mercoledì 1 maggio 2024

ESC 2024: Traduzione testi - Prima semifinale (big)

Germania
I am nothing but the average/ non sono che comune
Even though I‘m special to some/ anche se sono speciale per alcune
I can’t refuse I‘m going under/ non nego di star fallendo
No one gives a ... about what’s soon to come/ a nessuno importa un...di ciò che sta per arrivare
What’s soon to come/ ciò che sta per arrivare

I know my blessing with the privilege/ so che mi è stato donato il privilegio
Of doing anything I want/ di fare tutto ciò che voglio
But I don’t feel like getting stronger/ ma non sento di star diventando più forte
In my mind it’s just a game that can’t be won/ nella mia mente è solo un gioco che non può essere vinto
That can’t be won/ che non può essere vinto

I‘m always on the run, run, run, run/ sono sempre di corsa
Close but never done, done, done, done/ vicino ma non finisco mai
I can’t break out when I‘m free/ non posso liberarmi quando sono libero
Lost in my own identity/ perso nella mia identità
I‘m on the run, run, run, run/ sono di corsa

All I do is keep my head up/ tutto ciò che faccio è tenere la testa alta
But it’s time to keep the pace/ ma è il momento di stare al passo
Like I‘m haunted by the voices/ come se fossi posseduto dalle voci
Deep within oh they‘re just never gonna fade (run na na eh, run na na eh)/ dentro oh non svaniranno

Not gonna fade/ non svaniranno I‘m always on the run, run, run, run/ sono sempre di corsa
Close but never done, done, done, done/ vicino ma non finisco mai
I can’t break out when I‘m free/ non posso liberarmi quando sono libero
Lost in my own identity/ perso nella mia identità
I‘m on the run, run, run, run/ sono di corsa

Run from the silence/ scappa dal silenzio
Screaming for guidance/ gridando per una guida
Who am I fighting for/ per chi sto lottando
Get out of my head/ esci dalla mia testa
I‘m so sick and tired/ ne ho abbastanza
Can’t do this anymore/ non ce la faccio più

Run from the silence/ scappa dal silenzio
Screaming for guidance/ gridando per una guida
Who am I fighting for/ per chi sto lottando
Get out of my head/ esci dalla mia testa
I‘m so sick and tired/ ne ho abbastanza
Can’t do this anymore/ non ce la faccio più
Run from the silence/ scappa dal silenzio
Screaming for guidance/ gridando per una guida
Who am I fighting for/ per chi sto lottando
Get out of my head/ esci dalla mia testa
I‘m so sick and tired/ ne ho abbastanza
Can’t do this anymore/ non ce la faccio più
Run from the silence/ scappa dal silenzio
Screaming for guidance/ gridando per una guida
___
Svezia
She comes alive at night/ lei si ravviva di notte
When her prey’s asleep/ quando la sua preda dorme
Make your eyes go blind/ fa diventare ciechi i tuoi occhi
And now you’re in too deep/ e adesso ci sei dentro fino al collo

She’s gonna chew you up/ ti distruggerà
And leave you empty, hollow/ e ti lascerà vuoto
Then she’ll spit you out/ poi ti sputerà fuori
Anyway I follow/ comunque io seguo

She’s gonna hurt you bad/ ti farà del male
But it feels so good/ ma ci si sente così bene
I don’t care/ non mi importa
No I don’t care/ no non mi importa

You better know she’s dangerous/ faresti bene a sapere che lei è pericolosa
She is unforgettable/ è indimenticabile
And it feels so good it hurts/ e fa stare così bene da fare male
She is unforgettable/ è indimenticabile

She is unforgettable/ è indimenticabile
She is unforgettable/ è indimenticabile

Her love is venomous/ il suo amore è velenoso
It’s getting serious/ sta diventando serio

