giovedì 10 maggio 2012

I testi tradotti - Prima semifinale, seconda parte

07. Svizzera
You can do everything you want/ puoi fare tutto ciò che vuoi
It doesn't matter how hard it is/ non importa quanto sia difficile
You can do it, you can do it/ puoi farlo, puoi farlo

So please don't mind, close your eyes/ quindi per favore non pensarci, chiudi gli occhi
Take a trip outside your head/ fai un viaggio fuori dalla tua testa
You can give me more/ puoi darmi di più

Swim against the stream/ nuota contro la corrente
Following your wildest dream, your wildest dream/ seguendo il tuo sogno più selvaggio, il tuo sogno più selvaggio
Swim against the stream/ nuota contro la corrente
Following your wildest dream, your wildest dream/ seguendo il tuo sogno più selvaggio, il tuo sogno più selvaggio

Swim against the stream/ nuota contro la corrente
Following your wildest dream, your wildest dream/ seguendo il tuo sogno più selvaggio, il tuo sogno più selvaggio
Unbreakable, unbreakable/ indistruttibile, indistruttibile
Unbreakable, unbreakable/ indistruttibile, indistruttibile

Don't stop rock, rock this place/
Don't stop tryin', try your best/ non smettere di provare, prova a fare del tuo meglio
Don't stop, don't stop movin'/ non smettere, non smettere di muoverti

Today is all allowed, a good vibe is in the crowd/ oggi tutto è permesso, nella folla c'è una bella vibrazione
You can do it, you can do it, you can do it/ puoi farlo, puoi farlo, puoi farlo
Unbreakable, unbreakable/ indistruttibile, indistruttibile
You can give me more/ puoi darmi di più

___

08. Belgio
Come and find me, I've been hiding from you/ vieni e trovami, mi stavo nascondendo da te
Come and get me, running from you/ vieni e prendimi, scappando da te
It's been easy, easy for you/ è stato facile, facile per te
To believe me when I say I love you/ credermi quando dico ti amo

But what would you do when my house was empty?/ ma cosa faresti quando la mia casa sarà vuota?
My life in a bag and away from you/ la mia vita in una borsa e via da te
You took my love for granted, would you really miss me?/ hai dato il mio amore per scontato, ti mancherei davvero?
Any other guy would do, but would you?/ ogni altro ragazzo lo farebbe, ma tu?

It's a secret and a question for you/ è un segreto e una domanda per te
Where I'm at now, what are you gonna do?/ ?!?, cosa farai?
If you run here and look for me now/ se corressi qua e mi guardassi ora
Are we done here or starting somehow?/ abbiamo finito o stiamo iniziando in qualche modo?

It's a two-way street and I know that/ è una strada a doppio senso e questo lo so
But don't look back/ ma non guardare indietro
Still I wonder, still I wonder/ ancora mi chiedo, ancora mi chiedo

___

09. Finlandia
Tätt intill, doften av oss två/ vicini, il profumo di noi due
Vända sig om, samma skjorta i blå/ si volta, la stessa maglietta blu
Doften jag känner vore inget utan dig/ il profumo che sento non sarebbe lo stesso senza te

Som en sjö utan vatten, som en lykta utan ljus/ come un lago senz'acqua, come una lampada senza luce
Ett liv utan färger – det är inte du/ una vita senza colori, non sei tu
Nå'n man ser då man blundar, som en ängel framför/ qualcuno che si vede quando si chiudono gli occhi, come un angelo di fronte
Nå'n som hjälper en att flyga då man glömt hur man gör/ qualcone che aiuta a volare quando ci si dimentica come si fa

Kär utan känslor eller skratta utan ljud/ innamorato senza sentimento o ridere senza suono
Ett liv utan färger – det är inte du/ una vita senza colori, non sei tu
Nå'n som glömt alla bekymmer, en kvinna med mod/ qualcuno che ha dimenticato tutte le preoccupazioni, una donna con coraggio
Nå'n som fattar vad man säger fast man talar utan ord/ qualcuno che capisce cosa si dice anche se si parla senza parole

Sätt dig ner, vi håller din hand/ siediti, ti prenderemo per mano
Berätta vem du är, vi finns för varann/ di' chi sei, siamo qui l'uno per l'altro
Alla minnen vore inget utan dig/ tutti i ricordi sarebbero nulla senza te

___

10. Israele
Time, time, don't let me down/ tempo, tempo, non deludermi
You're the man in my playground/ sei il guardiano nel mio campo giochi
What you say I will obey night and day/ a ciò che dirai obbedirò notte e giorno

Feel free to turn me on/ sentiti libero di accendermi
Feel free to change my song/ sentiti libero di cambiare la mia canzone
I will count and you will go on sing my song/ conterò e tu continuerai a cantare la mia canzone

I say/ dico
Zman-man, ten li rak siman man, ten li et hazman/ tempo-mpo, dammi solo un segno-gno, dammi il tempo
Lama lokhets alay? Tishan/ perché mi fai pressione? Vai a dormire

You got to give me more time/ devi darmi più tempo
Zman-man, lama lo tishan-shan? Tagid li kama zman/ tempo-mpo, perché non dormirai-rai? Dimmi quando tempo
Lama lihyot shakhor lavan?/ perché dovremmo essere neri e bianchi?

