01. Finlandia
Please believe me when I say/ per favore, credimi quando dico
There's nothing harder than the strife/ che non c'è niente di più difficile della lotta
When heavy waters try to break you/ quando acque pesanti cercano di romperti
you will be singing for life/canterai per la vita
When you feel like your world is falling down/ quando senti che il tuo mondo sta crollando
And darkness has taken your sight/ e l'oscurità ha preso la tua vista
There's no need to be carrying a frown/ non c'è bisogno di girare accigliato
I'll help you sing it out tonight/ ti aiuterò a buttarlo fuori cantando
Sing it away/ cantaci sopra
All my troubles away/ via tutti i miei guai
Sing it away/ cantaci sopra
Never make me fade away/ non farmi mai sbiadire
Sing it away/ cantaci sopra
All my troubles away/ via tutti i miei guai
Sing it away/ cantaci sopra
I'm gonna sing it/ ci canterò
I'm gonna sing it/ ci canterò
I'm gonna sing it away/ ci canterò sopra
So if you're focused, you can make it/ quindi se sei concentrato, puoi farcela
You'll feel like nothing can steer you of your course/ ti sentirai come se niente potrà deviarti dal tuo percorso
When fear will try to make you cave in/ quando la paura cercherà di farti crollare
Remember that love is the source/ ricorda che l'amore è la fonte
When you feel like your dreams are beaten down/ quando ti senti come se i tuoi sogni siano stati abbattuti
and your fire is loosing its light/ e il tuo fuoco sta perdendo la sua luce
There's no need to be carrying a frown/ non c'è bisogno di girare accigliato
I'll help you sing it out tonight/ ti aiuterò a buttarlo fuori cantando
When all of the walls come crashing down/ quando tutti i muri stanno crollando
When you try to scream but can't make a sound/ quando stai cercando di urlare ma non riesci a emettere un suono
Don't' you worry about it, don't you worry about it/ non preoccupartene, non preoccupartene
You just gotta sing it away/ devi solo cantarci sopra
___
02. Grecia
We are the rise in the rising sun/ siamo la levata del sole che sorge
dance with us and have some fun/ balla con noi e divertiti un po'
We are the rise in the rising sun/ siamo la levata del sole che sorge
join with us for a Utopian Land/ unisciti a noi per una terra utopica
Planitis Ghi 2016 -/ pianteta Terra 2016
oti ki an kanoun/ non importa cosa fanno
i genia mas tha t' anteksei/ la nostra generazione sopporterà
tin prosfigia tin ezisa mikros/ sono stato un immigrato quando ero piccolo
kitazo piso ma prochorao empros./ e vado avanti anche quando mi guardo indietro
Skoume to proi - tsateuo ta pedia./ mi alzo la mattina e incontro i ragazzi
Peram' apsimon ke achpastame sin Utopian/ siamo ardenti, partiamo per l'Utopia
Sa outon kosmon k' evrame sterea/ non abbiamo trovato un posto dove stare
pame chalanoume ekes s' enan merean/ Andremo lì, da un'altra parte, verso la perdizione
Hop Hop/ muoviti muoviti
temeteron hip hop/ questo è il nostro hip hop
perame isitiria/ abbiamo i biglietti
ke pame sto aeroport/ andiamo in aeroporto
dyo oras anamenoume to airbahal/ aspettando per due ore il volo airbahal
bgalo ta stipa ke o Kotson pa ebgalen to boukal/ tiro fuori i sottaceti e Kostas tira fuori la bottiglia
hop salout parakatha ke potia/ hop salutiamo la compagnia e drinks
pinoume votkas ki i giagia m' gavourevi chapsia/ beviamo vodka e mia nonna sta arrostendo acciughe
st' aeroplano esevame me t' achpaston/ e saliamo sull'aereo ballando il ballo della sposa
ada nichton ki aki pou pame ksimeron/ sta diventando buio e dove stiamo andando arriva l'alba
___
03. Moldavia
Lost in time/ perso nel tempo
you’re miles away/ sei lontano miglia
I try to speak, make a sound the dark surronds me when you’re gone/ cerco di parlare, emettere un suono il buio mi circonda quando sei andato via
The dream we had disappeared/ il sogno che avevamo è sparito
Still I believe, I’m holding on/ credo ancora, sto tenendo duro
I didn’t mean to let you down/ non intendevo deluderti
we could be the brightest falling/ potremmo essere le più luminose
The brightest falling stars/ le più luminose stelle cadendi
The sky is tumbling, it’s coming down coming down/ il cielo sta crollando, sta venendo giù, sta venendo giù
the wildest fire/ il fuoco più selvaggio
is burning out, out/ si sta esaurendo
And when our fall torn us to pieces/ e quando la nostra caduta ci ha fatti a pezzi
All of our love turned into dust/ tutto il nostro amore è diventato polvere
