme
till I‘m unbroken./ fino a quando sono intera

One step at a time/ un passo alla volta
and I got a feeling/ e sento
it‘s either now or never./ che è adesso o mai più

domenica 17 maggio 2015

Testi tradotti - Seconda semifinale (2)

05. Malta
We Suffer, silently/ soffriamo. silenziosamente
always fighting to break free/ lottando sempre per liberarci

We were living in a shadow/ stavamo vivendo in un'ombra
we were too scared to let go/ eravamo troppo spaventati per lasciarsi andare
Wouldn't accept defeat/ non accetteremo sconfitta
when by losing we were winning/ quando perdendo stavamo vincendo
we have to be courageous/ dobbiamo essere coraggiosi
to be able to get through this/ per essere in grado di superare ciò
and then it hits./ e poi colpisce

Break through the silence/ sfonda il silenzio
The noise is louder than it's ever been./ il rumore è più forte che mai
Create something timeless/ crea qualcosa senza tempo
Never look back, the past is the past/ non guardare mai indietro, il passato è il passato
I had no choice but to become a warrior/ non ho avuto scelta che diventare un guerriero
I had to conquer/ ho dovuto conquistare
I did not break, I left my faith in hope./ non mi sono spezzata, ho lasciato la mia fede in speranza

We are not the enemy,/ non siamo il nemico
We’re just tired of suffering./ siamo solo stanchi di soffrire

We broke through the shadow/ abbiamo sfondato l'ombra
We finally let go/ finalmente ci lasciamo andare
and then it hit/ e poi colpisce

__
06. Norvegia
Honey, I'm telling the truth/ cara, sto dicendo la verità
I did something terrible in my early youth/ ho fatto qualcosa di terribile nella mia prima giovinezza
My mind went blank, I lost control/ la mia mente si è svuotata, ho perso il controllo
I was just a little boy, I did not know/ ero solo un ragazzino, non sapevo
I better let you go.../ farei meglio a lasciarti andare...

To find the prince you thought you found in me/ per trovare il principe che pensavi di aver trovato in me
I better set you free and give you up/ farei meglio a liberarti e rinunciare a te
Just wave and say goodbye and let you live/ salutare e dirti addio e lasciarti vivere
Without a monster like me/ senza un mostro come me
Honey, what am I to you/ caro, cosa sono per te
Now I have pulled the trigger on this awful truth/ adesso che ho premuto il grilletto su questa verità orrenda
Oh hold me now, cause I'm burning up/ oh, adesso stringimi, perché sto bruciando
Sing me something beautiful, just make it stop/ cantami qualcosa di bello, fallo smettere
I better let you go.../ farei meglio a lasciarti andare

__
07. Portogallo
São as tres da manhã / Sono le tre del mattino
a chuva cai nas ruas da cidade / la pioggia cade nelle strade della città
Bate uma saudade no meu peito / Batte una malinconia nel mio petto
Vejo se me endireito mas falta-me a vontade / Tento di raddrizzarmi ma mi manca la voglia
Eu não sou eu se tu não estás / Io non sono me stessa se tu non ci sei

Se é o mar que nos separa / Se è il mare che ci separa
Vou secá-lo de saudade / Lo asciugherò con la malinconia
E apertar-te contra o peito / E serrarti al mio petto
Bejo feito de vontade / Bacio fatto di desiderio

Ainda tenho as tuas mãos no meu rosto / Sento ancora le tue mani sul mio volto
E o gosto a mel da tua boca / E il gusto di miele della tua bocca
Loca foi a noite em que te conheci / Pazza era la notte in cui ti ho conosciuto
Triste a madrugada em que te perdi /Triste l’alba in cui ti ho perso

Se é o mar que nos separa / Se è il mare che ci separa
Vou secá-lo de saudade / Lo asciugherò con la malinconia
E apertar-te contra o peito / E serrarti al mio petto
Bejo feito de vontade / Bacio fatto di desiderio

Se é o mar que nos separa / Se è il mare che ci separa
Vou secá-lo de saudade / Lo asciugherò con la malinconia
E apertar-te contra o peito / E serrarti al mio petto
Bejo feito de vontade / Bacio fatto di desiderio

__
08. Repubblica Ceca
Wait for me don’t cross the sea of pain/ aspettami non attraversare il mare di dolore
Wait for me I’m lost I’ve gone astray/ aspettami sono perso sono alla deriva
Ravens calling my name, their wings so dark/ corvi stanno chiamando il mio nome, le loro ali così scure
Soon they’ll take me away, I have their mark/ presto mi porteranno via, ho il loro marchio
They never miss their prey/ non mancano mai la loro preda

There is no light to pray for/ non c'è nessuna luce da pregare
Cold and dim are the skies/ freddi e fiochi sono I cieli
Wounded lying/ giacendo feriti
Running out of life/ finendo la vita
In your eyes I could see/ nei tuoi occhi potevo vedere
Our hopes and our future/ le nostre speranze e il nostro futuro
Now we must let go/ adesso dobbiamo andare

Find me where the night turns into day/ trovami dove la notte diventa giorno
Your love as a torch shows us the way/ il tuo amore come torcia ci mostra la luce
How to be whole again/ come essere completi di nuovo

In your eyes I could see/ nei tuoi occhi potevo vedere
Our hopes and our future/ le nostre speranze e il nostro futuro
Now we must let go/ adesso dobbiamo andare
Must let go, must let fade away/ dobbiamo andare, dobbiamo lasciarlo sbiadire
Or we can rise and fight/ o possiamo alzarci e combattere

For a light to live for/ per una luce per la quale vivere
Fire in our hearts/ fuoco nei nostri cuori
Through our pain/ attraverso il nostro dolore
Through all the lies/ attraverso tutte le bugie
We will walk, walk reborn/ cammineremo, cammineremo rinati
Hope never dies/ la speranza non muore mai
Never let me go/ non lasciarmi mai andare

sabato 16 maggio 2015

Testi tradotti - Seconda semifinale

01. Lituania
This time, I think I’m falling in love/ stavolta credo di starmi inna,morando
This time, you’re sent from heaven above/ stavolta sei stato mandato dal paradiso lassù
My God, stop for a minute and think/ mio Dio, fermati un minuto e pensa
How ‘bout we just go out for a drink/ perché non usciamo semplicemente per un drink
‘Cos every time I close my eyes/ perché ogni volta che chiudo gli occhi
I feel you near/ ti sento vicino

