venerdì 18 novembre 2016

jesc 2016 - traduzione testi (terza parte)

Macedonia
Koga mnogu nesto sakash/ quando vuoi veramente qualcosa
Ke si dojde eden den/ un giorno arriverà
Samo sonuvaj i bidi/ semplicemente sogna e sii
Beskrajno blagodaren/ estremamente grato

Za spomenite/ per i ricordi
Sto te nosat znaj/ che ti portano
Kon ubavini/ verso bellezze
Zelbi iskreni/ e desideri sinceri
I za zivotot/ per la vita
Site promeni/ per i cambiamenti
Tajni ljubovni/ e i segreti d'amore

Love will lead our way ooooo/ l'amore ci farà strada
Play around and pray ooooo/ perdi tempo e prega
Veruvaj i odi ooooo/ credi e vai
Ljubovta ne vodi/ l'amore ci sta guidando

Koga silno nesto sakash/ quando vuoi fortemente qualcosa
Sigurno ke dojde eden den/ sicuramente un giorno arriverà

Tvoite spomeni/ i tuoi ricordi
Sto te nosat znaj/ che ti portano
Kon ubavoto/ verso la bellezza
Znaat najdobro/ ne sanno più di te
Znae zivotot/ la vita conosce
Site promeni/ tutti i cambiamenti
Tajnite ljubovni/ e amori segreti

Xej, ej ej, ej ej/ ehi ehi ehi
Would you let the love lead our way?/ lasceresti che l'amore ci guidi?
__

Georgia
Gimili amodis caze/ il sorriso si alza nel cielo
imedis sxivebs achens/ solleva raggi di speranza
simGeras vimGereb ramdens/ canterò una canzone
bednierebiT savses/ piena di gioia
gimili Chemia Shenia Chvenia./ il sorriso è mio, tuo, nostro

Mzeo gagviferade dgeo/ sole colora i nostri giorni
ra lamazi xar mzeo,amodi anaTe../ sei bello sole, vieni e splendi
miyvarxar mzeo gagviferade dgeo/ ti amo sole, colora il nostro giorno
ra lamazi xar mzeo,amodi anaTe../ sei bello sole, vieni e splendi

es mze xom ShenTvisac minda/ ho bisogno di questo sole anche per te
me Sheginaxe dilac/ tutelo il mattino
cas bedniereba cviva/ dal cielo sta cadendo felicità
zamTarShic agar civa/ l'inverno non è più freddo
da es mze Chvenia/ il sole è nostro

miyvarxar mzeo,gagviferade dgeo./ ti amo sole, colora il nostro giorno
Rogor miyvarxar mzeo,amodi anaTeo, mzeoo / quanto ti amo sole, vieni e splendi, sole
__

Irlanda
Fuar, fuar is leat féin/ freddo, freddo solo
Ag lorg rud a thugann solas duit/ stai cercando la luce
Réalt go hard sa spéir/ stelle alte nel cielo
Tú ag iarraidh ardú go dtí a airde/ stai cercando di raggiungerle

Ardaigh, ardaigh suas go h-ard/ sali, sali in alto
Lorg do chaisleán, Lorg do ghlór/ trova il tuo castello, trova la tua gloria

Tóg balla caisleán/ costruire il muro di un castello
Bríce ar bríce,déanfaimid é le chéile/ mattone dopo mattone, lo faremo insieme
Táim ag seas go hard/ siamo in alto
Mé féin is tú féin, lámh i lámh go deo/ tu e io, mano nella mano, insieme

Tógfaimid balla, balla caisleán/ costruiremo un muro, il muro di un castello
Eitleoimid go dtí ár bhflaithis/ voleremo nei nostri cieli
Lorgóimid ár mbaile/ costruiremo la nostra casa
Ní bheidh tú leat féin, leat féin i gcónaí/ non sarai mai da solo

Tá sé deacair troid/ è difficile combattere
Le mothúcháin a ghortaíonn tú laistigh/ con sentimenti che ti feriscono dentro
Ach leanann tú ag brú/ ma continui
Ag iarraidh go n-aithneoidh duine chinnt/ sperando che la gente capisca

Cabhraigh, cabhraigh, cabhraigh leo/ aiuta, aiuta, aiutali
Lorg do chaisleán, lorg do ghlór/ trovando il tuo castello, la tua voce

Ní bheidh tú leat féin/ non sarai da solo
Tóg balla caisleán/ costruisci il muro i un castello