We’re the brightest falling stars/ siamo le stelle cadenti più luminose
flashings lights/ luci lampeggianti
I close my eyes/ chiudo gli occhi
I let the sunlight comfort me when all that’s left are memories/ lascio che la luce del sole mi conforti quando tutto ciò che è rimasto sono memorie
The thought of us all disappeared/ il pensiero di noi è sparito
Still I believe, I’m holding on/ credo ancora, sto tenendo duro
___
04. Ungheria
When you need to run away/ quando hai bisogno di scappare via
From what other people say/ da ciò che dicono gli altri
Your enemy might be your own mind/ il tuo nemico potrebbe essere la tua stessa mente
A smile, a hug, a bit of praise/ un sorriso, un abbraccio, un po' di lode
You haven’t received for days/ non hai ricevuto per giorni
For lo-o-ong you feel mistreated/ a lungo ti sei sentito maltrattato
In a world where the poems sound fake/ in un mondo dove le poesie suonano false
And the love is replaced by the fame/ e l'amore è rimpiazzato dalla fama
Million hearts of a million people/ milioni di cuori di milioni di persone
Be proud, you were born to be real oh-oh/ sii fiero, sei nato per essere reali
Million lies in a million temples/ milioni di bugie in un milione di templi
It’s only fear, become a pioneer oh-oh/ è solo paura, diventa un pioniere
You’ve been weird, been a mess/ sei stato strano, stato incasinato
They don’t know how to value uniqueness/ non sanno come valutare l'unicità
So they turn their heads away/ quindi voltano le teste altrove
When there ain’t no products to sell/ quando non ci sono prodotti da vendere
Everyone will cast their own spell/ ognuno lancerà il proprio incantesimo
No right time, no right place/ nessun tempo giusto, nessun posto giusto
To meet your inner grace/ per incontrare la tua grazia interiore
Approval is found within/ l'approvazione si trova dentro
You should know, you should know/ dovresti saperlo, dovresti saperlo
___
05. Croazia
Lightning strikes on the sea/ i fulmini cadono sul mare
Breaking waves around me/ onde si infrangono intorno a me
Stormy tides and I feel/ maree tempestose e sento
My ship capsizing/ la mia nave capovolgersi
Out of sight - saving shore/ fuori dalla visuale – la terra ferma
Ever gone – evermore/ via – per sempre
Ropes untied - rain that pours/ corde slegate – pioggia che batte
The waters rising/ le acque salgono
In devastating times/ in tempi devastanti
I keep this hope of mine/ tengo questa mia speranza
Even in the darkest night/ anche nella notte più buia
'cause there is a light/ perché c'è una luce
Guiding my way/ che guida la mia strada
Keeping me safe when oceans rage/ tenendomi sicura quando gli oceani infuriano
There in the sky/ lì nel cielo
Hiding away/ nascondendosi
Never to die and fade/ non morirà e sbiadirà mai
I know that I'll find your/ so che troverò il tuo
Your lighthouse/ il tuo faro
Harbours near/ il porto è vicino
No more fear/ non più paura
Wall of clouds disappears/ il muro di nuvole sparisce
So I steer to the pier/ svolto verso il molo
In tears – arriving/ in lacrime - arrivo
___
06. Paesi Bassi
I’m going nowhere and I’m going fast/ sto andando da nessuna parte e sto andando veloce
I should find a place to go and rest/ dovrei trovare un posto dove andare e riposare
I should find a place to lay my head tonight/ dovrei trovare un posto per appoggiare la mia testa stasera
Every morning there’s another start/ ogni mattina c'è un nuovo inizio
Every morning hits so hard/ ogni mattina colpisce così duramente
Guess I’m running scared guess I’m running on empty/ immagino di star correndo spaventato, immagino di essere agli sgoccioli
Mister can you help me/ signore puoi aiutarmi
‘Cause it seems I’ve been lead astray/ perché sembra che sia stato sviato
I keep searching for an answer for a way/ continuo a cercare una risposta per una strada
Won’t you help me/ non mi aiuterai?
You gotta slow down brother/ fratello devi rallentare
Slow down brother/ fratello rallenta
Slow down if you can’t go on/ rallenta se non riesci a continuare
Do you think I’ll ever learn/ pensi che imparerò mai
I used to be without concern/ ero senza preoccupazioni
Now all I ever do don’t seem to free me/ ora tutto ciò che faccio non sembra liberarmi
Mister can you help me/ signore puoi aiutarmi
‘Cause it seems I’ve been lead astray/ perché sembra che sia stato sviato
I keep searching for an answer today/ continuo a cercare una risposta oggi
Won’t you help me/ non mi aiuterai?
