martedì 1 maggio 2018

ESC 2018 traduzione testi: Prima semifinale (4)

07. Israele
Look at me, I'm a beautiful creature/ guardami, sono una creatura bellissima
I don’t care about your modern-time preachers/ non mi importa dei tuoi predicatori moderni
Welcome boys, too much noise, I will teach you/ benvenuti ragazzi, troppo rumore, vi insegnerò
Pam pam pa hoo, Turram pam pa hoo

Hey, I think you forgot how to play/ ehi, penso ti sia dimenticato come si gioca
My teddy bear's running away/ il mio orsacchiotto sta scappando via
The Barbie got something to say: Hey! Hey! Hey!Hey!/ la Barbie ha qualcosa da dire: ehi! Ehi! Ehi!
My "Simon says" leave me alone/ il mio “Simon dice”* lasciami in pace
I'm taking my Pikachu home/ sto portando a casa il mio Pikachu
You're stupid just like your smart phone/ sei stupido come il tuo smartphone

Wonder woman, don't you ever forget/ Wonder Woman, non dimenticare mai
You're divine and he's about to regret/ tu sei divina e lui sta per rimpiangere
His baka-bakum, bak-bak bakumbai…/ il suo baka-bakum, bak-bak bakumbai

I’m not your toy/ non sono il tuo giocattolo
You stupid boy/ stupido ragazzino
I'll take you down/ ti farò abbassare la cresta
I'll make you watch me/ ti farò guardare me
Dancing with my dolls/ ballando con le mie bambole
On the MadaBaka Beat/ su un ritmo stupido
Not your toy!/ non il tuo giocattolo

A-A-A-Ani Lo buba!/ non sono la tua bambola
Don't you go and play with me boy!/ non metterti a giocare con me ragazzino
A-A-A-Ani Lo buba!/ non sono la tua bambola
Don't you go and play… Shake!
Kulului, Kulului, Ah, wedding bells ringing/ ah, le campane suonano a nozze
Kulului, Kulului, Ah, money man bling-bling/ ah uomo ricco sfarzoso
I don't care about your 'stefa', baby/ non mi interessa del tuo mucchio di banconote, baby
Pam pam pa hoo, Turram pam pa hoo

*gioco dove una persona dà dei comandi preceduti da “Simon dice” e i partecipanti devono eseguirli; se il comando non è preceduto da Simon dice o se il comando viene eseguito male il giocatore è eliminato
__

08. Bielorussia
It must be something that we call love – wherever I go I’m coming back/ dev'essere qualcosa che chiamiamo amore – ovunque vado sto tornando indietro
And time cannot knock me off my track, this resolution is final./ e il tempo non può buttarmi giù dal mio binario, questa risoluzione è finale
It must be something that we call love, it’s when you’re craving to say her name/ dev'essere qualcosa che chiamiamo amore, è quando desideri dire il suo nome
And my reality seems to break apart with her arrival./ e la mia realtà sembra andare in pezzi al suo arrivo

No need to worry, rain falling down/ non c'è bisogno di preoccuparsi, la pioggia sta cadendo
It’s our happiest story and there’s no one around./ è la nostra storia più felice e non c'è nessuno intorno
We will go for it and I know you’ll be mine, forever.../ lo faremo e so che sarai mia, per sempre
Windows wide open, flying so high/ finestre spalancate, volando così in alto
Both of us roaming through magnificent sky./ entrambi vagando attravero il cielo magnifico
Rain keeps on falling, and I know you’ll be mine forever.../ la pioggia continua a cadere, e so che sarai mia per sempre

It must be something that we call dream, when all you told me I know by heart,/ dev'essere qualcosa che chiamiamo sogno, quando tutto ciò che mi hai detto lo so a memoria
The type of beauty I call supreme and how it’s driving me crazy./ il tipo di bellezza che chiamo suprema e come mi sta facendo impazzire

You’ll always sing me something new, I will always follow/ mi canterai sempre qualcosa di nuovo, seguiro sempre
When I first saw you here I knew that I was blind before you.../ quando ti ho visto qui per la prima volta sapevo di essere cieco di fronte a te

Categories: , ,