Time, time, could you be mine?/ tempo, tempo, potresti essere mio?
I will feed you songs and wine/ ti nutrirò con canzoni e vino
I'll make you lazy, I'll make you late/ ti renderò pigro, ti renderò ritardatario
Wait, wait, wait/ aspetta, aspetta, aspetta

Wait, wait, we two are one/ aspetta, aspetta, noi due siamo uno
But you always take the lead/ ma tu prendi sempre il comando
I lay down and you just run/ mi sdraio e tu corri
Mind your speed/ attento alla tua velocità

___

11. San Marino
Ooh... ooh... (I like)/ uh uh (mi piace)

Are you ready for a little chat and a song about the Internet?/ sei pronto per una piccola chiacchierata e una canzone su internet?
It's a story 'bout a social door you've never seen before/ è una storia su una portale social che non hai mai visto prima
If you wanna be seen by everyone/ se vuoi essere visto da ognuno
Wanna be in the dream and have some fun/ essere nel sogno e divertirti un po'
If you wanna be on the hook, simply take a look/ se vuoi essere coinvolto, semplicemente da' un'occhiata

Everybody loves you so/ ognuno ti ama così
Ooh ooh, ooh oh oh.../ uh uh, uh oh oh
Everybody lets you know/ ognuno te lo fa sapere

Do you wanna be more than just a friend?/ vuoi essere più che un amico?
Do you wanna play cybersex again?/ vuoi di nuovo giocare al sesso virtuale?
If you wanna come to my house/ se vuoi venire a casa mia
Then click me with your mouse/ allora cliccami con il tuo mouse

Hello, ooh oh oh.../ Ciao, uh oh oh
Never gonna let you go/ non ti lascerà mai andare

You're loggin' in, then it begins/ ti stai loggando, poi inizia
And your computer is waking you, taking your time away/ e il tuo computer ti sta svegliando, portandoti via il tuo tempo
The scene is right for social light/ la scena è giusta per la luce sociale
You're on the Internet, anywhere, anytime, night and day/ sei su internet, ovunque, a qualsiasi ora, notte e giorno

So you wanna make love with me?/ quindi vuoi fare l'amore con me?
Am I really your cup of tea?/ sono veramente il tuo tipo?
Are you really the one that's you and am I really me?/ sei veramente quello che sei e io sono veramente io?

You're loggin' in with just a friend/ ti stai connettendo con solo un amico
But soon the Internet's beeping and peeping around the bend/ ma presto internet sta suonando e sbriciando
We used to greet friends on the street/ salutavamo gli amici per la strada
But now it's googling, giggling, gaggling when we meet/ ma adesso è googlare, ridacchiare, starnazzare* quando ci incontriamo

Beep beep, ooh oh oh.../ bip bip, uh oh oh
How about a little chat?/ perché non chattiamo un po'?
Oh oh, network fans.../ oh oh, fans della rete
Meet you on the Internet!/ incontriamoci su internet!

Do you really like politics? Wanna talk about dirty tricks?/ ti piace veramente la politica? Vuoi parlare di attività illegali**?
Are you really a sex machine or just some beauty queen?/ sei veramente una macchina del sesso o solo una reginetta di bellezza?
Everybody is better than before/ ognuno è meglio di prima
Everybody is calling out for more/ ognuno sta urlando per avere di più
Everybody in cyberville is knocking on your door/ ognuno nel villaggio virtuale sta bussando alla tua porta

Beep beep, ooh oh oh... (I like)/ bip bip, uh oh oh... (mi piace)
Everybody does a show/ ognuno fa uno show
Ooh ooh, ooh oh oh... (Mi piace)/ uh uh, uh oh oh... (mi piace)
If you like it, click and go/ se ti piace clicca e vai

Now you know it is easy loggin' in/ adesso sai che è facile entrare
For a little more fun and cyber sin/ per un po' più di divertimento e di peccato virtuale
Wanna know what the net's about?/ vuoi sapere a cosa serve la rete?
The hard part's loggin' out?/ la parte più difficile è uscirne

Ooh ooh, ooh oh oh... now I've got a million friends/ uh uh, uh oh oh... adesso ho un milione di amici
Goodbye network fans, this is how the story ends/ arrivederci amici della rete, così finisce la storia
Ooh ooh (Beep beep)/ uh uh (bip bip)



*ma potrebbe anche voler dire *atto sessuale* (siamo un blog per famiglie, non entriamo nello specifico)
** che vorrebbe insinuare trucchetti sessuali

___

12. Cipro
Lala... lala lala lalala... lala lala lala love/ lala... lala lala lalala... lala lala lala amore

Love the way you fill me up with life/ amo il modo in cui mi riempi di vita
Baby, we can break the speed of light/ baby, possiamo rompere la velocità della luce
Nothing to fear when you are near/ niente da temere quando sei vicino
Just gimme more/ solo dammi di più

Reaching for the sky, I'm aiming high/ raggiungendo il cielo, sto puntando alto
Close my eyes and then it's almost like you fly/ chiudo i miei occhi e allora è quasi come volare
Up in the air, let's take it there/ su nell'aria, portiamolo lì
Never let go/ mai lasciar andare

Oh... feel the energy between you and me, baby it's so right/ oh... sento l'energia tra te e me, baby è così giusto
Oh... I feel the energy just taking over me, over me/ oh... sento l'energia impossessarsi di me, su me

How I've been waiting for this/ quanto l'ho aspettato

From Paris to LA over the night/ da Parigi a Los Angeles nottetempo
All around the world, just you and I/ intorno al mondo, solo tu e io
Nothing to fear, when you are near/ niente da temere, quando sei vicino
We're on a roll/ cavalchiamo l'onda

And we do it again/ e lo facciamo di nuovo
No stop, no end/ nessuna pausa, nessuna fine
Out of control/ senza controllo