Benvenuti su 12p4Se!
Dicembre 2007. Un gruppo di giovani esploratori spaziali scopre... ah, boh, non lo sappiamo. Sappiamo solo che a fine anno ci siamo messi a scrivere su un blog roba di Eurovision. E dopo anni siamo ancora qui. E siamo cresciuti!
Per farla breve, ecco le 10 cose che amiamo di più.
1. Eurovision
(Su, come si fa a non amarlo?)
2. Melodifestivalen
(che è un po' il motivo del titolo del blog, in effetti)
3. La Svezia
(ancora. Vedi nome blog)
4. Måns Zelmerlöw
(e se ci va possiamo dire di averlo scoperto noi!)
5. Måns che vince il Melodifestivalen
(che è una cosa che aspettavamo dal 2007)
6. Måns che vince l'Eurovision
(che è una cosa che non ci saremmo mai immaginati)
7. La Svezia che vince l'Eurovision
(soprattutto quando lo fa con stile)
8. Questa canzone di Måns
(che ci ha fatto condividere la passione)
9. Quando riusciamo anche ad amare delle ballad
(e anche qui il primato va alla Svezia!)
10. Quando facciamo reportage speciali in diretta dalla sala stampa!
(e ora siamo a quota 4. #AspettandoStoccolma)
Ora che ci conoscete meglio, non lamentatevi se i nostri post saranno davvero svedesofili. Probabilmente promuoviamo più la svezia noi dell'IKEA.
Se volete contattarci: 12p4se @@@ gmail.com!
Per farla breve, ecco le 10 cose che amiamo di più.
1. Eurovision
(Su, come si fa a non amarlo?)
2. Melodifestivalen
(che è un po' il motivo del titolo del blog, in effetti)
3. La Svezia
(ancora. Vedi nome blog)
4. Måns Zelmerlöw
(e se ci va possiamo dire di averlo scoperto noi!)
5. Måns che vince il Melodifestivalen
(che è una cosa che aspettavamo dal 2007)
6. Måns che vince l'Eurovision
(che è una cosa che non ci saremmo mai immaginati)
7. La Svezia che vince l'Eurovision
(soprattutto quando lo fa con stile)
8. Questa canzone di Måns
(che ci ha fatto condividere la passione)
9. Quando riusciamo anche ad amare delle ballad
(e anche qui il primato va alla Svezia!)
10. Quando facciamo reportage speciali in diretta dalla sala stampa!
(e ora siamo a quota 4. #AspettandoStoccolma)
Ora che ci conoscete meglio, non lamentatevi se i nostri post saranno davvero svedesofili. Probabilmente promuoviamo più la svezia noi dell'IKEA.
Se volete contattarci: 12p4se @@@ gmail.com!
Archivio blog
Categories
_2015PreviewParty
_30 days of Eurovision
_Allsång på Skansen
_Back to the '90s
_Charts
_Classifiche Europee
_Comunicazione di servizio
_cph 14
_editoriale
_Eurostars
_Eurovision Dance Contest (Defunto.)
_Eurovision Events
_Eurovision Song Contest
_Hetaste Hits
_Idol
_Interviste
_Junior Eurovision Song Contest
_live
_Melodifestivalen
_MGPNordic
_my country is refusing me
_På väg till Düsseldorf
_Random News
_rehearsals
_review
_Road to...
_sbam
_Sunday Review
_Testi
_The Gay Old Times
_throwbackthursday
_TormentoniEstivi
_vienna 15
Albania
Andorra
Armenia
Australia
Austria
Azerbaijan
Belgio
Bielorussia
BosniaHerzegovina
Bulgaria
Cipro
Croazia
Danimarca
Estonia
Finlandia
Francia
Fyr Macedonia
Galles
Georgia
Germania
Grecia
Inglese
Irlanda
Islanda
Israele
Italia
Kazakhstan
Lettonia
Lituania
Lussemburgo
Macedonia del Nord
Malmö live
Malta
Moldavia
Montenegro
Norvegia
Paesi Bassi
Polonia
Portogallo
Regno Unito
Repubblica Ceca
Romania
Russia
San Marino
Serbia
Slovacchia
Slovenia
Spagna
Stati Uniti
sthlm 16
Svezia
Svizzera
Turchia
Turkvizyon
Ucraina
Ungheria