martedì 8 maggio 2018

ESC 2018 traduzione testi: Seconda semifinale (9)

17. Slovenia
Moje ime je Lea in za vas imam nov lik/ il mio nome è Lea e ho per voi un nuovo tipo
Lik nasmeha in svobode kot najbolj virtualen trik/ un tipo sorridente e con libertà come trucco più virtuale di tutti
En korak do zmage/ a un passo dalla vittoria
En korak do luči/ a un passo dalla luce
Do popolnosti/ dalla perfezione
Borim se z nasmehom do sonca, borim se za ljudi/ combatto con un sorriso per raggiungere il sole, combatto per la gente
Pot do resnice, me zaslepi/ la strada verso la verità mi acceca
Ljubezen, tista prva, pride, da preslepi/ l'amore, il primo, arriva per fregarti
Jaz pa si vzamem, kar telo osvobodi/ ma prendo tutto ciò che libera il corpo

Ne verjemi v vse, kar ponujeno ti je/ non credere a tutto ciò che offrono
Misli na glas in upaj/ pensa a voce alta e spera
Da skrivnost je v tem, ne prodajaj se vsem/ che il segreto di tutto sia lì, non vendere la tua anima a tutti
To je najbolj passé/ è così passé

Hvala, ne, ne!/ grazie, no, no
Hvala, ne/ grazie, no
Hvala, ne, ne/ grazie, no, no
Hvala, hvala, ne/ grazie, grazie, no

Milijon ljudi je že reklo, da nas preveč živi/ milioni di persone hanno giò detto che ci sono troppi
Tistih, ki so nesrečni in brez luči/ che vivono in miseria e senza luce
En nasmeh za srečo/ un sorriso per la felicità
En nasmeh za ljudi/ un sorriso per la gente
Za tiste, polne skrbi/ per quelli a cui importa
Svoje duše ne dam nikomur, držim jo za se/ non darò la mia anima a nessuno, la tengo per me
Prava umetnost, brez-brez cene/ la vera arte non può avere prezzo
Vsak odgovor je v meni, najdem ga, kadar zaspim/ ogni singola risposta è dentro di me, la trovo mentre dormo
Ko telo je sproščeno, predano za vse/ quando il mio corpo e rilassato e ricettivo

Kot lutka za ljudi/ come una marionetta per la gente
Ki se skrivajo za maskami/ nascondendosi dietro una maschera
Enaki, popolni, a nezadovoljni/ uguali, perfetti, ma insoddisfatti
Hvala, ne, ne, ne!/ grazie, no, no, no!
__

18. Ucraina
Curtains down, I’m laughing at the trial/ giù il sipario, sto ridendo al processo
Help me to unravel/ aiutami a sbrogliare
Tangle of my innocence inside/ il groviglio della mia innocenza all'interno
Faith’s bout to be severed/ la fede sta per essere tagliata
Won’t get any better/ non migliorerà
Walk under the ladder/ cammina sotto la scala
Shout out just one reason what’s this for/ urla anche solo un motivo per cos'è

You can see that whatever the weather/ puoi vedere che qualsiasi sia il tempo
That the wind’s always there, always fair/ che il vento è sempre lì, sempre giusto
And it has always been now or never/ ed è sempre stato adesso o mai più
The decision has got to be made/ la decisione va presa

Desperate thoughts, your hope calls you a liar/ pensieri disperati, la speranza ti chiama bugiardo
Fear begins to revel/ la paura inizia a far festa
Nothing but your will sets you on fire/ niente tranne la tua forza di volontà ti fa bruciare
Fire lasts forever/ il fuoco dura per sempre
Can’t get any better/ non può migliorare
Dance under the ladder/ balla sotto la scala
If you dare, so what you’re waiting for/ se hai il coraggio, quindi cosa stai aspettando

Categories: , ,