I’m feeling love, love, love/ sto sentendo amore, amore, amore
Round and round and round and round and round we go/ giriamo ntorno e intoorno e intorno e intorno e intorno
I’m feeling love, love, love/ sto sentendo amore, amore, amore
Round and round and round and round and right in my heart/ intorno e intorno e intorno e intorno ed esattamente nel mio cuore

This time, I hope you don’t mind/ stavolta, spero non ti dispiaccia
I’ll help you put your troubles behind/ ti aiuterò a lasciarti indietro i tuoi guai
I know there’s a reason for this/ so che per questo c'è un motivo
One kiss, and you will see what you've missed/ un bacio, e vedrai cos'hai perso

Is this how it goes?/ è così che va?
I don’t know…/ non lo so

__
02. Irlanda
Do I owe you something/ ti devo qualcosa
I think I do/ credo di sì
They tied our hands/ ci hanno legato le mani
But I cut through/ ma ci ho tagliato attraverso
In the arms of the potion/ tra le braccia della pozione
They found our truth/ hanno trovato la nostra verità
And I made a girl/ una ragazza ne è nata
Abandoned youth and/ ha abbandonato la giovinezza

Made the mess in your vision and/ fatto un casino nella tua visione
See a debt to be paid/ visto un debito da ripagare
To give a little love was all that I wanted/ dare un po' d'amore è tutto ciò che volevo
Give a little love was all my intent and I/ dare un po' d'amore era il mio intento e io
Was playing with the numbers and/ stavo giocando con i numeri
I didn't know what it meant/ e non sapevo cosa significasse

Please don't remind me/ per favore non ricordarmi
I won't be your muse/ non sarò la tua musa
Fragile misguided minds like mine/ menti sbagliate come la mia
Only know how to use/ sanno solo come usare
Whil I played with white lies and fiction/ mentre giocavo con bugie bianche e finzione
Unbeknownst to you/ a te sconosciute
I played the victim/ ho recitato la pparte della vittima
Well that was the last time I faced you and/ bene quella era l'ultima volta che ti ho affrontato e

I can watch from afar from my art on my/ posso guardare da lontano la mia arte da
Own all along I was lost I was wild this is/ sola ero pera per tutto il tempo ero selvaggia è
Wrong I can't force this just watch as the surface/ è sbagliato non posso costringerlo solo guarda mentre la superficie
Surrenders it all/ lo consegna tutto

__
03. San Marino
I don’t wanna dream forever/ non voglio sognare per sempre
of a time when peace was more than just a simple word/ di un'epoca dove pace era più di una semplice parola
I wanna find a better way of living/ voglio trovare un modo migliore per vivere
and connect my tears and fears with friends/ e collegare le mie lacrime e paure con gli amici
understanding and forgiving/ capendo e perdonando
must give this world a final chance/ dobbiamo dare a questo il mondo un'ultima possibilità

I can feel life is changin’/ posso sentire che la vita sta cambiando
times are rearrangin’/ i tempi si stanno riorganizzando
in so many many ways/ in così tanti modi
let us try to make the world/ cerchiamo di rendere il mondo
a better place/ un posto migliore

so light up the candles/ perciò accendete le candele
let’s illuminate the night/ illuminiamo la notte
just light up the candles/ semplicemente accendete le candele
let Them shine on deep inside/ lasciatele continuare a splendere nel profondo
build a chain of light for you/ costruite una catena di lucie per voi
and a chain of light for me/ e una catena di luce per me
and believe that we can change reality

we’ve only got one life/abbiamo solo una vita
so let’s try to make our dreams survive/ quindi cerchiamo di far sopravvivere I nostri sogni
maybe we’ll find out that many people feel the same/ magari scopriremo che tante persone provano lo stesso
one’s a lonely number – but together/ uno è un numero solitario – ma insieme
we can make a million candles/ possiamo fare un milione di candele
shine forever/ splendere per sempre
let us build a chain of hearts/ costruiamo una catena di cuori
in a world that‘s blue and dark/ in un mondo che è blu e buio

so light up the candles/ quindi accendete le candele
let’s illuminate the night/ illuminiamo la notte
an’ together hand in hand/ e insieme mano nella mano
we will feel the love inside/ sentiremo l'amore dentro
build a chain of love for you/ costruite una catena d'amore per voi
and a chain of love for me/ e una catena d'amore per me
we will let our vision change reality/ lasceremo che la nostra visione cambi la realtà

__
04. Montenegro
Nebo mi te donijelo, nebo mi te uzelo / Il cielo ti ha portato da me, il cielo ti ha portato via da me
Još me boli što je boljelo / Ciò che un tempo mi faceva male continua a farmi male
Dani su mi zidovi, noći su mi okovi / I miei giorni sono i muri, le mie notti i ganci delle mie catene
Još ti služim moja ljubavi / Continuo a servirti, amore

Još te ne dam maglama sa planina / Non ti cedo alle nebbie delle montagne
Još te ne dam vodama iz dubina / Non ti abbandono alle profondità delle acque
A ti kažeš pusti me, živ mi bio / E tu mi chiedi di lasciarti andare, per sempre
Zaboravu predaj me, sad adio / Di farti affondare nell’oblio e dire addio

Procvjetao ruzmarin, savio se bijeli krin / Il rosmarino è fiorito, i gigli bianchi si sono piegati
Meni sve na tugu miriše / Tutto odora di tristezza
Probam da zaboravim, da na tebe ne mislim / Cerco di dimenticare, di non pensare a te
Al’ za tobom srce uzdiše / Ma il mio cuore ti desidera ancora

Još te ne dam maglama sa planina / Non ti cedo alle nebbie delle montagne
Još te ne dam vodama iz dubina / Non ti abbandono alle profondità delle acque
A ti kažeš pusti me, živ mi bio / E tu mi chiedi di lasciarti andare, per sempre
Zaboravu predaj me / Di farti affondare nell’oblio
Ah…

Još te ne dam maglama sa planina / Non ti cedo alle nebbie delle montagne
Još te ne dam vodama iz dubina / Non ti abbandono alle profondità delle acque
A ti kažeš pusti me, živ mi bio / E tu mi chiedi di lasciarti andare, per sempre
Zaboravu predaj me, sad adio / Di farti affondare nell’oblio e dire addio


Rehearsal seconda semi

Lituania ricordate i coristi che si dannno tristemente il cinque? Hanno cambiato, ora i due uomini si baciano e le due donne agitano le mani, tipo. Sarà un preliminare di accoppiamento lesbico, non ne ho idea. Per il resto è probabilmente tutto uguale. Vaidas è sempre lì, intendo.

