lunedì 21 novembre 2016

jesc 2016 - traduzione testi (ultima parte)

Serbia
Uvek mi se tako javi/ me l'hai sempre detto
Ritam što me dira/ ritmo mi tocchi
Jedna zaraza u glavi/ un'infezione nella mia testa
K'o da nisam sam/ come se non fossi da sola

Svima nama ovaj korak/ per tutti noi questo passo
Isti ritam svira/ sta suonando lo stesso ritmo
Plavo nebo nam je pravac/ puntiamo al cielo
A planeta stan/ la terra è casa

Da se spoje razne boje/ unire tanti colori
To je dobar plan/ è un buon piano

Hajde sada svi u glas/ cantiamo tutti
U la la la la la/ u la la la la
Zajedno/ insieme
U la la la la la
Oko celog sveta/ intorno a tutto il mondo
U la la la la la
Mi isti smo/ siamo uguali
Crni i žuti, beli/ i neri e i gialli, bianchi
Ko lud je da nas deli/ è da pazzi dividersi

Podignite u vis ruke/ alzate le mani in aria
Ko za ljubav mari/ a chi importa dell'amore
Bolje da nas ima vise/ è meglio averne di più
To je dobar znak/ è un buon segno
Onaj koji bi da ćuti/ quelli che vorrebbero sentire
I da samo kvari/ e rovina solo
Ne moze nam ništa stvarno/ non può veramente dirci qualcosa
Nije tako jak/ non così grande
Kad se spoje razne boje/ quando unisci tanti colori
__

Ucraina
Mu zhyvemo na planeti, de shumliat stepy, haii,/ viviamo in un pianeta dove campi, boschi frusciano
De u rozkviti rozmaiu zaspivaiut solovii,/ dove tra abbondanti fiori canteranno usignoli
De ya bosonizh bizhu bezkrainim polechkom,/ dove corro scalza attraverso un campo infinito
De hraie sribna rosa iz yasnym sonechkom./ dove una goccia argentata gioca col sole splendente
Pochui moie sertse! Ascolta il mio cuore!
Koly dusha blukaie pomizh zirok,/ quando un'anima vaga tra le stelle
Koly do nebokraiu nam tilky krok/ quando per noi è un solo passo verso le stelle
Ya vse, shcho v mene ye, viddam za mriiu i znov/ tutto ciò che ho lo darò per un sogno, e di nuovo
I budu ya litaty v kozhnomu sni,/ e volerò in ogni sogno notturno
I nizhnist vidchuvaty v teplomu dni,/ e sentirò la tenerezza di un giorno caldo
I my povirymo, shcho v sviti ye liubov!/ e crederemo che nel mondo esiste l'amore

Zavitaite, zavitaite, zavitaite khoch na myt/ benvenuti, benvenuti, benvenuti almeno per un momento
V moiu dushu i u sertse, shcho vid shchastia ne bolyt,/ dentro la mia anima e nel cuore che non è addolorato grazie alla gioia
De vas zustrinu ya slovamy mylymy/ dove vi incontrerò con parole gentili
I vid nehod zakhyshchu krylamy bilymy./ e vi proteggero con ali bianche dalle miserie
Palai, moie sertse!/ brilla, mio cuore!
You will see me rising, like butterfly/ mi vedrete sollevarmi, come farfalla
As I spread my wings, set for the sky. / mentre apro le mie ali, verso il cielo
I know in my heart this planet craves for love,/ so nel mio cuore che questo pianeta brama amore
Categories: , ,

0 commenti: