giovedì 5 maggio 2016

Traduzione testi (1)

01. Finlandia
Please believe me when I say/ per favore, credimi quando dico
There's nothing harder than the strife/ che non c'è niente di più difficile della lotta
When heavy waters try to break you/ quando acque pesanti cercano di romperti
you will be singing for life/canterai per la vita

When you feel like your world is falling down/ quando senti che il tuo mondo sta crollando
And darkness has taken your sight/ e l'oscurità ha preso la tua vista
There's no need to be carrying a frown/ non c'è bisogno di girare accigliato
I'll help you sing it out tonight/ ti aiuterò a buttarlo fuori cantando

Sing it away/ cantaci sopra
All my troubles away/ via tutti i miei guai
Sing it away/ cantaci sopra
Never make me fade away/ non farmi mai sbiadire
Sing it away/ cantaci sopra
All my troubles away/ via tutti i miei guai
Sing it away/ cantaci sopra

I'm gonna sing it/ ci canterò
I'm gonna sing it/ ci canterò
I'm gonna sing it away/ ci canterò sopra

So if you're focused, you can make it/ quindi se sei concentrato, puoi farcela
You'll feel like nothing can steer you of your course/ ti sentirai come se niente potrà deviarti dal tuo percorso
When fear will try to make you cave in/ quando la paura cercherà di farti crollare
Remember that love is the source/ ricorda che l'amore è la fonte

When you feel like your dreams are beaten down/ quando ti senti come se i tuoi sogni siano stati abbattuti
and your fire is loosing its light/ e il tuo fuoco sta perdendo la sua luce
There's no need to be carrying a frown/ non c'è bisogno di girare accigliato
I'll help you sing it out tonight/ ti aiuterò a buttarlo fuori cantando

When all of the walls come crashing down/ quando tutti i muri stanno crollando
When you try to scream but can't make a sound/ quando stai cercando di urlare ma non riesci a emettere un suono
Don't' you worry about it, don't you worry about it/ non preoccupartene, non preoccupartene
You just gotta sing it away/ devi solo cantarci sopra
___
02. Grecia
We are the rise in the rising sun/ siamo la levata del sole che sorge
dance with us and have some fun/ balla con noi e divertiti un po'
We are the rise in the rising sun/ siamo la levata del sole che sorge
join with us for a Utopian Land/ unisciti a noi per una terra utopica

Planitis Ghi 2016 -/ pianteta Terra 2016
oti ki an kanoun/ non importa cosa fanno
i genia mas tha t' anteksei/ la nostra generazione sopporterà
tin prosfigia tin ezisa mikros/ sono stato un immigrato quando ero piccolo
kitazo piso ma prochorao empros./ e vado avanti anche quando mi guardo indietro
Skoume to proi - tsateuo ta pedia./ mi alzo la mattina e incontro i ragazzi
Peram' apsimon ke achpastame sin Utopian/ siamo ardenti, partiamo per l'Utopia
Sa outon kosmon k' evrame sterea/ non abbiamo trovato un posto dove stare
pame chalanoume ekes s' enan merean/ Andremo lì, da un'altra parte, verso la perdizione

Hop Hop/ muoviti muoviti
temeteron hip hop/ questo è il nostro hip hop
perame isitiria/ abbiamo i biglietti
ke pame sto aeroport/ andiamo in aeroporto
dyo oras anamenoume to airbahal/ aspettando per due ore il volo airbahal
bgalo ta stipa ke o Kotson pa ebgalen to boukal/ tiro fuori i sottaceti e Kostas tira fuori la bottiglia
hop salout parakatha ke potia/ hop salutiamo la compagnia e drinks
pinoume votkas ki i giagia m' gavourevi chapsia/ beviamo vodka e mia nonna sta arrostendo acciughe
st' aeroplano esevame me t' achpaston/ e saliamo sull'aereo ballando il ballo della sposa
ada nichton ki aki pou pame ksimeron/ sta diventando buio e dove stiamo andando arriva l'alba
___
03. Moldavia
Lost in time/ perso nel tempo
you’re miles away/ sei lontano miglia
I try to speak, make a sound the dark surronds me when you’re gone/ cerco di parlare, emettere un suono il buio mi circonda quando sei andato via
The dream we had disappeared/ il sogno che avevamo è sparito

Still I believe, I’m holding on/ credo ancora, sto tenendo duro
I didn’t mean to let you down/ non intendevo deluderti

we could be the brightest falling/ potremmo essere le più luminose
The brightest falling stars/ le più luminose stelle cadendi