Irlanda non hjo fatto attenzione perché stavo traducendo altre canzoni per il blog. E anche perché l'ho già sentita abbastanza, mi piace ma imho è poco interessante da guardare.

San Marino ieri siamo stati al party sammarinese, c'era della pizza ed era veramente buonissima e abbondante. E gratis. Questo non cambia il fatto che 'sta canzone sia brutta e suoni vecchissima.

Montenegro ballad balcanica. Staging balcanico. Fatta la review.

Malta Matt si è lanciato in una spiegazione sulle tecniche di trucco per sembrare più magri. Vi chiederete cosa c'entra e la risposta è che Amber sembra più magra. Ha un attimo fuckuppato note nel primo run, ma gli altri sono andati bene.

Norvegia visivamente è ancora troppo allegro (a parte la faccia di Debrah Scarlett che dice "bitch, sono stata io a fare qualcosa di terribile, e non sarà l'ultima volta"), ma beh. Credo di essere accidentalmente finita in un tot di foto loro, ieri sera. Ops.


Portogallo ma che cosa carina! Ed ero in arena a vederla, solo che uhm, mi sono piazzata in un punto sbagliato e quindi la faccia di lei è uscita coperta da roba. Vedrete le foto sulla nostra pagina, prima o poi.

Repubblica Ceca live mi convince molto, credo a convincermi sia la faccia di Vaclav. Anche di questa esibizione avrete foto.

Israele such fun. Se non fosse per Nadav, che è poco carismatico e canta un po' così. Però sul palco ci sono tanti bei figliuoli israeliani, quindi amen.

Lettonia e dopo il fun arriva questa roba, che non ho nemmeno voglia di guardare. #professionalità

Azerbaijan io non trovo Elnur di tutta 'sta figaggine, diciamocelo. A me l'esibizione continua a piacere, ho persino una bandiera azera. Che mi vergognerò a mostrare in giro, ma questo sarà un problema per il futuro. Dicevo. Con Elnur ci sono due ballerini seri e il backdrop riproduce una giornata fino a finire di notte, alla cosiddetta ora del lupo. Mia interpretazione, ma suona bene.

Islanda pessimo vestito e pessimi abbinamenti di colore, ma blah. Non ho badato al tutto perché sto cercando di uppare delle foto ma il pc si incastra.

Svezia mentre guardavo in arena mi sono resa conto di tutte le cose che possono andare storte. L'orologio che segna il tempo rimasto è stato fermato più volte per problemi tecnici; hanno provato a spostare lo schermo sul palco nei tempi previsti tra una canzone e l'altra. Ce l'hanno fatta, ma poi si sono dimenticati di far partire la proiezione. Sigh. Niente da criticare a Mans o all'act, comunque.

Svizzera chiedo scusa a Melanie René e a tutta la Svizzera, vi voglio bene e tutto ma sto litigando con facebook che non mi carica le foto.

Cipro la canzone ha del fascino, da qualche parte. Deve averlo, ha vinto una nf a Cipro. Ok, forse scelgono semplicemente a caso. Il tutto è sempre uguale, quindi perché perdere tempo a parlarvene?

Slovenia MERAVIGLIA. Sono in modalità fangirl, lasciatemi stare.

Polonia è così interessante che stiamo parlando di come si prende la patente a Malta.

venerdì 15 maggio 2015

Uno pseudo live blog delle prove

Buongiorno gente! Siamo qui da oltre due ore per guardare le prove! In teoria potrei andare a guardarle in arena, ma ho veramente voglia di muovere il culo per guardare la Grecia? La risposta ovviamente è no.

Vorrei comunicarvi che ieri sera Matt è riuscito a urlare Hitler in un burger king pieno di austriaci. Non l'ha urlato a caso, era parte di una storia più lunga ma beh.

Moldavia: mi vergogno ad ammetterlo ma 'sta cosa funziona. E la cosa più fastidiosa è che Romanyuta sa cantare e muoversi. Contemporaneamente. Il tutto continua a sembrare un intro per un porno (anche se immagino sarebbe troppo lungo come intro per un porno), ma funziona. Lo staging è ucraino nello spirito, diciamo. D'altronde romanyuta è ucraino, quindi...

Armenia: non ho notato cambiamenti rispetto alla prima prova, continuano a esserci momenti totalmente wtf ma boh, credo sia abbastanza cheesy da funzionare

Belgio: per quanto mi riguarda la camicia è veramente brutta. E' bianca a righe rosse sottili, non so, non mi convince. La canzone e la coreografia funzionano, il tutto dà un effetto “strano” che potrebbe sia funzionare sia spaventare chi guarda. Matt continua a ripendere che Loic è uguale a suo cugino.

Paesi Bassi: inizia ancora con il velo da vedova, però le hanno dato vestiti più adatti, ora ha una giacca di pelle e non ha maglia contenitiva. I coristi continuano a essere vestiti a caso, probabilmente pescando abiti a caso. No, nevermind, al terzo run è apparsa una giacca rossa. Mi arrendo, mi rifiuto di riconoscere l'esistenza dei Paesi Bassi.

Finlandia: staging invariato, è esattamente quello che vi aspettereste per una canzone simile.

Grecia: yawn. Palco sui toni del blu, con Maria-Elena che per svestirsi ha scuoiato una glitterball. O forse due, le tette richiedono sicuramente un'extra glitterball. Per il resto è sempre uguale alle prime prove. Credo. Le ho rimosse.

E ora pausa!

Estonia: ma Stig Rasta ha sempre avuto un lato della testa rasato? Ma soprattutto: è veramente rasato o è la luce? Credo la prima opzione, ma boh. L'esibizione è uguale a quella delle prove a "porte chiuse", ma il tutto sembra ancora meglio.

Macedonia hanno sul palco un tizio che prende appunti, credo non abbiano ancora deciso cosa vogliono fare. Sembra sappiano cosa fare, ora. E il tutto ha ancora una patina boyband anni '90 che nel 2015 no, grazie. Non so, nel complesso questa esibizione mi lascia perplessa, c'è la canzone, c'è una coreografia ma nel complesso è un grande MEH.

Serbia: mi sono persa un tot delle prove prima perché ero in bagno e poi perché ero al banco delle patatine. Inizia con lei circondata da 4 coristi vestiti di bianco e con delle maschere che vagano intorno a lei con dei bandieroni. Al cambio di ritmo i ballerini perdono le maschere e scopriamo che sotto il bianco sono pieni di colori. Cioè, hanno dei colori normali e vari, non sono vestiti a caso.

