martedì 30 aprile 2024

ESC 2024: Traduzione testi - Prima semifinale(5)

Australia
I stand in the eye of the spiral/ sto nell'occhio della spirale
One of them billion-iIlions, billion-iIlions/ uno di miliardi, miliardi
My soul slips away from its title/ la mia anima scivola via dal suo titolo
One of them billion-iIlions/ uno di miliardi
And I descend to the centre of the earth/ e scendo al centro della terra

I may be dreaming,/ potrei star sognando
But the atoms are awake,/ ma gli atomi sono svegli
Spill the tea on reality,/ vuota il sacco sulla realtà
And the 0.618/ e il 0.618

What ya gonna do in the real world Mickey?/ cosa farai nel mondo reale Mickey?
What ya gonna do when you see?/ cosa farai quando vedi?
Milkali, milkali kutju, Milkali/ sangue, un sangue, sangue

Escape with us to the planets/ scappa con noi verso i pianeti
To the Fleetwood Macs and the Janets/ verso i Fleetwood Mac e le Janet
Milkali la/ sangue

While entertaining the Gods/ intrattenendo gli dei
One Milkali la, Milkali la/ un sangue, sangue
It’s raining love/ sta piovendo amore
One Milkali la, Milkali la/ un sangue, sangue

We’re on a gravitron/ siamo su una giostra
As it tangles/ mentre si intreccia
With them billion-iIlions/ con miliardi
Of our souls and angels/ di nostre anime e angeli
We kiss and matter dismantles/ ci baciamo e la materia si smantella

To see we don’t own the universe/ vedere che l'universo non ci appartiene
Feel the borders blur/ sentire i confini offuscarsi
We belong to her/ le apparteniamo

I may be dreaming,/ potrei star sognando
But the atoms are awake,/ ma gli atomi sono svegli
Spill the tea on reality,/ vuota il sacco sulla realtà
And the 0.618/ e il 0.618

What ya gonna do in the real world Mickey?/ cosa farai nel mondo reale Mickey?
What ya gonna do when you see?/ cosa farai quando vedi?
Milkali, milkali kutju, Milkali/ sangue, un sangue, sangue

Escape with us to the planets/ scappa con noi verso i pianeti
To the Fleetwood Macs and the Janets/ verso i Fleetwood Mac e le Janet
Milkali la/ sangue

While entertaining the Gods/ intrattenendo gli dei
One Milkali la, Milkali la/ un sangue, sangue
It’s raining love/ sta piovendo amore
One Milkali la, Milkali la/ un sangue, sangue

While entertaining the Gods/ intrattenendo gli dei
One Milkali la, Milkali la/ un sangue, sangue
It’s raining love/ sta piovendo amore
One Milkali la, Milkali la/ un sangue, sangue

Milkali, milkali kutju/ sangue, un sangue
Milkali, milkali kutju/ sangue, un sangue
Milkali la One Milkali la/ sangue, un sangue
It’s raining love/ sta piovendo amore
Milkali la, one Milkali la, Milkali la/ sangue, un sangue
One Milkali la/ un sangue
___
Portogallo
Ouvi, senti/ ho sentito
O corpo a carregar/ il corpo trasportarmi
Seguimos assim/ continuiamo così
Um e outro, um e outro, um e outro/ l'uno e l'altro l'uno e l'altro l'uno e l'altro

Sou queda livre/ sono in caduta libera
Aviso quando lá chegar/ ti farò sapere quando arrivo
Entrego-me aqui/ mi ritiro
Pouco a pouco/ poco a poco

Passos largos, presa na partida/ passi lunghi, incastrata alla partenza
Quero largar o que me deixou ferida/ voglio lasciare andare ciò che mi ha ferito
Peço à estrela mãe que faça o dia/ chiedo alla stella del mattino che faccia il giorno
Nascer de novo/ nascere di nuovo

(Ainda arde!)/ ancora brucia
Transformei cada verso de mim/ ho trasformato ogni verso dentro di me
E entregue à coragem/ e mi arrendo al coraggio
Que ainda arde, ainda arde/ che ancora brucia, ancora brucia
Bate a luz no peito e abre/ batte nel mio petto la lucia e apre
Sou chama que ainda arde/ sono una fiamma che ancora brucia
Ainda arde, ainda arde!/ ancora brucia, ancora brucia

Hoje eu quero provar a mim mesma/ oggi voglio dimostrare a me stessa
Que posso ser o que eu quiser/ che posso essere ciò che voglio
Juntar quem me quer bem numa mesa/ riunire quelli che mi vogliono bene intorno a un tavolo
Perdoar quem me quis ver sofrer/ perdonare tutti quelli che vogliono vedermi soffrire

A mim não me enganam (Não! Não!)/ a me nessuno mi inganna (no no)
Eu sou todo o tamanho (Sou!)/ sono di ogni misura (sono)
Ainda lembro, quando era pequena/ ancora ricordo quando ero piccola
Eu sonhava primeiro/ ho sognato prima

Passos largos, presa na partida/ passi lunghi, incastrata alla partenza
Hoje eu largo aquilo que me deixou ferida/ oggi lascio andare ciò che mi ha ferito
E peço à estrela mãe que faça o dia/ e chiedo alla stella del mattino che faccia il giorno
Nascer de novo/ nascere di nuovo

