venerdì 6 maggio 2016

Traduzione testi (2)

07. Armenia
Hey it’s me./ ciao sono io
Look, I know it might sound strange but suddenly I’m not the same I used to be./ guarda, so che potrebbe sembrare strano ma improvvisamente non sono più la stessa di prima
It’s like I’ve stepped out of space and time and come alive… Guess this is what it’s all about cause…/ è come se fossi uscita da spazio e tempo e tornata in vita... Suppongo si tratti di tutto questo perché

...when it touched me the world went silent,/ quando mi ha toccata il mondo si è zittito
Calm before the storm reaches me./ calma prima che la tempesta mi raggiungesse
The ground in motion set off all sirens,/ il terreno in movimento ha fatto suonare tutte le sirene
You took over my heartbeat... beat... beat... beat.../ hai sostituito il mio battito cardiaco... battito...battito...battito
It’s taking over me./ sta prendendo il mio posto

You/ tu
Shook my life like an earthquake now I’m waking up,/hai scosso la mia vita come un terremoto e ora mi sto svegliando
You/ tu
Gave me faith now I can break every single wall,/ m hai dato fede ora posso abbattere ogni muro
You/ tu
Prove we can do it all when all is out of love,/ dimostri che possiamo fare tutto quando tutto è
You (oh like a lovewave)/ tu (oh come un'ondamore)
Spread a lovewave ´n my heart goes ba-ba-da-bu-who-oh-oh./ diffondi un'onda d'amore e il mio cuore fa ba-ba-da-bu-who-oh-oh


Caught in a downward spiral,/ catturata da una spirale verso il basso
I lost my soul in my dreams./ ho perso la mia anima nei miei sogni
I would give up and lose all trials,/ mi arrenderei e perderei tutte le prove
When one moment changed everything./ quando un momento ha cambiato tutto

Without even a single warning,/ senza neanche un solo avvertimento
I’m not who I was before./ non sono chi ero prima
A chain reaction with no returning,/ una reazione a catena senza ritorno
Now watch me craving for more./ adesso guardami desiderare ancora di più

It’s taking over me./ sta prendendo il controllo di me
___
08. San Marino
I want to stay with you tonight/ stasera voglio stare con te
Far from every sight and every fear/ lontano da ogni sguardo e da ogni paura
I got to be inside your mind/ devo essere dentro la tua mente
And hide into your arms/ e nascondermi tra le tue braccia
You have to see this love is real/ devi capire che questo amore è reale
Come along and live with my emotions/ accompagnami e vivi con le mie emozioni
From now on we'll make a deal/ da ora in poi faremo un patto
To thrill everything we feel/ rendere più eccitante ciò che proviamo

I want to sleep upon your skin/ voglio dormire sulla tua pelle
Run against the wind to reach your passion/ correre contro il vento per raggiungere la tua passione
I lay my future in your hands/ metto il mio futuro nelle tue mani
We'll dance under the stars/ balleremo sotto le stelle
I need you more and more each day/ ho sempre più bisogno di te ogni giorno
I've got to say I am addicted/ devo dire che sono dipendente
We'll sail together through the skies/ veleggeremo insieme attraverso i cieli
Your eyes never told me lies/ i tuoi occhi non mi hanno mai detto bugie

I didn't know/ non sapevo
That I'm falling for you/ che mi sto innamorando di te
And my dreams could come true/ e i miei sogni potrebbero avverarsi
I didn't know/ non sapevo
That you're warm like the sun/ che sei calda come il sole
Our life has just begun/ la nostra vita è appena iniziata
I didn't know/ non sapevo
You're the one for me/ sei quella per me
I thought I'd never find/ che pensavo non avrei mai trovato
I didn't know/ non sapevo
That you wished for the moon/ che hai desiderato la luna
To provide me the light/ per darmi la luce

I didn't know/ non sapevo
That you're freezing the time/ che stai congelando il tempo
Just to make you all mine/ solo per renderti tutta mia
I didn't know/ non sapevo
With every beat of your heart/ che con ogni battito del tuo cuore
I'm melting into you/ mi sto sciogliendo in te
___
09. Russia
We can never let the word be unspoken/ non possiamo mai lasciare la parola non detta
We will never let our loving go come undone/ non lasceremo mai il nostro esaurirsi
Everything we had is staying unbroken, now/ tutto ciò che avevamo sta rimanendo non spezzato, ora
you will always be the only one/ tu sarai sempre l'unica
you're the only one/ sei l'unica

Wont ever give up cause you're / non mi arrenderò perché sei
Still somewhere out there/ ancora da qualche parte là fuori
nothin' or no-one's gonna keep us apart/ niente o nessuno ci lascerà divisi
Breakin' it down but i'm still gettin' nowhere/ lo sto buttando giù ma sto andando da nessuna parte
wont stop - hold on/ non mi fermerò - aspetta