Ungheria non ricordo come fossero vestiti la volta scorsa, comunque oggi Boggie è vestita di rosso, il tutto è molto elegante e ok, per una canzone del genere non ti puoi vestire da cretino, immagino. L'albero fatto d'armi è rimasto e alla fine diventa un alvbero con una bella chioma verde, circondato da un bel paesaggio.

Bielorussia continuo a pensaere che Uzari somigli a Nek. Il backdrop è rosso con delle strisciate bianche che immagino rappresentino dei fulmini. Poi il tutto cambia colore e whatever. Maimuna non ha tanta utilità, credo sia messa lì solo per cercare di cavare un occhio a Uzari utilizzando l'archetto del violino.

Pausa!

Russia sto mangiando delle patatine a forma di orsetto. Whatevs, proprio. Polina e tutta la truppa hanno un'espressione da "potremmo finire in Siberia, oh shit".
non capisco se sia meno WOW perché hanno cambiato quialcosa o se non hanno cambiato niente e io sto delirando.

Danimarca mboh, sono inutili.

Albania Matt sta fangirlando. Comunque Elhaida live è meravigliosa e lo staging è ottimo.

Romania Il palco è ancora pieno di valigie, ma non modelli nuovi, credo il 99% di quelle non abbia nemmeno le ruote! Per terra vengono proiettate foto di bambini che in realtà credo sia sempre lo stesso e sia quello del video. Non so se siano problemi miei ma oggi mi è sembrata un'esibizione più coinvolgente.

Georgia staging e vestito "aggressivi", in linea con la canzone.


E questo è tutto per oggi.

Traduzione testi - Prima semifinale (4)

13. Danimarca
We are the worlds people/ siamo la gente del mondo
Different yet we're the same/ diversi ma siamo comunque uguali
We believe/ crediamo
We believe in a dream/ crediamo in un sogno

Praying for peace and healing/ pregando per pace e guarigione
I hope we can start again/ spero possiamo iniziare di nuovo
We believe/ crediamo
We believe in a dream/ crediamo in un sogno

So if you ever feel love is fading/ quindi se mai senti che l'amore sta sbiadendo
Together like the stars in the sky/ insieme come le stelle nel cielo
We can sing/ possiamo cantare
We can shine/ possiamo brillare

When you hear our voices call/ quando senti le nostre voci chiamare
You won't be lonely anymore/ non sarai più solo
A million voices/ un milione di voci
Your heart is like a beating drum/ il tuo cuore è come un tamburo
Burning brighter than the sun/ brucia più luminoso del sole
A million voices/ un milione di voci

Now as the world is listening/ adesso mentre il mondo sta ascoltando
From cities and satellites/ da città e satelliti
We believe/ crediamo
We believe/ crediamo
In a dream/ in un sogno

__
14. Albania
I was too afraid right from the start/ ero troppo spaventata già dall'inizio
To even let you, welcome you in my heart/ di permetterti, darti il benvenuto nel mio cuore
You cut it deep and left it bleeding hard/ l'hai tagliato in profondità e l'hai lasciato sanguinante
Will i ever heal these painful scars?/ guarirò mai queste cicatrici profonde?

I just can't help it/ non posso farci niente
I'm out of breath, I'm try and find the words to say/ sono senza respiro, provo a trovare le parole da dire
Time pass' by/ il tempo passa
Now its broad daylight/ ora è pieno giorno

I know you'll come/ so che verrai
With the speed of light/ alla velocità della luce
You're my everything , all that I need./ sei il mio tutto, tutto ciò che mi serve
You shut down my dreams/ hai spento i miei sogni
But I’m not gonna cry/ ma non piangerò
You live within me, that’s why I’m alive/ vivi dentro me, ecco perché sono viva
I am alive/ sono viva
Cuz you are my life,/ perché tu sei la mia vita
You are my sun,/ tu sei il mio sole
I am alive, cuz you are my life./ sono viva, perché tu sei la mia vita

Your name is printed crystal clear on glass../ il tuo nome è impresso chiarissimo su vetro
From all the sighs, coming out' my breath/ da tutti i sospiri, provenienti dal mio respiro
I'm blinded by,/ sono accecata
This love can't stop screaming out your name so loud/ questo amore non riesce a smettere di urlare il tuo nome così forte
Where are you at?/ dove sei?
Baby won't you come back?/ baby non tornerai?

__
15. Romania
Cantec de-ar fi viata mea/ se la mia vita fosse una canzone
Vesel, trist, tot l-as canta/ felice, triste, la canterei comunque
Nu as rata nicio nota/ non perderei una note

Rau de-ar fi l-as inota/ se fossi un fiume nuoterei
Pan’ la mare l-as urma/ fino al mare seguirei
Nu m-as opri niciodata/ non mi fermerei mai
Stii ca/ ricorda

Viata n-are buton de rewind sa/ la vita non ha il tasto rewind per
Poti sa intorci ce-ai pierdut/ poter recuperare ciò che hai perso
Nu poti nici sa o pui pe pauza/ non puoi nemmeno mettere in pausa
Cand nu stii ce-i de facut/ quando non sai cosa fare

Daca maine noaptea n-ar mai avea vreo stea/ se il cielo domani notte non avesse una stella
Daca intruna vantul spre mine ar sufla/ se il vento soffiasse continuamente verso di me
Tu ai fi motivul, tu ai fi motivul sa pot/ tu saresti il motivo, tu saresti il motivo per poter
Sa pot s-o iau de la capat/ per poter ricominciare da capo
Daca maine cerul ar fi prea plin de nori/ se il cielo di domani fosse pieno di nubi
Daca nicio raza nu m-ar atinge-n zori/ se nessun raggio di sole mi toccasse al mattino
Tu ai fi motivul, tu ai fi motivul sa pot/ tu saresti il motivo, tu saresti il motivo per poter
Sa pot s-o iau de la capat/ per poter ricominciare da capo

As zbura chiar si-o noapte-ntreaga/ volerei tutta la notte
Spre zorii-n care ai fi tu/ verso l'alba che eri tu
Ploile n-ar putea sa-nteleaga/ la pioggia non capirebbe
De ce nu cad cand sunt tot ud/ perché non sono coperto di gocce di pioggia