The sky is tumbling, it’s coming down coming down/ il cielo sta crollando, sta venendo giù, sta venendo giù
the wildest fire/ il fuoco più selvaggio
is burning out, out/ si sta esaurendo
And when our fall torn us to pieces/ e quando la nostra caduta ci ha fatti a pezzi
All of our love turned into dust/ tutto il nostro amore è diventato polvere
We’re the brightest falling stars/ siamo le stelle cadenti più luminose

flashings lights/ luci lampeggianti
I close my eyes/ chiudo gli occhi
I let the sunlight comfort me when all that’s left are memories/ lascio che la luce del sole mi conforti quando tutto ciò che è rimasto sono memorie

The thought of us all disappeared/ il pensiero di noi è sparito
Still I believe, I’m holding on/ credo ancora, sto tenendo duro
___
04. Ungheria
When you need to run away/ quando hai bisogno di scappare via
From what other people say/ da ciò che dicono gli altri
Your enemy might be your own mind/ il tuo nemico potrebbe essere la tua stessa mente

A smile, a hug, a bit of praise/ un sorriso, un abbraccio, un po' di lode
You haven’t received for days/ non hai ricevuto per giorni
For lo-o-ong you feel mistreated/ a lungo ti sei sentito maltrattato

In a world where the poems sound fake/ in un mondo dove le poesie suonano false
And the love is replaced by the fame/ e l'amore è rimpiazzato dalla fama

Million hearts of a million people/ milioni di cuori di milioni di persone
Be proud, you were born to be real oh-oh/ sii fiero, sei nato per essere reali
Million lies in a million temples/ milioni di bugie in un milione di templi
It’s only fear, become a pioneer oh-oh/ è solo paura, diventa un pioniere

You’ve been weird, been a mess/ sei stato strano, stato incasinato
They don’t know how to value uniqueness/ non sanno come valutare l'unicità
So they turn their heads away/ quindi voltano le teste altrove

When there ain’t no products to sell/ quando non ci sono prodotti da vendere
Everyone will cast their own spell/ ognuno lancerà il proprio incantesimo

No right time, no right place/ nessun tempo giusto, nessun posto giusto
To meet your inner grace/ per incontrare la tua grazia interiore
Approval is found within/ l'approvazione si trova dentro

You should know, you should know/ dovresti saperlo, dovresti saperlo
___
05. Croazia
Lightning strikes on the sea/ i fulmini cadono sul mare
Breaking waves around me/ onde si infrangono intorno a me

Stormy tides and I feel/ maree tempestose e sento
My ship capsizing/ la mia nave capovolgersi

Out of sight - saving shore/ fuori dalla visuale – la terra ferma
Ever gone – evermore/ via – per sempre

Ropes untied - rain that pours/ corde slegate – pioggia che batte
The waters rising/ le acque salgono

In devastating times/ in tempi devastanti
I keep this hope of mine/ tengo questa mia speranza
Even in the darkest night/ anche nella notte più buia

'cause there is a light/ perché c'è una luce
Guiding my way/ che guida la mia strada
Keeping me safe when oceans rage/ tenendomi sicura quando gli oceani infuriano

There in the sky/ lì nel cielo
Hiding away/ nascondendosi
Never to die and fade/ non morirà e sbiadirà mai

I know that I'll find your/ so che troverò il tuo

Your lighthouse/ il tuo faro

Harbours near/ il porto è vicino
No more fear/ non più paura
Wall of clouds disappears/ il muro di nuvole sparisce

So I steer to the pier/ svolto verso il molo
In tears – arriving/ in lacrime - arrivo
___
06. Paesi Bassi
I’m going nowhere and I’m going fast/ sto andando da nessuna parte e sto andando veloce
I should find a place to go and rest/ dovrei trovare un posto dove andare e riposare
I should find a place to lay my head tonight/ dovrei trovare un posto per appoggiare la mia testa stasera

Every morning there’s another start/ ogni mattina c'è un nuovo inizio
Every morning hits so hard/ ogni mattina colpisce così duramente
Guess I’m running scared guess I’m running on empty/ immagino di star correndo spaventato, immagino di essere agli sgoccioli

Mister can you help me/ signore puoi aiutarmi
‘Cause it seems I’ve been lead astray/ perché sembra che sia stato sviato
I keep searching for an answer for a way/ continuo a cercare una risposta per una strada
Won’t you help me/ non mi aiuterai?

You gotta slow down brother/ fratello devi rallentare
Slow down brother/ fratello rallenta
Slow down if you can’t go on/ rallenta se non riesci a continuare

Do you think I’ll ever learn/ pensi che imparerò mai
I used to be without concern/ ero senza preoccupazioni
Now all I ever do don’t seem to free me/ ora tutto ciò che faccio non sembra liberarmi

Mister can you help me/ signore puoi aiutarmi
‘Cause it seems I’ve been lead astray/ perché sembra che sia stato sviato
I keep searching for an answer today/ continuo a cercare una risposta oggi
Won’t you help me/ non mi aiuterai?