domenica 6 maggio 2018

ESC 2018 traduzione testi: Seconda semifinale (6)

11. Polonia
A part of me is feeling weak/ una parte di me si sta sentendo debole
I took a chance/ ci ho provato
But now it feels so hard to breathe/ ma adesso è così difficile respirare

A leap of faith/ una fiducia cieca
Haunting me/ mi perseguita
What happen to the word/ cos'è successo alla parola
That’s only you and me/ siamo solo tu e io

I wanna feel alive/ voglio sentirmi vivo
When I'm running through my life/ quando sto correndo attraverso la mia vita
So help me to ignite/ quindi aiutami ad accendere
This spark I feel inside/ questa scintilla che sento dentro
So help me now/ quindi aiutami ora

Light Me Up/ accendimi
Light Me Up/ accendimi
My baby/ tesoro mio
Light Me Up/ accendimi
Tell me where to go/ dimmi dove andare
Light Me Up/ accendimi
Light Me Up/ accendimi
My baby/ tesoro mio
Light Me Up/ accendimi
And tell me where to go/ e dimmi dove andare
Tell me where to go/ dimmi dove andare
And tell me where to go/ e dimmi dove andare

I am thinking now/ adesso sto pensando
Of real life/ alla vita vera
They say I have to leave/ dicono che devo andarmene
So bring me back/ perciò riportami indietro
Back to the place/ indietro al luogo
Where my heart/ dove il mio cuore
Can finally reveal his face up/ può finalmente mostrare il proprio volto
__

12. Malta
In the silence, you’ll find gold/ nel silenzio troverai oro
Where you feel warmth, I feel so cold/ dove senti calore, io sento così freddo
Can’t get no sleep I’m up till dawn/ non riesco a dormire sono in piedi fino all'alba
These demons have broken my goal/ questi demoni hanno spezzato il mio obiettivo

And I know and I know and I know that you see my life, in foreign eyes/ e so e so e so che vedi la mia vita, in occhi stranieri
And I know and I know and I know that you hear my cry, tears tell no lie/ e so e so e so che senti il mio pianto, le lacrime non dicono bugie

Let our guards down/ abbassiamo la nostra guardia
It’s time to break the taboo/ è tempo di spezzare il tabù
Before we all become animals, animals/ prima di diventare tutti animali, animali
Echoes in my head/ echi nella mia testa
Gotta break the taboo/ dobbiamo spezzare il tabù
No, we will never be criminals, criminals/ no, non saremo mai criminali, criminali
But sticks and stones/ ma bastoni e pietre
Won’t break my soul/ non spezzeranno la mia anima
Gotta be your own miracle, miracle/ deve essere il tuo miracolo
It’s in my bones/ è nelle mie ossa
Gotta break the taboo/ dobbiamo spezzare il tabù
Before we all become animals, animals/ prima di diventare tutti animali, animali

I know that I am not alone/ so di non essere da sola
Let all our thoughts and ghosts unfold/ lasciamo aprire i nostri pensieri e fantasmi
In the darkness, I’ve found home/ al buio, ho trovato casa
But what is next is still unknown/ ma ciò che segue è ancora ignoto
Categories: , ,