If the stars tomorrow, no longer shine on us,/ se domani le stelle non splendessero più su di noi
If a strong wind takes me, and I will turn to dust,/ se un forte vento mi prendesse e diventassi polvere
You will be the reason, you will be the reason to start,/ tu sarai la ragione, tu sarai la ragione per ricominciare
To start all over again./ per ricominciare tutto da capo
If the sky clouds over, with darkness never gone,/ se il cielo si rabbuiasse, con l'oscurità che non andrà mai via
If the sun stays hidden, not waking in the dawn,/ se il sole resterà nascosto, non alzandosi all'alba
You will be the reason, you will be the reason to start,/ tu sarai il motivo, tu sarai il motivo per ricominciare
To start all over again./ per ricominciare tutto da capo

__
16. Georgia
Fighter/ guerriero
Oximated/ ossimato
World's gonna get up and see/ il mondo si alzerà e vedrà

I'm a warrior/ sono un guerriero
isolated/ isolato
World's gonna listen to me/ il mondo mi ascolterà

Violence/ violenza
Set it free/ liberala
Wings are gonna spread up/ le ali si allargheranno

I'm a warrior/ sono un guerriero
still stuck in my mind/ ancora incastrato nella mia mente
I've been in danger for too long/ sono stata in pericolo troppo a lungo

Not a shabby/ non una pezzente
Or a money maker/ o fabbrica soldi
World's gonna light up in peace/ il mondo si accenderà in pace

Not in shadows/ non in ombre
Bright a little/ illumina un po'
Not your fault you're just gonna breathe/ non è colpa tua respirerai

giovedì 14 maggio 2015

Abbiamo finito le semifinali!


Siamo arrivati a quel crudo momento in cui anche le semifinali sono finite. Abbiamo un vincitore? Forse. Abbiamo dei perdenti? Certo. Più di uno. MA INSOMMA!

Vorrei potervi raccontare quello che è successo ieri sera, ma diciamo che non è pubblicabile così facilmente. È importante che voi capiate di partenza che c'era una Jam Session, finita male vista la musica che hanno messo su dopo, che ha portato a lunghe passeggiate per la città, mentre pioveva e delle telecamere a circuito chiuso hanno ripreso cose che voi umani non dovreste vedere.

MA! È ora di parlare delle prove di oggi.

9. Israele - Nadav Guedj - Golden boy
Lui non è proprio il ragazzino più appetibile di questa terra. Dimostra quarant'anni anche sul palco ed è un po' bolso come Maurizio Costanzo. Certo, se fossimo nella nostra versione solita vi commenteremmo i ballerini, ma... beh. Abbastanza bava è già stata sprecata. Comunque: ballerini, coreografia, lui se balla non respira e non canta... è stato un inizio un po' difficile.

10. Lettonia - Aminata - Love Injected
Avevo già detto che sarebbe stato facilissimo rovinare la canzone con uno staging orrendo. E invece la Lettonia ce l'ha fatta e sembra addirittura qualcosa di davvero elegante. Lei purtroppo ha un vestito da Barbie rosso che finisce in una montagna di tulle e con una scollatura ridicola. Possibilità di qualificarsi incerta: quasi certamente borderline intorno al 10° posto.

11. Azerbaijan - Elnur - Hour of the wolf
Elnur è bravo e certamente meglio del live ad Amsterdam: non va oltre quello che deve fare e sta in mezzo al palco fermo. È tutto molto buio, che non è una cattiva idea vista la canzone, ma c'è quella sensazione di esagerata copia di Sia e di Pink che lo penalizza un attimo. La cosa che mi spaventa un po' è il fatto che sia Hour of the Wolf e sul retro ci sia una luna piena - mi immagino già Graham Norton a dire "ah il lupo mannaro!" e trattare il tutto come gimmick. Lo so, sto facendo troppo il fan dell'Azer, ma è una delle canzoni svedesi più belle di quest'anno.

12. Islanda - Maria Olafs - Unbroken
La canzone uno può anche dimenticarsela facilmente, ma è tanto carina. E quando stamattina ho visto la porcheria che è diventata (ovvero: lei è in un vestito rosa da bambolina/ballerina che non le dà giustizia per niente) mi sono sentito male. Una banalissima Aurora boreale sullo sfondo (why?) che diventa giorno, lei che abbozza un ballo, ma che comunque sembra una bambina sporca in camera... c'è qualcosa che non va, c'è tanto da sistemare e sincerametne mi sento un attimo deluso dall'Islanda.

13. Svezia - Måns Zelmerlöw - Heroes
Aspettavamo commenti più stronzi dalla sala stampa - e invece. È identica all'esibizione del Mello con qualche modifichina per far vedere l'arena ampia. C'è da dire che ora l'omino si vede meglio perché è in bianco su nero e non in blu. Oggi non stava cantando al massimo, anche perché tra due giorni ha la seconda prova e non conviene esagerare. Diciamo che su un ritornello ha fatto notare che non si stava impegnando per risparmiare la voce, ma speriamo vada tutto bene.

14. Svizzera - Melanie René - Time to shine
Potrei parlarvi della borsa della spesa nera con scritto TIME TO SHINE in glitter, ma è meglio se tralascio. Era meglio la sacca di Sebalter (mia fida compagna di viaggio). Lo staging è troppo scuro e loro giocano con un vestito bianco velato di nero (e poi si scopre quando dovrebbe essere il "time to shine"). Diciamo che forse non è l'anno della Svizzera questo...

15. Cipro - John Karagiannis - One thing I should have done
Yawn. Anche perché c'era del drama e non ho visto l'esibizione.

16. Slovenia - Maraaya - Here for you
Il palco funziona da Dio. Hanno usato inquadrature asimmetriche, inclinate e diverse dal solito. L'intera canzone ha più dinamismo e funziona molto bene. C'erano ancora delle cose da sistemare, ma quando lei guarda in telecamera vince su tutto: brava!

17. Polonia - Monyka Kuszynska - In the name of Love
Brava, per carità. Un accento terribile. Però porca miseria...
Lei dovrebbe portare il mondo della disabilità sul palco per vari motivi (che ci sono stati spiegati da uno dei ragazzi in sala stampa), ma così sembra quasi si vergogni della sua sedia a rotelle, coprendola di veli. Boh, forse sono io, ma l'avrei resa più visibile.

Ooooh, altri rehearsal!

Ed ecco le impressioni sui rehearsal odiern...di ieri. Volevo stare sul pezzo ma ovviamente non ho fatto in tempo a finire il post.

Lithuania: Monika Linkytė & Vaidas Baumila - This Love Iniziamo la giornata di prove con una botta di vita, il termine botta non è casuale perché Vaidas è... beh. Comunque loro due funzionano bene sul palco, il tutto è adatto alla canzone e sì, hanno tenuto il bacio. Nel mentre i coristi (che a questo punto sono uomo-uomo e donna-donna) si danno il cinque, che è un po' triste ma inizio a pensare durante la serata limoneranno anche loro. Le grafiche scelte sono meh, sono chiaramente prese da un catalogo standard al grido di "oh, fuck this".

