domenica 8 maggio 2016

Traduzione testi (4)

01. Lettonia
I know you told so many times/ so che l'hai detto tante volte
So many words in different rhymes/ così tante parole in rime differenti
But I don’t feel the same/ ma non provo(?) lo stesso
I wasn’t innocent I know/ non ero innocente lo so
And things I did for sure were wrong/ e le cose che ho fatto sicuramente erano sbagliate
The time has passed... So long.../ il tempo è passato... così tanto

Feeling your heartbeat/ sentire il tuo cuore
That’s what I want/ è ciò che voglio
That’s what I need/ è ciò di cui ho bisogno
Feeling again that you’re breathing with me/ sentire di nuovo che stai respirando con me

I’m getting wild when I’m alone/ sto diventando selvaggio quando sono da solo
I learned by heart – you’re not my own/ ho imparato a memoria – non sei mia
But I never asked you to belong/ non ti ho mai chiesto di appartenere
You’re my desire and my pain/ sei il mio desiderio e il mio dolore
But all the battles are in vain/ ma tutte le battaglie sono invano
You mean more than anything to me/ significhi più di qualsiasi cosa per me

You’re the one I need/ sei quella di cui ho bisogno
You’re the air that I breathe/ sei l'aria che respiro
Don’t throw my heart away/ non buttare via il mio cuore
I want you to stay/ voglio che tu rimanga
___
02. Polonia
When loneliness – is knocking on your door/ quando la solitudine sta bussando alla tua porta
Everything you loved – just disappears/ tutto ciò che hai amato semplicemente sparisce
And when you feel – that everything is lost/ e quando senti che tutto è perduto
You need to know – there's no life without tears/ devi sapere non c'è vita senza lacrime

O -O – O – O - tell me black or white/ dimmi nero o bianco
What color is your life/ di che colore è la tua vita
O – O – O –O - try to ask your heart/ cerca di chiedere al tuo cuore
Who you really are/ chi sei veramente

No one is – forever beautiful and young/ nessuno è bello e giovane per sempre
Everything you know – just disappears/ tutto ciò che conosci semplicemente sparisce
Fame and gold are nothing – you can be sure/ fama e oro sono niente puoi essere sicuro
When there is no love in your heart/ quando non c'è amore nel tuo cuore
The choice is yours – who you really want to be/ la scelta è tua chi vuoi essere veramente
Don't be afraid – of your destiny/ non essere spaventato dal tuo destino
So when you feel – that everything is lost/ quindi quando senti che tutto è perduto
You need to know – there's no life without fear/ devi sapere che non c'è vita senza paura

Every day – we must fight with the wind/ ogni giorno dobbiamo scontrarci con il vento
We have to live/ dobbiamo vivere
All these things are just empty desire/ tutte queste cose sono solo desiderio vuoto
'Couse ther's no smoke without fire/ perché non c'è fumo senza fuoco
___
03. Svizzera
Soldier, take off your armour/ soldato, togliti l'armatura
Show me your heart, this is home/ mostrami il tuo cuore, questa è casa
And it’s stronger, stronger than water/ ed è più forte, più forte dell'acqua
Deeper than reason, longer than time/ più profonda della ragione, più lunga del tempo

Here we are at the end of the movie, I’ve never felt more alive/ eccoci alla fine del film, non mi sono mai sentita più viva
It’s time to rise/ è tempo di sollevarsi
We’re the last of our kind/ siamo gli ultimi del nostro genere

It’s a whole new world, and we’re facing the fire/ è un nuovo mondo, e stiamo affrontando il fuoco
Not afraid of our own ghosts, / non spaventati dai nostri fantasmi
We’re The Last Of Our Kind/ siamo gli ultimi del nostro genere
and we’re all that we know/ e siamo tutto ciò che sappiamo
And we’re out of our minds/ e siamo fuori di testa
Not afraid to be brave though,/ comunque non spaventati da essere coraggiosi
We’re The Last Of Our Kind/ siamo gli ultimi del nostro genere

This is paradise, turn off the searchlight/ questo è paradiso, spegni il riflettore
We’re where we belong./ siamo dove apparteniamo

Standing tall at the end of the story,/ a testa alta alla fine della storia
Watching world’s collide/ guardando il mondo scontrarsi

