mercoledì 21 novembre 2018

jESC 2018 - Traduzioni: Russia, Paesi Bassi

05. Russia +
Ti možsh' vzletat' i padat'/ potrai volare in alto e cadere giù
I snova podnyat'sya vvys'/ e tornare in alto di nuovo
Vsyo složitsya tak, kak nado/ tutto andrà come deve
Ne toropis'/ non preoccuparti
Ti možesh' byt', kem zahcheosh'/ puoi essere chiunque vuoi,
Pridumyvat' svoy syužet/ pensa alla tua trama
V kontse samoy dolgoy nochi/ alla fine della notte più lunga
Budet rassvet/ c'è l'alba
I esli temneet nebo/ e se il cielo si scurisce
My budem vdvoyom stoyat' pod zontom/ staremo insieme sotto un ombrello
Nam pervyy že luchik solntsa/ e il primo raggio di sole
Podarit teplo i very v dobro/ ci darà caldo e fiducia nel buono
Prost slushay serdtse/ ascolta il tuo cuore
Prosto bud' soboy/ sii te stesso
Eto nashe vremya/ il tempo è tuo
Znay, my nepobedimy/ sii certo, siamo invincibili
Posmotri, nad nami/ guarda, sopra di noi
Milliony zvyozd/ ci sono milioni di stelle
Zagaday želan'e/ esprimi un desiderio,
Znay, my nepobedimy/ sii certo, siamo invincibili
Vmeste my sil'ney/ insieme siamo più forti
Otkroy glaza/ apri i tuoi occhi
Idi smeley/ cammina più coraggioso
K mechte svoey (znay, my nepobedimy)/ verso il tuo sogno (sii certo, siamo invincibili)
Ne sdabaysya/ non arrenderti
Vsyo v tvoih rukah/ tutto è nelle tue mani
Pregrandy net/ non ci sono ostacoli
Leti na svet (znay, my nepobedimy)/ vola verso la luce (sii certo, siamo invincibili)
We’re keeping the planet spinning/ stiamo facendo ruotare il pianeta
We’re ready to cross the line/ siamo pronti a oltrepassare il segno
It’s time to release your feelings/ è tempo di liberare i tuoi sentimenti
Wake up and shine/ svegliati e splendi
Don’t listen to all those whispers/ non dar retta a tutti quei mormorii
That tell you what’s wrong or right/ che ti dicono cos'è sbagliato o giusto
There’s more than a million reasons/ ci sono più di un milione di motivi
Throughout this life/ durante la vita
If you ever feel so lonely/ se mai ti sentissi così solo
So empty and cold, it’s me you can call/ così vuoto e freddo, puoi chiamare me
This moment is one and only/ questo momento è uno e solo uno
Whatever this day can go any way/ questa giornata può andare in qualsiasi modo
If we stay together/ se stiamo uniti
We’re unbreakable/ siamo indistruttibili
Through the rain and thunder/ attraverso pioggia e tuono
We’ll fly, no one can stop us/ voleremo, nessuno può fermarci
If we stay together/ se stiamo uniti
We’re unbreakable/ siamo indistruttibili
Through the snow that’s falling/ attraverso la neve che sta cadendo
We’ll run, no one can stop us/ correremo, nessuno può fermarci
Magic’s in the air/ la magia è nell'aria
I see it clear/ la vedo chiaramente
Can you believe/ riesci a crederci
Can you believe (No way, no one can stop us)/ riesci a crederci (nessun modo, nessuno può fermarci)
Stronger every day/ più forti ogni giorno
Unbreakable/ indistruttibili
Because you’re near/ perché sei vicino
Because you’re near (No way, no one can stop us)/ perché sei vicino (nessun modo, nessuno può fermarci)
___

06. Paesi Bassi
Als ik aan je denk, dan wordt de grijze lucht ineens weer blauw/ quando ti penso, il cielo improvvisamente da grigio diventa blu
Doe alsof je naast me staat en weer even met me praat/ fingo che tu sia al mio fianco e che mi stai parlando di nuovo
Ik sluit mijn ogen en het lijkt alsof je hier gewoon weer bent/ chiudo gli occhi ed è come se fossi di nuovo con me
Ver weg maar ook dichtbij, zo ben je toch bij mij/ lontano, eppure vicino, così sei ancora vicino a me

Wij zijn samen, altijd samen/ siamo insieme, sempre insieme
Waar je ook heen gaat, waar je ook bent/ ovunque tu vada, ovunque tu sia
We’ll be together, always forever/ saremo insieme, sempre per sempre
Whatever distance, you are my friend/ a prescindere dalla distanza, tu sei mio amico

Soms is het moeilijk om te doen alsof ik jou totaal niet mis/ a volte è difficile fingere che non mi manchi
Ik slik mijn tranen in en maak een nieuw begin/ trattengo le lacrime e ricomincio
Ik voel me eenzaam als ik zie dat vrienden lachen met elkaar/ mi sento solo quando vedo amici ridere insieme
Denk aan de tijd met jou en hoeveel ik van je hou/ penso al tempo passato con te e a quanto ti amo

En als het donker is/ e quando fuori è buio
en ik jou weer mis/ e mi manchi di nuovo
Thinking of the memories that we share/ pensando ai ricordi che condividiamo

Categories: ,