Irlanda: Molly Sterling - Playing with numbers la canzone è semplice ma emozionante, Molly interpreta bene e il tutto ha un'aria competente.

San Marino: Anita Simoncini & Michele Perniola - Chain of Lights da dove cominciare... ok, la canzone sa di vecchio, e già questo. Lei è la migliore del duo, senza ombra di dubbio. Boh, scusate, non mi va di essere ipercritica, quindi finisco qui.

Montenegro: Knez - Adjo avete presente le ballad serbe? L'idea dell'insieme è quella, ecco. Solo che siete il Montenegro, ecco.

Malta: Amber - Warrior Malta ha sempre un posticino speciale nel mio cuore, diciamocelo. Però quest'anno è meritato, hanno fatto un ottimo lavoro. Amber sa cantare benissimo, le grafiche funzionano, il tutto è studiato benissimo. Persino Matt la ama, quindi è chiaramente fantastica. Ovviamente il riferimento a Matt non è per il suo gusto musicale, è per il fatto che di solito insulta Malta.

Norvegia: Mørland & Debrah Scarlett - A Monster Like Me una canzone che parla di una storia abbastanza cupa, quale modo migliore per presentarla sul palco? Non uisando bianco come se non ci fosse un domani, cara Norvegia. La canzone continua a essere fantastica, per carità, ma l'esibizione è totalmente scollegata. E resta comunque la domanda "ma Mørland cos'ha fatto nella sua early youth?".

Portogallo: Leonor Andrade - Há Um Mar Que Nos Separa la canzzone a me piace, caso strano. Lo staging è ok, la sua voce va bene, però... il tutto è abbastanza dimenticabile. Dà quella sensazione di canzone che tutti potrebbero approvare ma che nessuno si sbatterebbe a votare, ecco.

Repubblica Ceca: Marta Jandová and Václav Noid Bárta - Hope Never Dies credo che chiunque voglia saltare sulle piume a Václav, credo questa sia la cosa più importante da dire. No, ok, i due sono bravi a tenere il palco eccetera eccetera.

Testi tradotti - Prima semifinale (3)

09. Serbia
In a shadowy world lived a dazzling girl / in un mondo ombroso viveva una ragazza abbagliante
Unaware of the light she’d imprisoned inside./ inconsapevole della luce che aveva imprigionato dentro
Took a million mistakes to lead her to daybreak,/ sono serviti milioni di errori per condurla all'alba
But she made it through, now I know the truth!/ ma ce l'ha fatta, ora so la verità!

Beauty never lies, never hides, never gives a damn!/ la bellezza non mente mai, non si nasconde mai, se ne frega
Beauty never lies, no, it cries “Here I am!”/ la bellezza non mente mai, no, grida “eccomi!”
Finally I can say , yes, I’m diff’rent, and it’s okay!/ finalmente posso dire, sì, sono diversa ed è ok
Here I am!/ eccomi

Had to shatter the fears laughing in the mirror/ ho dovuto frantumare le paure che ridevano allo specchio
Undermining me, now at last I see!/ indebolendomi, adesso capisco!

Beneath the veil of skin the heart’s entangled in,/ sotto il velo di pelle che intrappola il cuore
Beauty’s embodied!/ la bellezza è inclusa
Beneath the mask of shame, my soul is set aflame!/ sotto la maschera di vergogna, la mia anima è in fiamme

__
10. Ungheria
Do you know our earth is a mess/ sai che la nostra Terra è un caos
All the wars for nothing, it never ends/ tutte le guerre per niente, non finisce mai
Everybody deserves a chance/ ognuno merita una chance
All the souls, all the souls, can you hear them cry?/ tutte le anime, tutte le anime, riesci a sentirle piangere?

That you live in peace does not mean/ che tu viva in pace non significa
It’s okey to ignore all the pain/ sia ok ignorare tutto il dolore
I see children joining the stars/ vedo bambini unirsi alle stelle
Soldiers walk towards the dark, let me ask/ soldati camminare verso il buio, lasciami chiedere

Can you justify all the eyes/ puoi giustificare tutti gli occhi
That will never see daylight/ che non vedranno mai la luce del giorno
Give me one good reason to hurt/ dammi una buona ragione per ferire
A helpless soul, break a heart, kill a mind./ un'anima debole, spezzare un cuore, uccidere una mente

Do you know how many innocents/ sai quanti innocenti
Are hiding from punishment/ si stanno nascondendo da una punizione
For crimes they’d never commit/ per crimini che non commetterebbero mai
All alone, all alone, do they deserve/ tutti soli, tutti soli, si meritano

To die for believing something else,/ di morire per credere in qualcos'altro
For having a face someone can’t stand/ per avere una faccia che qualcuno non sopporta
Do you know our earth is a mess/ sai che la nostra Terra è un caos
All the wars for nothing, it never ends/ tutte le guerre per niente, non finisce mai
All the souls, all alone, hold them tight/ tutte le anime, tutte sole, tienile strette
All the souls, deserve a chance at life/ tutte le anime, meritano una possibilità di vita

__
11. Bielorussia
Tell me where I belong/ dimmi dove appartengo
I've been trying for so long/ ci sto provando da tanto
Breaking out through the night/ evadere attraverso la notte
Made me see the bright light/ mi ha fatto vedere la luce intensa
Now I'm willing to fight/ adesso sono disposto a lottare
And I know that Time is on my side/ e so che il tempo è al mio fianco

Time is like thunder a-aa/ il tempo è come un tuono
Hear it like thunder a-aa/ sentilo come un tuono
All we've got are somedays and I am/ tutto ciò che abbiamo è qualche giorno e sto
Trying not to waste./ cercando di non sprecare
Time is like thunder a-aa/ il tempo è come un tuono
Beating like thunder in our heads/ batte come un tuono nelle nostre teste
Time is like thunder aa-aa-aa/ il tempo è come un tuono

At the end of your rope/ alla fine della tua corda
Keep on hoping against all hope oo-o/ continua a sperare contro tutta la speranza
Time is fading away/ il tempo sta sbiadendo
So don't you lose a day/ quindi non perdere un giorno
We can do what we say/ possiamo fare ciò che diciamo

Time is like thunder/ il tempo è come tuono
I know ,you know/ io so, tu sai
I don’t want to wait/non voglio aspettare
Like thunder/ come tuono

