sabato 6 maggio 2017

Traduzione testi (Albania, Belgio, Montenegro)

04. Albania
We're so alike, yet different/ siamo così simili, eppure diversi
At a loss for words, stutterin'/ senza parole, balbettando
It don't make sense, what's happening/ non ha senso, cosa sta succedendo
I just don't understand/ non capisco
Aaah Can u hear my painful cry/ riesci a sentire il mio grido doloroso
A battle just to be alive/ una lotta solo per sopravvivere

What's this fight all for?/ per cos'è questa lotta?
What's the cost of life In this world?/ qual è il prezzo della vita in questo mondo
Almost impossible/ quasi impossibile
Is let the love unite us all.../ è lasciare che l'amore ci unisca tutti

Does anybody care/ a qualcuno importa
I'm Weak and i'm afraid/ sono debole e spaventata
Wondering if I/ chiedendomi se
Will make it thru this day../ supererò questo giorno
For the life of me/
I refuse to be/ rifiuto di essere
Anything but free/ tutto tranne libera
But I'm tired of all the battling.../ ma sono stanca di tutta la lotta
__

05. Belgio
All alone in the danger zone/ tutta sola nella zona del pericolo
Are you ready to take my hand?/ sei pronto a prendermi per mano?
All alone in the flame of doubt/ tutta sola nella fiamma del dubbio
Are we going to lose it all?/ perderemo tutto?

I could never leave/ non avrei mai potuto lasciare
You and the city lights/ te e le luci della città
I could never beat/ non avrei mai potuto battere
The storm in your eyes/ la tempesta nei tuoi occhi
The storm in your bright eyes/ la tempesta nei tuoi occhi luminosi

Love came in between/ l'amore è arrivato tra
The space in the city lights/ lo spazio nelle luci della città
Only I receive/ solo io ricevo
The stars in your eyes/ le stelle nei tuoi occhi
The stars in your dark eyes/ le stelle nei tuoi occhi scuri

Let’s put some light into our lives/ mettiamo un po' di luce nelle nostre vite
But keep the storm that’s in your eyes/ ma tieni la tempesta che è nei tuoi occhi
Let’s put some light into our lives/ mettiamo un po' di luce nelle nostre vite
__

06. Montenegro
Linen is covered with feathers/ le lenzuola sono coperte di piume
Wet dreams, wild nightmares, I surrender/ sogni bagnati, incubi selvaggi, mi arrendo
Come into me from within/ vieni dentro di me dall'interno
We can be as one in the sin/ nel peccato possiamo essere una cosa sola

The spaceship is ready to blow/ l'astronave è pronta a esplodere/decollare
Drunk in love, I'm gonna explode/ ubiaco d'amore, esploderò
Be my Bonnie, will mix and match with Clyde/ sii il mio Bonnie, mischierò e abbinerò Clyde
Let's explore this galaxy of stars/ esploriamo questa galassia di stelle

I have my suit on, no need to worry/ indosso la mia tuta, non c'è bisogno di preoccuparsi
Give me your body, let's write a story/ dammi il tuo corpo, scriviamo una storia
Our body language,/ il nostro linguaggio del corpo
Rocket to the stars/ razzo verso le stelle

Show me your superpowers/ mostrami i tuoi superpoteri
I'm Venus and Mars of the hour/ sono il Venere e Marte del momento
I'll protect you if you come my way/ ti proteggerò se vieni per la mia strada/a modo mio
Let's soar through the Milky Way/ planiamo attraverso la Via Lattea

Takin' off, we're takin' off, takin' off/ decollando, stiamo decollando, decollando
In space we can be as one/ nello spazio possiamo essere una cosa sola