L'utilissima rubrica per sapere cosa cantano e regolarsi di conseguenza. Circa. Se ci sono errori -specialmente nei testi non inglesi- segnalate e forse un giorno correggerò.
01. Montenegro
Euro skeptic, / euro scettico
analfabetik, try not to be hermetic./ analfabeta, cerca di non essere ermetico
Euro Neuro don’t be skeptik, / euro neuro non essere scettico
hermetic, pathetic, analfabetic/ ermetico, patetico, analfabeta
forget old cosmetic/ dimentica il vecchio cosmetico
you need new poetic, estetic/ hai bisogno di nuovo poetico, estetico
eclectic, dialectic/ eclettico, dialettico
Euro neuro don’t be dogmatic, beaurocratic,/ euro neuro non essere dogmatico, burocratico
you need to become pragmatic,/ hai bisogno di diventare pragmatico
to stop change climatic, automatic/ per fermare il cambiamento climatico, automatico
need contribution from the institution/ serve il contributo dall'istituzione
to find solution for polution/ per trovare una soluzione per l'inquinamento
to save the children of the evolution/ per salvare i figli dell'evoluzione
Monetary break dance/ break dance monetaria
Give me chance to refinance/ dammi la possibilità di rifinanziare
Blaue grotte ausflug do Zanjica/ escursione alla grotta Blu di Zanjica
heute habbe obotnica/ oggi ho una piovra
Euro neuro I don’t like/ euro neuro non mi piace
snobism, nationalism, puritanism/ lo snobismo, nazionalismo, puritanesimo
I am different organism,/ sono un organismo differente
my heroism is/ il mio eroismo è
pacifizam altruizam/ pacifismo altruismo
I enjoy biciklizam, liberalizam/ mi piace la bici, il liberalismo
turizam, nudism, optizam,/ turismo, nudismo, ottimismo
it is good for reumatism/ fa bene ai reumatismi
Euro neuro I got no ambition/ euro neuro non ho ambizione
for high position/ per una posizione in alto
in the competition/ nella competizione
with air condition/ con aria condizionata
different mission different school/ diversa missione diversa scuola
I got only one rule/ ho solo una regola
always stay cool/ stai sempre freddo
like a swimming pool./ come una piscina
___
02. Islanda
She‘s singing softly in the night/ lei sta cantando a bassa voce nella notte
Praying for the morning light/ pregando per la luce del mattino
She dreams of how they used to be/ sogna com'erano
At dawn they will be free./ all'alba saranno liberi
Memories they haunt his mind/ le memorie ossessionano la sua mente
Save him from the endless night/ salvalo dalla notte senza fine
She whispers warm and tenderly/ lei bisbiglia affettuosa e tenera
Please come back to me./ per favore torna da me
And when the golden sun arises far across the sea/ e quando il sole dorato sorge dal mare
The dawn will break as darkness fades forever we‘ll be free./ l'alba arriverà mentre il buio sbiadisce saremo per sempre liberi
Never forget what I did, what I said/ non dimenticare mai ciò che ho fatto, ciò che ho detto
When I gave you all my heart and soul./ quando ti ho dato tutto il mio cuore e l'anima
Morning will come and I know we‘ll be one/ il mattino arriverà e so saremo uno
Cause I still believe that you‘ll remember me./ perché credo ancora che ti ricorderai di me
She mourns beneath the moonlit sky/ lei piange sotto il cielo illuminato dalla luna
Remembering when they said goodbye/ ricordandosi di quando si dissero addio
Where‘s the one he used to know/ dov'è quella che conosceva
It seems so long ago./ sembra così tanto tempo fa
___
03. Grecia
I gotta say/ devo dire
what´s on my mind/ cosa c'è nella mia testa
when I´m with you/ quando sto con te
I feel alright/ mi sento bene
You call me baby/ mi chiami baby
we spend the night/ passiamo la notte
I´m so addicted/ sono così ossessionata
I feel alive/ mi sento viva
Over and over I´m falling/ senza fine sto cadendo
You make me dance dance like a maniac/ mi fai ballare ballare come una maniaca
You make me want your aphrodisiac/ mi fai volere il tuo afrodisiaco
I think about you all the time/ penso a te tutto il tempo
I just can´t get you of my mind/ non riesco a toglierti dalla testa
You drive me crazy, you drive me wild/ mi porti alla pazzia, mi porti allo sbando
You´re so addictive, there´s no way out/ crei dipendenza, non c'è modo di uscirne
I'm craving for your touch/ ho un bisogno disperato del tuo tocco