__
12. Russia
We are the worlds people/ siamo la gente del mondo
Different yet we're the same/ diversi ma siamo comunque uguali
We believe/ crediamo
We believe in a dream/ crediamo in un sogno

Praying for peace and healing/ pregando per pace e guarigione
I hope we can start again/ spero possiamo iniziare di nuovo
We believe/ crediamo
We believe in a dream/ crediamo in un sogno

So if you ever feel love is fading/ quindi se mai senti che l'amore sta sbiadendo
Together like the stars in the sky/ insieme come le stelle nel cielo
We can sing/ possiamo cantare
We can shine/ possiamo brillare

When you hear our voices call/ quando senti le nostre voci chiamare
You won't be lonely anymore/ non sarai più solo
A million voices/ un milione di voci
Your heart is like a beating drum/ il tuo cuore è come un tamburo
Burning brighter than the sun/ brucia più luminoso del sole
A million voices/ un milione di voci

Now as the world is listening/ adesso mentre il mondo sta ascoltando
From cities and satellites/ da città e satelliti
We believe/ crediamo
We believe/ crediamo
In a dream/ in un sogno

mercoledì 13 maggio 2015

Moahr rehearsals viennesi

Pensavate ci fossimo dimenticati delle prove di ieri? In effetti nì, io pensavo le facesse l'altro E INVECE. No, scusate, ho appena visto Vaidas (il lituano) in sala stampa e ha le scarpe come le mie. Potrebbe essere un argomento di conversazione, pensiamoci.
Dicevo. Prove di ieri.

Serbia: Bojana Stamenov - Beauty never lies oh, Bojana. Perché. Diciamo che lo stilista andrebbe licenziato e mandato a sminare zone di guerra. Lei è vestita di grigio, un vestito che la fa sembrare enorme. Cioè, è enorme, quindi non raddoppiamone la massa. Vocalmente è forte, però vi giuro sono rimasta troppo colpita negativamente dal vestito per riuscire a ricordarmi altro.

Ungheria: Boggie - Wars for nothing esibizione d'atmosfera, con Boggie veramente molto brava. Alla fine dell'esibizione appare nel backdrop un albero fatto d'armi. Fosse stata un'altra nazione probabilmente quell'albero sarebbe stato vero, brr.

Bielorussia: Uzari&Maimuna - Time Io amo la canzone, sappiatelo. E Uzari con la luce giusta è due botte. Però le grafiche non c'entrano granché.

Russia: Polina Gagarina - A million voices l'esibizione è perfetta. Ottima voce, ottimo staging, ottimo tutto. L'atmosfera verrà rovinata dai buuuuh sotto al palco, temo.

Danimarca: Anti Social Media - The way you are hanno quella tipica faccia di persona che prenderesti a pugni, proprio un'aria da gente che snobba chiunque e sospetto la gente li apprezzi. Sul palco beh, fanno quello che fanno tutte le band. Stanno lì.

Albania: Elhaida Dani applausi, Albania. La canzone è veramente bella, Elhaida sa tenere il palco, il tutto è curato ed è esattamente quello che amo in una nazione.

Romania: Voltaj - De La Capat/ All Over Again la canzone è meravigliosa e c'è gente che si commuove ad ascoltarla, però lo staging è... piatto. Non c'è più la scena iniziale della nf romena (quella con l'orsacchiotto che viene messo a letto), ci sono invece delle valige; una valigia aperta è uno schermo dove viene proiettato il video dellsa canzone.


Georgia: Nina Sublatti - Warrior mesi fa era tipo quella che tutti amavano, ma credo l'hype sia morto, non so perché. Comunque non ho critiche particolari da fare. Ok, non ricordo l'esibizione, quindi è interpretabile anche con un "non c'è niente che non vada".

Traduzione testi - Prima semifinale (2)

05. Finlandia
Aina mun pitää siivota/ devo sempre pulire
Aina mun pitää tiskata/ devo sempre lavare i piatti
Aina mun pitää käydä lääkärissä/ devo sempre andare dal dottore
Aina mun pitää käydä töissä/ devo sempre andare a lavorare

En saa mennä koneelle/ non posso stare al pc
En katsoo telkkarii/ non posso guardare la tv
En saa edes nähdä mun kavereita/ non posso nemmeno vedere i miei amici

Aina mun pitää olla kotona/ devo sempre stare a casa
Aina mun pitää tehdä asioita/ devo sempre fare cose
Aina mun pitää syödä kunnolla/ devo sempre mangiare correttamente
Aina mun pitää juoda kunnolla/ devo sempre bere correttamente

En saa syödä karkkia/ quindi niente caramelle per me
En juoda limua/ niente bevande analcoliche
En saa edes juoda alkoholia/ nemmeno alcol

Aina mun pitää levätä/ devo sempre riposare
Aina mun pitää nukkua/ devo sempre dormire
Aina mun pitää herätä/ devo sempre alzarmi
Aina mun pitää käydä suihkussa/ devo sempre fare la doccia

__
07. Estonia
I woke up at 6 a.m./ mi sono svegliato alle 6 del mattino
my eyes were closed but my mind was awake/ i miei occhi erano chiusi ma la mia mente era sveglia
pretended I was breathing in a deep sleep pace/ ho finto di respirare con il ritmo di un sonno profondo

got dressed so quietly/ mi sono vestito silenziosamente
I was frozen by the jingle of my keys at the door/ ero raggelato dal tintinnio delle mie chiavi alla porta
as I got outside I smiled to the dog/ quando sono uscito ho sorriso al cane

I didn’t wanna wake you up/ non volevo svegliarti
my love was never gonna be enough/ il mio amore non sarebbe mai stato abbastanza
so I took my things and got out of your way now girl/ quindi ho preso le mie cose e mi sono tolto dalla tua strada

why didn’t you wake me up/ perché non mi hai svegliata
I’m pretty sure i would have told you to stop/ sono abbastanza sicura ti avrei detto di fermarti
lets try again and say goodbye/ riproviamoci e diciamo addio
goodbye to yesterday/ addio a ieri

why would you think like that/ perché penseresti così
yeah we fight a lot but in the end/ sì litighiamo tanto ma alla fine
you and I we’re a perfect match/ io e te siamo un'accoppiata perfetta

I wouldn’t want it any other way/ non lo vorrei in altro modo
but now you're gone and I’m all alone/ ma ora sei andato via e io sono completamente sola
lying here naked and staring at the phone/ qui distesa nuda a fissare il telefono