Thunder 'n' lightning it's gettin'excitin'/ tuoni e fulmini sta diventando eccitante
Lights up the skyline to show where u are/ illumina l'orizzonte per mostrare dove sei
My love is rising the story's unwindin'/ il mio amore sta aumentando la storia si sta svolgendo
Together we'll make it 'n' reach for the stars/ insieme ce la faremo e raggiungeremo le stelle
You're the only one you're my only one/ tu sei l'unica sei la mia unica
You're my life every breath that i take/ sei la mia vita ogni respiro che faccio
Unforgettable so unbelievable/ indimenticabile così incredibile
You're the only one - my only one/ sei l'unica, la mia unica

I could have told you to slow down 'n' stay down/ avrei potuto dirti di rallentare e stare giù
I could have told you a secret wont u keep it now/ avrei potuto dirti un segreto non lo terresti adesso
Thinking of making a showdown when love is found/ pensando alla resa di conti quando l'amore viene trovato
Thinking of waiting till you're around/ pensando di aspettare fino a quando sei intorno
___
10. Repubblica Ceca
I’ve worn the path/ ho consumato il sentiero
I’ve hit the wall/ ho raggiunto il limite
I’m the one who rose and fall/ sono quella che si è sollevata ed è caduta
I’ve played my heart/ ho messo in gioco il mio cuore
When I played the part/ quando ho recitato la parte
But it got me through the rain/ ma mi ha fatto superare la pioggia
I have felt the strain/ ho sentito la tensione
I’ve made mistakes/ ho fatto errori
With the monsters in my head/ con i mostri nella mia testa
But in the end/ ma alla fine
You’re standing there/ sei lì
You’re the one who always cares/ sei quello che ci tiene sempre

Cause I stand/ perché sto
I stand/ sto
I am standing here/ sto qui
Just because of you/ solo a causa tua
Every part of me is a part of you/ ogni parte di me è una parte di te
I stand/ sto

I’m standing tall/ sono a testa alta
I can hold it all/ posso reggere tutto
Now I see where I belong/ adesso capisco dove appartengo
The choice I made/ la scelta che ho fatto
Helped me understand/ mi ha aiutato a capire
Now this life is mine to play/ adesso questa vita è mia da ?!'
I am thanking you, you made me/ ti sto ringraziando, mi hai creata
You are my air/ sei la mia aria
I’ll always care!/ mi starai sempre a cuore

You never lose hold of me/ non mi perderai mai
You always trust and you see/ ti fidi sempre e capisci
___
11. Cipro
Waking up alone, like a man that failed ... Trapped into the mist of our fairytale / svegliandomi da solo, come un uomo che ha fallito... intrappolato nella nebbia della nostra favola
And you know, you know, you know, I’m still inside/ e sai, sai, sai, sono ancora dentro

I knew it all along, but I couldn’t tell ... This kind of love, would lock my heart in jail/ lo sapevo dall'inizio ma non potevo dirlo... questo tipo d'amore, rinchiuderebbe il mio cuore in prigione
You know, you know, you know, it’s doing time/ lo sai, lo sai, lo sai, sta scontando la pena

Caught in the middle of, the dawn and the sunrise/ intrappolato tra alba e sorgere del sole
Life is a miracle, I saw it in your eyes/ la vita è un miracolo, l'ho visto nei tuoi occhi
Under the spotlight, I howl in the moonlight ... Howling for you/ sotto i riflettori, ululo alla luna, ululo per te

Take it on ... take it on ... and get me through the night/ ?!? e fammi superare la notte
Take it on ... take it on ... until the morning light/ ?!? fino alla luce del mattino

I’ve heard it all before, people always say/ l'ho già sentito prima, la gente dice sempre
Time can take the sorrow and the pain away/ il tempo può portare via la tristezza e il dolore
You know, you know, this love will never die/ lo sai, lo sai, questo amore non morirà mai
___
12. Austria
Et quand tu chantes, oui moi je chante aussi/ e quando canti, sì canto anch'io
Quand tu t’élances, je suis/ quando ti lanci, io seguo
Et quand tu voles, oui moi je vole aussi/ quando voli, sì volo anch'io
Si tu t’élances, j’te suis/ se ti lanci, io ti seguo

Dans un pays loin d’ici/ in un paese lontano da qui
À la recherche du paradis/ alla ricerca del paradiso
Dans un pays loin d’ici/ in un paese lontano da quo
On chante, on chante/ si canta, si canta

Et quand la route nous semble sans issue/ e quando la strada sembra senza uscita
Sans aucun doute, j’te suis/ senza alcun dubbio, ti seguo
Sans aucun doute, même si on s’ra perdu/ senza alcun dubbio, anche se ci perdessimo
Sans aucun doute, j’te suis/ senza alcun dubbio, ti seguo

On chante et on danse et on rit, on s’élance, réuni, enivré, dans l’imprudence/ si canta e si balla e si ride, ci si lancia, riuniti, ubriachi, nell'imprudenza