She’s gonna chew you up/ ti distruggerà
And leave you empty, hollow/ e ti lascerà vuoto
Then she’ll spit you out/ poi ti sputerà fuori
Anyway I follow/ comunque io seguo

She’s gonna hurt you bad/ ti farà del male
But it feels so good/ ma ci si sente così bene
I don’t care/ non mi importa
No I don’t care/ no non mi importa

You better know she’s dangerous/ faresti bene a sapere che lei è pericolosa
She is unforgettable/ è indimenticabile
And it feels so good it hurts/ e fa stare così bene da fare male
She is unforgettable/ è indimenticabile

She is unforgettable/ è indimenticabile
She is unforgettable/ è indimenticabile

Her love/ il suo amore
Is dangerous/ è pericoloso
And I know it/ e lo so
It’s venomous/ è velenoso
Cause I feel it/ perché lo sento
Inside of me/ dentro di me
She’s unforgettable/ lei è indimenticabile

Her love/ il suo amore
Is dangerous/ è pericoloso
And I know it/ e lo so
It’s venomous/ è velenoso
Cause I feel it/ perché lo sento
Inside of me/ dentro di me

She’s unforgettable/ lei è indimenticabile
___
Regno Unito
There’s a place where/ c'è un posto dove
We break the line/ spezziamo la linea
Make it a circle redefined/ facciamo un cerchio ridefinito
Beautiful gardens/ giardini splendidi
Eternal flowers/ fiori eterni
You know the way so take me there/ sai la strada quindi portami lì

Won’t you make me/ non vuoi farmi
Dizzy from your kisses/ stordire con i tuoi baci
Will you take my hand and spin me/ prenderai la mia mano e mi farai girare
Round and round until the moment never ends/ intorno fino a quando il momento non finirà mai
Make me dizzy from your kisses/ stordiscimi con i tuoi baci
Will you take my hand and spin me/ prenderai la mia mano e mi farai girare
Take me back to the beginning again (again, again)/ riportami di nuovo all'inizio (di nuovo, di nuovo)

Pulling me close/ tirami vicino
I feel a stillness in the air/ un'immobilità nell'aria
Time has frozen/ il tempo si è congelato
All memories lost/ tutti i ricordi persi

Won’t you make me/ non vuoi farmi
Dizzy from your kisses/ stordire con i tuoi baci
Will you take my hand and spin me/ prenderai la mia mano e mi farai girare
Round and round until the moment never ends/ intorno fino a quando il momento non finirà mai
Make me dizzy from your kisses/ stordiscimi con i tuoi baci
Will you take my hand and spin me/ prenderai la mia mano e mi farai girare
Take me back to the beginning again (again, again)/ riportami di nuovo all'inizio (di nuovo, di nuovo)

So won’t you make me…/ quindi non vuoi farmi
There isn’t an end/ non c'è una fine
There isn’t a start/ non c'è un inizio
I don’t wanna stop/ non voglio fermarmi
I can’t go too far/ non posso andare troppo lontano
There isn’t an end/ non c'è una fine
There isn’t a start/ non c'è un inizio
I don’t wanna stop/ non voglio fermarmi
I can’t go too far/ non posso andare troppo lontano
There isn’t an end/ non c'è una fine
There isn’t a start/ non c'è un inizio
I don’t wanna stop/ non voglio fermarmi
I can’t go too far/ non posso andare troppo lontano
There isn’t an end/ non c'è una fine
There isn’t…/ non c'è...

Won’t you make me/ non vuoi farmi
Dizzy from your kisses/ stordire con i tuoi baci
Will you take my hand and spin me/ prenderai la mia mano e mi farai girare
Round and round until the moment never ends/ intorno fino a quando il momento non finirà mai
Make me dizzy from your kisses/ stordiscimi con i tuoi baci
Will you take my hand and spin me/ prenderai la mia mano e mi farai girare
Take me back to the beginning again (again, again)/ riportami di nuovo all'inizio (di nuovo, di nuovo)