__
08. Macedonia
Met in the dark of night you were my lucky strike crazy kids with out a clue;/ incontrati di notte al buio tu eri il mio colpo di fortuna ragazzini pazzi senza idea
hanging from our knees up in the willow trees easy like the month of June;/ appesi con le ginocchia su nel salice facile come il mese di giugno
a fairytale gone right with no ending in sight had me tangled up in blue;/ una favola andata bene senza fine in vista mi ha avuto impigliato nella malinconia
you said we'd never change but maybe we do.../ avevi detto che non cambieremo mai ma forse lo facciamo
Baby this is all we ever used to know/ questo è tutto ciò che sapevamo
But I can see your colours change to red and gold/ ma posso vedere i tuoi colori cambiare in rosso e oro

Every moment will hurt;/ ogni momento farà male
from the last to the first;/ dall'ultimo al primo
and I'm trying find a way to breathe;/ e sto cercando di trovare un modo per respirare
Close the book and the chapter forever and after;/ chiudere il libro e il capitolo per sempre e oltre
I'm falling like the autumn leaves;/ sto cadendo come le foglie d'autunno
my heart is beating like a million drums;/ il mio cuore sta battendo come un milione di tamburi
cuz you're the ground under my feet;/ perché sei il suolo sotto i miei piedi
I'm trying to hold on but baby I'm falling free;/ sto cercando di resistere ma sono in caduta libera
Like the autumn leaves/ come le foglie d'autunno

martedì 12 maggio 2015

Traduzione dei testi - Prima semifinale

01. Moldavia
Hey girl / Hey ragazza
Remind me why we ain’t together / Ricordami perché non stiamo insieme
We got that magnetic connection / Abbiamo quella connessione magnetica
Moving so fast, let’s take it slow / Ci muoviamo così velocemente, prendiamocela comoda
Ain’t gonna let you let me go / Non ti lascerò, non mi lascerai andare

The future that you’re painting / Il futuro che stai dipingendo
Got me all anticipating, go! / Mi fa prevedere tutto, dai!

Nothing can steal your thunder / Niente può rubare il tuo tuono
Sky high when you pull me under / In alto nel cielo quando mi trascini in basso
‘Cause you got what I want, what I want / Perché hai ciò che voglio, ciò che voglio
What I want, want, want, want / ciò che voglio, voglio, voglio, voglio

Yeah baby, let me show ya / Sì bimba, lascia che ti mostri
You got me trippin’ over / Mi hai fatto inciampare
‘Cause you got what I want, what I want / Perché hai ciò che voglio, ciò che voglio
What I want, want, want, I want your love / Ciò che voglio, voglio, voglio, voglio il tuo amore

Hey girl / Hey ragazza
Even if there’s stormy weather / Anche se c’è la tempesta
You’ve got my heart beat-beating faster / Fai ba-battere il mio cuore più veloce
And I’m not gonna let you down / E non ti deluderò
No, your feet ain’t gonna touch the ground, oh / No, non toccherai con i piedi a terra

__
02. Armenia
We find so many ways fooling our heart/ troviamo molti modi imbrogliando il nostro cuore
Playing too many games trying to hide/ giocando troppi giochi cercando di nascondere
When you follow a dream, surrender the sorrow inside/ quando segui un sogno, abbandona la tristezza dentro
Face every shadow you denied/ affronta ogni ombra che hai negato

Feels like so many times life was unfair/ sembra che molte volte la vita sia stata ingiusta
Will you run and forget all the despair?/ scapperai e dimenticherai tutta la disperazione?
If it’s breaking you down, remember the power inside/ se ti sta spezzando, ricorda il potere dentro
Face every shadow you denied/ affronta ogni ombra che hai negato

Time is ticking and you keep thinking that you are tricking your heart, so/ il tempo stringe e tu continui a pensare di star imbrogliando il tuo cuore, quindi

Don’t deny/ non negare
Ever don’t deny/ mai non negare
Baby don’t deny/ baby non negare
You and I/ tu e io

Cross the ocean of blues, happy you'll be/ attraversa gli oceani di malinconia, sarai felice
Оnce you’ve risen you are meant to be free/ una volta che ti sarai rialzato sei destinato a essere libero
When you're feeling afraid remember there's hope inside/ quando ti senti spaventato ricorda che dentro c'è speranza
Face every shadow purified/ affronta ogni ombra purificato

__
Belgio
Listen to the sound of thunder/ ascolta il suono del tuono
Rolling in the soul down under/ rotolare sotto all'anima
Far beneath the skin, it rumbles/ ben sotto la pelle, brontola
Step to the step of the drum that rolls inside/ marcia a tempo del tamburo che batte dentro
Be you enemy or lover/ sia tu nemico o amante
We are put here to discover/ siamo qui per scoprire
The heart that beats within each other/ il cuore che batte dentro l'altro
We gonna rapppabab tonight/ stasera rappababeremo


And if we die, tomorrow/ e se morissimo dmani
What’ll we have to show/ cos'avremo da mostrare
For the wicked ways/ per i modi fantastici
Down below/ in basso
The rhythm inside is telling us/ il ritmo dentro ci sta dicendo
We can fly tomorrow/ domani possiamo volare
On the beautiful wind that blows/ nel bellissimo vento che soffia
On a cosmic track, love attack/ in un tracciato cosmico, attacco d'amore
I‘m gonna get that rhythm back/ mi riprenderò quel ritmo

__
04. Paesi Bassi
I open up my heart to you,/ ti apro il mio cuore
And cry for your attention,/ e invoco la tua attenzione
Still you haven’t seen it yet/ non l'hai ancora visto
You only see me as a friend/ mi vedi solo come un'amica
But I wish you were waiting/ ma vorrei tu mi stessi aspettando
With roses in sunset, yeah/ con delle rose al tramonto

Why, why-aiaiai, why-aiaiai/ perché, perché-é-é, perché-é-é
Won’t you walk along, walk along, baby/ non cammini con me, cammini, baby

I gently smile passing your way/ sorrido dolcemente mentre passo dalla tua parte
It’s not that I don’t try enough/ non è che non ci provo abbastanza
But you don’t even notice me here/ ma qui non mi noti nemmeno
In another time and place, another lifetime maybe/ in un altro tempo e posto, forse un'altra vita
If only for a little while, oh oh/ anche se solo per un po'

I don’t seem to get you/ non sembra io riesca a farti
To look at me one time/ guardare verso di me una volta

This is not a little crush/ non è una piccola cotta
Don’t wanna wait in line/ non voglio aspettare in fila