Here we are now, with nothing to lose/ eccoci qua, con niente da perdere
I know without love, we won’t pull through, oh/ so che senza amore, non possiamo farcela
Cause deep in the night, there is a light/ perché profonda nella notte,c'è una luce
And it guides us to truth./ e ci guida verso la verità
___
04. Israele
A language I don’t understand./ una lingua che non capisco.
You speak, I listen, I'm your friend,/ tu parli, io ascolto, sono tuo amico
You hypnotize me…/ mi ipnotizzi

Take my hand,/ prendi la mia mano
A million faces tied in chains,/ un milione di facce legate(?) in catene
You ride a black horse in the rain,/ cavalchi un cavallo nero sotto la pioggia
You hypnotize me…/ mi ipnotizzi

Don’t escape no more, no more,/ non scappare più
no more, no more,/ non più, non più
‘cause we are all…/ perché siamo tutti

Made of stars/ fatti di stelle
Silver fragments fallin'/ frammenti argentei cadenti
We are... made of stars./ siamo...fatti di stelle
We are made of stars,/ siamo fatti di stelle
Searching for that secret promise,/ cercando quella promessa segreta
Made of stars./ fatti di stelle

You heal me, you fill me/ mi curi, mi riempi
Ignite a flame within me/ accendi una fiamma in me
Hypnotize me/ mi ipnotizzi

mmmm… I'm begging you/ mmm ti sto supplicando
Don’t escape no more, no more,/ non scappare più, non più
no more, no more,/ non più, non più
‘cause we are all…/ perché siamo tutti...

Tell me that you understand,/ dimmi che capisci
Come in close and take my hand,/ avvicinati e prendi la mia mano
Let's float across the sky line,/ galleggiamo sull'orizzonte
There's no floor and there's no ceiling -/ non c'è pavimento e non c'è tetto
Dance with me like we are made of stars./ balla con me come se fossimo fatti di stelle
___
05. Bielorussia
I will help you learn how to fly, how to fly/ ti aiuterò a imparare come volare, come volare
Do you remember when you were younger/ ti ricordi quando eri più giovane
You didn't worry for a day/ non ti preoccupavi per un giorno
Now all the questions and no direction/ adesso tutte le domande e nessuna direzione
They make your reasons insane/ rendono le tue ragioni folli
It's time you released yourself/ è tempo di liberarti
Before you can let go/ prima che tu possa lasciar andare

I will help you learn how to fly, how to fly/ ti aiuterò a imparare come volare, come volare
Free, leave all the madness behind, far behind/ libero, lascia tutta la pazzia indietro, ben indietro

You feel like you ate the poison/ se ti senti come se avessi mangiato del veleno
It's time to heal you from the pain/ è tempo di guarirti dal dolore
I know that you've been the hunted/ so che ti hanno dato la caccia
I want to free you again/ voglio darti di nuovo la libertà

If I can fly then you can/ se io posso volare allora anche tu puoi
___
06. Serbia
I wish i could stop it, I wish I could fight it,/ mi piacerebbe poterlo fermare, mi piacerebbe combatterlo
But there's nothing I can do,/ ma non c'è niente io possa fare
I thought that we were meant for each other/ pensavo fossimo fatti l'uno per l'altra
Oh, how I wish I knew you better/ oh, vorrei averti conosciuto meglio

I played a fool so many times, can't even count it./ ho fatto la stupida così tante volte, non riesco nemmeno a contarle

Every time I say goodbye,/ ogni volta che dico addio
you try to keep me by your side/ tu cerchi di tenermi al tuo fianco
Gotta fight my way out of your hands,/ devo lottare la mia via d'uscita dalle tue mani
find the shelter from the pain/ trovare il rifugio dal dolore

Every time you say your lies,/ ogni volta che dici le tue bugie
I hide away and close my eyes,/ mi nascondo e chiudo gli occhi
I won't let you tear my world apart,/ non ti lascerò distruggere il mio mondo
gotta find a shelter for my heart/ devo trovare un rifugio per il mio cuore

I thought that it was supposed to hurt me,/ pensavo dovesse farmi male
I thought that it was love,/ pensavo fosse amore
I put my hands up but I won't surrender/ alzo le mani ma non mi arrenderò
don't need what doesn't serve me any more/ non ho bisogno di ciò che non mi serve più

I lick my wounds so many times, so that I can keep on fighting./ lecco le mie ferite tante volte, così posso continuare a combattere

Every time I say goodbye, you try to break me down/ ogni volta che dico addio, cerchi di distruggermi