I want it way too much/ lo voglio anche troppo
___
04. Lettonia
I was born in distant nineteen-eighty/ sono nata nel lontano 1980
The year that Irish Johnny Logan won/ l'anno nel quale Johnny Logan vinse
Thirty years ago, they still remember/ trenta anni fa, ancora ricordano
So dream away/ quindi via il sogno
Today's the day/ oggi è il giorno
I'm singing out my song/ sto cantando la mia canzone
When I join this grand parade of winners/ quando farò parte di questo gruppo di vincitori
And we've made this song a worldwide hit/ e avremo reso la canzone un successo mondiale
I will buy oh my own mike to sing in/ comprerò il mio microfono per cantarci
And all the jobs I've had before I'm surely gonna quit/ e tutti i lavori che ho avuto in precedenza sicuramente lascerò
Beautiful song is on the radio, is in the tv shows and so on and on/ la bella canzone è alla radio, è negli show televisivi e ancora e ancora
Beautiful song that everybody hums and everybody loves/ la bella canzone che ognuno canticchia e ognuno ama
My Mom said I'd grow up to be a singer/ mia madre disse che sarei diventata una cantante
And Daddy smiled when gave me my guitar/ e papà sorrise quando mi dieda la mia chitarra
I do my best, and I'll be so much better/ faccio del mio meglio, e sarò migliore
Brightest of the highest and the farthest of the stars/ la più luminosa delle più alte e delle più lontane stelle
And on that day when Sir Mick Jagger phones me/ e quel giorno quando Sir Mick Jagger mi telefonerà
Tell him, please, that I am very busy/ ditegli, per favore, che sono molto occupata
Writing brand new songs with Paul McCartney/ scrivendo nuove canzoni con Paul McCartney
So sorry Mick, I'll call you back, someday I'll call you back.../ quindi scusa Mick, ti richiamerò, un giorno ti richiamerò
___
05. Albania
Në këtë botë, dashuria s'jeton më/ l'amore non vive in questo mondo
Koha më për ne ska kohë, jo/ non c'è tempo per noi, niente tempo
Ho... jo oh oh, oh oh/ oh...no oh oh oh oh
Koha për ne ska kohë/ non c'è tempo per noi, niente tempo
Atëron aeroplani im/ il mio aereo sta atterrando
Në pistë pa drita të shpirtit tënd/ nella pista senza la luce della tua anima
Me bërryla ngjiten sot/ attaccato oggi ai tuoi gomiti
Ata që dje s'jetonin dot/ quelli che non vivono qui oggi
Por të djeshmet s'kanë rendësi/ ma non avevano importanza ieri
Nga detra të trazuar u përpinë/ dai turbolenti mari di distruzione
Më të nesërmet nuk do të sjellin gjë/ domani porterà niente
Ma shpresë pa shpresë e marrëzi/ le mie speranze sono disperatamente invano
Më ler ni të qaj... qaj... qaj.../ solo lasciami piangere... piangere... piangere...
Se këtë gjë mas të miri di të bëj tani/ perché questo è tutto ciò che so come fare ora
___
06. Romania
Mandinga, everyday/ Mandinga, ogni giorno
Mandinga, zaleilalei/ Mandinga, zaleilalei
Así, así/ così, così
Vamos allá, vamos allá/ andiamo, andiamo
Siento el ritmo del cuerpo tocándome/ sento il ritmo del corpo toccandomi
El perfume del viento besándome/ il profumo del vento baciandomi
Cuando estoy a tu lado, me siento bien/ quando sono al tuo fianco, mi sento bene
Sí, muy bien/ sì, molto bene
Si me tocas, me abrazas, quiero bailar/ se mi tocchi, mi abbracci, voglio ballare
Soy feliz, puedo gritar/ sono felice, posso gridare
Zaleilah leilalei/ Zaleilalei leilalei
Everyday, everybody/ ogni giorno, ognuno
When you love you say/ quando ami dici
Everyday, everybody/ ogni giorno, ognuno
Así, así/ così, così
¿Cómo? ¿Cómo? ¿Cómo?/ Come? Come? Come?
Tú, déjate amarte/ tu, lasciati amare
Déjame amarte toda la vida/ lasciami amarti tutta la vita
Tú nunca lo dudes/ non dubitarlo mai
Que estoy para ti nada más/ che sono qui per te e basta
Mi chico bonito/ mio bel ragazzo
Un poco negrito/ un po' scuro
Ven papito, ven acá/ vieni paparino, vieni qui
Siempre contigo/ sempre con te
Siento que vivo/ sento di vivere
En un amor real/ in un vero amore
When you make me feel so special/ quando mi fai sentire così speciale
I am dreaming, I'm dreaming/ sto sognando, sto sognando
Vamos, vamos, vamos, vamos allá/ andiamo, andiamo, andiamo, andiamo là
Vamos, vamos, vamos, muévete/ andiamo, andiamo, andiamo, muoviti
martedì 8 maggio 2012
I testi tradotti - Prima semifinale, prima parte
Posted on 13:00:00 by Lirin