(Ainda arde!)/ ancora brucia
Transformei cada verso de mim/ ho trasformato ogni verso dentro di me
E entregue à coragem/ e mi arrendo al coraggio
Que ainda arde, ainda arde/ che ancora brucia, ancora brucia
Bate a luz no peito e abre/ batte nel mio petto la lucia e apre
Sou chama que ainda arde/ sono una fiamma che ancora brucia
Ainda arde, ainda arde!/ ancora brucia, ancora brucia

Sou chama que ainda arde/ sono una fiamma che ancora brucia
Sou chama que ainda arde/ sono una fiamma che ancora brucia
Arde, arde…/ brucia, brucia

Transformei cada verso de mim/ ho trasformato ogni verso dentro di me
E entregue à coragem/ e mi arrendo al coraggio
Que ainda arde, ainda arde/ che ancora brucia, ancora brucia
Bate a luz no peito e abre/ batte nel mio petto la lucia e apre
Sou chama que ainda arde/ sono una fiamma che ancora brucia
Ainda arde, ainda arde!/ ancora brucia, ancora brucia
___
Lussemburgo
T'as plus 20 ans/ non hai più 20 anni
T'as plus le temps/ non hai più tempo
De faire l'enfant/ per fare il bambino
De faire que la fête/ di fare solo festa
T'as plus d'argent/ non hai soldi
Pas d'élan/ non hai lo spirito
Tu vas vraiment/ stai veramente
Droit vers la défaite/ dirigendoti verso la sconfitta
Et j'entends au loin au loin au loin/ e sento da lontano da lontano da lontano
Cette petite voix, chant de sirène/ questa piccola voce, canto di sirena
Qui me dit mais viens/ che mi dice vieni
Vas-y prends ma main/ prendi la mia mano
Allez je t'emmène/ forza ti porterò

Qui me dit tout bas/ che mi dice dolcemente

Come/ vieni
I will never let you down/ non ti deluderò mai
I know you're a fighter/ so che sei un guerriero
Hold/ tieni
In your heart the love around/ nel tuo cuore il love intorno
You know you're a fighter/ sai che sei un guerriero
Et j'entends au loin au loin au loin/ e sento da lontano da lontano da lontano
Cette petite voix qui me répète/ questa piccola voce che mi ripete
Nan mais tu vas où ?/ dove stai andando?

J'avoue j'avoue je sais pas/ ammetto ammetto non so
Je veux tout rien à la fois/ voglio tutto e niente insieme
J’finirai complètement folle/ finirò completamente pazza
Et voilà/ e voilà

T'as pas le droit/ non hai il diritto
D'rester comme ça/ di restare così
Faut faire des choix/ devi fare delle scelte
T'as quoi dans la tête ?/ che cos'hai in testa?
Mène des combats/ combatti lotte
Crois en toi/ credi in te
Le monde est là/ il mondo è là
Pars à sa conquête/ parti alla sua conquista
Qui me dit mais viens/ che mi dice vieni
Vas-y prends ma main/ prendi la mia mano
Allez je t'emmène/ forza ti porterò
Va vers ton destin/ vai verso il tuo destino
Faut pas que tu freines/ non devi rallentare

Qui me dit tout bas/ che mi dice dolcemente

Come/ vieni
I will never let you down/ non ti deluderò mai
I know you're a fighter/ so che sei un guerriero
Hold/ tieni
In your heart the love around/ nel tuo cuore l'amore intorno
You know you're a fighter/ sai che sei un guerriero
Et j'entends au loin au loin au loin/ e sento da lontano da lontano da lontano
Cette petite voix qui me répète/ questa piccola voce che mi ripete
Nan mais tu vas où ?/ dove stai andando?

J'avoue j'avoue je sais pas/ ammetto ammetto non so
Je veux tout rien à la fois/ voglio tutto e niente insieme
J’finirai complètement folle/ finirò completamente pazza
Et voilà/ e voilà
J'avoue j'avoue je sais pas/ ammetto ammetto non so
Je veux tout rien à la fois/ voglio tutto e niente insieme
J’finirai complètement folle/ finirò completamente pazza
Et voilà/ e voilà

Hear the sound of your dreams/ ascolta il suono dei tuoi sogni
You are so near/ sei così vicino
They are so near, look around/ sei così vicino, guardati intorno
Hear the sound of your dreams/ ascolta il suono dei tuoi sogni
Not of your fears/ non delle tue paure
And just open up your heart/ e apri il tuo cuore

Come/ vieni
I will never let you down/ non ti deluderò mai
I know you're a fighter/ so che sei un guerriero
Hold/ tieni
In your heart the love around/ nel tuo cuore il love intorno
You know you're a fighter/ sai che sei un guerriero
Et cette voix/ e questa voce
Elle s'en va/ se ne va
Elle revient/ ritorna
Dans ma tête/ dentro la mia testa
Nan mais tu vas où ?/ dove stai andando?

J'avoue j'avoue je sais pas/ ammetto ammetto non so
Je veux tout rien à la fois/ voglio tutto e niente insieme
J’finirai complètement folle/ finirò completamente pazza
Et voilà/ e voilà
J'avoue j'avoue je sais pas/ ammetto ammetto non so
Je veux tout rien à la fois/ voglio tutto e niente insieme
J’finirai complètement folle/ finirò completamente pazza
Et voilà/ e voilà