venerdì 4 maggio 2018

ESC 2018 traduzione testi: Seconda semifinale (2)

03. Serbia
Svet je naš i vreme prestaje da žuri kad ... si sa mnom ti./ il mondo è nostro e il tempo smette di volare... quando sei con me
Svet je naš i s'osmehom se budim zato što ... postojiš ti./ il mondo è nostro e mi sveglio col sorriso... perché sei lì
Sve je jasnije, sunce sija drugačije./ tutto è più chiaro, il sole splende in maniera diversa
Svet je naš i nova deca s'nama stvaraju bolji svet/ il mondo è nostro e i nuovi bambini stanno creando un mondo migliore con noi
__

04. San Marino
Bullied, from the moment we were born/ bullizzati, dal momento in cui siamo nati
We were always on our own – hmmm/ eravamo sempre da soli
No one ever said we should be proud/ nessuno ha mai detto dovremmo essere orgogliosi
And embrace the fact we’re standing ou-ut/ e accettare il fatto che ci stiamo distinguendo
For too long/ troppo a lungo
We just played along/ abbiamo semplicemente dato retta
Always putting up a sho-ow/ sempre dando spettacolo
But that was then/ ma questo era allora
Look at us now,/ guardaci adesso
All we want is for them to kno-ow.../ tutto ciò che vogliamo è che loro sappiano
We are who we are/ siamo chi siamo
And who we are is who we wanna be/ e chi siamo è chi vogliamo essere
We don’t have to listen/ non dobbiamo ascoltare
Cause all that counts is you and me/ perché tutto ciò che conta è tu e io

And we’ll be rising where we fall – oh-oh, oh-oh/ e ci alzeremo dove cadiamo
In the middle of the storm we’re standing tall, oh-oh, standing tall/ in mezzo alla tempesta siamo dritti
And if they tell us why we’re wrong – oh-oh, oh-oh/ e se ci diranno perché stiamo sbagliando
Then the love in our hearts will keep us strong, oh-oh, oh-oh/ allora l'amore nei nostri cuori ci manterrà forti

Uh, listen up, listen up/ ascolta, ascolta
It’s me, Jenny B./ sono io, Jenny B
What you get is what you see/ ciò che ottieni è ciò che vedi
And as for Jess over here, she’s a special V.I.P/ e per quanto riguarda Jess là, lei è una VIP speciale
Yeah, so you better listen carefully/ quindi faresti meglio ad ascoltare attentamente
If they dissin you on Twitter/ se ti stanno criticando su Twitter
Don’t get sad, don’t be bitter/ non rattristarti, non arrabbiarti
Don’t give up and be a quitter/ non arrenderti e non essere arrendevole
Show em you’re better/ dimostragli che sei migliore
Yeah, hell no/ assolutamente no
If I say so/ se lo dico
Get in your car, rev it up and be a star/ sali in macchina, sgasa e sii una star
Cause we know exactly who we are/ perché sappiamo esattamente chi siamo
Give it to them, Jess…/ fagliela vedere, Jess
We are who we are/ siamo chi siamo
And who we are is who we wanna be/ e chi siamo è chi vogliamo essere
We don’t have to listen/ non dobbiamo ascoltare
Cause all that counts is you and me/ perché ciò che conta siamo tu e io

And we’ll be rising where we fall – oh-oh, oh-oh/ e ci rialzeremo dove cadiamo
Yeah, we keep getting up and dusting ourselves off/ continueremo ad alzarci e a scrollarci di dosso la polvere
In the middle of the storm we’re standing tall, oh-oh/ nel mezzo della tempesta stiamo dritti
We won’t doubt ourselves and we’ll be calling their bluff/ non dubiteremo di noi stessi e li smaschereremo
standing tall, this is who we are/ a testa alta, è chi siamo
And if they tell us why we’re wrong – oh-oh, oh-oh/ e se ci dicono perché stiamo sbagliando
And we’ll keep marching onwards spreading the love/ continueremo a marciare avanti diffondendo l'amore
Then the love in our hearts will keep us strong, oh-oh, oh-oh/ allora l'amore nei nostri cuori ci manterrà forti

They can make us silent/ possono farci tacere
But in our hearts we’ll never be/ ma nei nostri cuori non lo saremo mai

Categories: , ,