domenica 29 aprile 2018

ESC 2018 traduzione testi: Prima semifinale (1)

Dopo settimane di duro lavoro (ehr), imprecazioni assortite, insulti a varie entità che postano versioni inglesi e non traduzioni... ecco qui le traduzioni dei testi delle canzoni di quest'anno. Saranno due canzoni a post, ci saranno più post al giorno, non ho calcolato quando finirò.
Disclaimer: non parlo tutte le lingue presenti, e a volte posso sbagliare anche traduzioni di lingue che dovrei capire. Quindi errori sono possibili. Inoltre molte cose non sono tradotte letteralmente. Se trovate errori/avete correzioni da fare lasciate pure un commento (educatamente, eh).

01. Azerbaijan
I can hear you when i wake/ riesco a sentirti quando mi sveglio
I can see you when i dream/ riesco a sentirti quando sogno
I can feel you when i break/ riesco a sentirti quando mi spezzo
As you hold me as you beam/ quando mi abbracci mentre irradi

Every night you fill the sky with, new revelations/ ogni notte riempi il cielo con nuove rivelazioni
Misty moon i'm your loon, let’s rock the nation/ luna nebbiosa sono la tua pazza, scuotiamo la nazione

Heaven knows we are/ il cielo sa che siamo
Made perfect we are/ fatti perfetti siamo
Tailored by the stars/ fatti su misura dalle stelle
Once we set our mind/ una volta che ci mettiamo d'impegno
We become divine/ diventiamo divini
Take my hand it’s time/ prendi la mia mano è il momento

I cross my heart i tear down the firewalls/ prometto di buttare giù i muri di fuoco
I cross my heart i’am stronger than cannonballs/ prometto di essere più forte di palle di cannone
I’ll never sto o o o op, luna moon me up,/ non mi fermerò mai, luna portami su
To the t o o op/ verso la cima
And i’ll never sto o o o op, luna moon me up/ e non mi fermerò mai, luna portami su
To the t o o op/ verso la cima

If you’re stuck in all the noise/ se sei incastrato nel rumore
Let me be your secret voice/ lascia che sia la tua voce segreta
If you think that you don’t count/ se pensi di non contare
Let me prove you different now/ lascia che ora ti dimostri diversamente
__

02. Islanda
All the faces you see on your way/ tutte le facce che vedi nella tua strada
Have a story they could tell/ hanno una storia che potrebbero raccontare
Tiny traces of life’s joy and sorrow/ piccole tracce di gioie e dolori della vita
Why can’t we treat each other well/ perché non possiamo trattarci bene a vicenda

We all have a choice we can make/ abbiamo una scelta che possiamo fare
There’s always a choice we can make/ c'è sempre una scelta che possiamo fare
To help and to heal in different ways/ aiutare e guarire in modi diversi
Too many are dying in vain/ in troppi stanno morendo invano
Together we could ease the pain/ insieme potremmo alleviare il dolore
If somehow we could ease the pain/ se in qualche modo potessimo alleviare il dolore

In every single language/ in ogni lingua
There’s a word for love and for blame/ c'è una parola per amore e per colpa
Different voices, cultures and people and places/ diverse voci, culture, e persone e luoghi
Inside we’re all the same/ dentro siamo tutti uguali

We’ve only got each other now,/ adesso abbiamo solo noi
Don’t walk away and play pretend/ non andartene facendo finta di niente
It might as well be you/ potresti essere tu
Who’s suffering tonight/ a soffrire stasera
Categories: , ,