lunedì 7 maggio 2018

ESC 2018 traduzione testi: Seconda semifinale (7)

13. Ungheria
Játsszunk nyílt lapokkal végre
/ scopriamo le nostre carte
a hajómnak mennie kell/ la mia nave è diretta verso l'uscita
és itt fog hagyni téged/ e ti lascerà indietro

Majd benned él tovább a vérem/ il mio sangue continuerà a scorrere nelle tue vene

és ha nem adod el, a szíveden a jel/ se non lo baratterai, ci sarà un segno sul tuo cuore
mi a földről az égig emel/ che ti solleverà dalla terra al cielo

Viszlát, nyár, most már elkéstél/ l'estate è finita, adesso siete tutti in ritardo
mert azt hazudtad, enyém leszel/ che saresti stata mia era solo una bugia
de nem jöttél/ non sei mai arrivata

Viszlát, álom, köszönöm, hogy eltűntél/ i sogni sono andati, grazie per essere svaniti!
Most már ideje visszakapnom/ è arrivato il momento di ripagare
amiket elvettél/ tutto ciò che hai scelto di prendere

Megfáradt ereimben az élet/ sono sbiadito ed esausto
tudom, hogy fognál még/ stai ancora tenendo duro
de engedj el már, kérlek./ ma per favore, lasciami andare



Itt van, tépd le belőlem a részed/ puoi strappare la tua giusta parte da me
és ha nem adod el, a szíveden a jel
/ se non la baratterai, ci sarà un segno sul tuo cuore
mi a földről az égig emel/ che ti solleverà dalla terra al cielo
__

14. Lettonia
Ain’t it funny, ain’t it funny/ non è divertente? non è divertente?
Oh, it all started as a joke/ oh, è cominciato tutto per scherzo
But now I’m falling, now I’m falling/ ma ora sto cadendo, ora sto cadendo
The punch line is getting old/ la battuta sta diventando vecchia
Cause I’ve been keeping to myself/ perché sono rimasta per conto mio
For way too long/ per troppo a lungo

Ain’t it funny, ain’t it funny/ non è divertente? Non è divertente?
I made you laugh every time we spoke/ ti facevo ridere ogni volta che parlavamo
I locked my heart in hesitation/ ho chiuso a chiave il mio cuore in esitazione
But somehow, you cracked the code/ ma in qualche modo hai scoperto il codice

I tore down my walls,/ ho buttato giù i miei muri
And wrecked the ceiling/ e distrutto il soffitto
Ready to bare it all, but/ pronta a scoprire tutto, ma

You’re looking at her/ la stai guardando
She’s looking at you/ ti sta guardando
I’m falling apart/ sto crollando
What can I do/ cosa posso fare
To make you feel that way about me too?/ per farti provare la stessa cosa per me
And it’s getting hard/ e sta diventando difficile
I’m not gonna lie/ non mentirò
To keep in the dark what I’m feeling inside/ tenere nascosto ciò che sento
When you walk in smelling like her perfume/ quando entri odorando come il suo profumo
What was I thinking?/ cosa stavo pensando?
I’m just the funny girl to you/ per te sono solo la ragazza divertente

Can you feel me, can you feel me/ puoi sentirmi, puoi sentirmi
Like a fire rising in the smoke?/ come un fuoco che si alza nel fumo
Can you hear me, can you hear me/ riesci a sentirmi, riesci a sentirmi
Open up with every note?/ aprire il mio cuore con ogni nota?
Cause I’ve been playing to myself/ perché ho suonato per me stessa
For way too long/ per troppo tempo

So tell me what you’re looking for/ quindi dimmi cosa stai cercando
I promise you, I got it all/ ti prometto, ho tutto
What does it take to make you see I am right here? Cosa serve per farti vedere che sono qui?
And if you ever need to cry/ e se mai avrai bisogno di piangere
I’ll be the one who makes you laugh/ io sarò quella che ti farà ridere
Yeah, I’ll be your funny girl/ sì, sarò la tua ragazza divertente
Your funny girl/ la tua ragazza divertente
Categories: , ,