domenica 23 maggio 2010

I testi tradotti - Prima semifinale (seconda parte)

Blablabla. Piccola nota: potrebbe esserci qualche errore/imprecisione. Perché lo dico ora? Per tutta una serie di motivi che non starò qui a spiegarvi :D

10 Belgio
People always say:/ la gente dice sempre:
"Tom, this has gone too far"/ “Tom, ora è esagerato”
But I'm not afraid to chase my dreams/ ma io non ho paura di inseguire i miei sogni
Just me and my guitar/ solo io e la mia chitarra

And no one may ever know/ e nessuno potrebbe mai conoscere
The feelings inside my mind/ i sentimenti dentro la mia testa
'Cause all of the lines I ever write/ perché tutti versi che ho mai scritto
Are running out of time/ stanno finendo il tempo

So maybe I should get a nine to five/ quindi magari dovrei ottenere un lavoro normale
But I don't wanna let it go/ ma non voglio lasciar perdere
There's so much more to life/ c'è così tanto nella vita

Tell me that I got it wrong/ dimmi che ho capito male
Tell me everything will be okay/ dimmi che tutto sarà ok
Before I fall/ prima che cada
And tell me they'll play my songs/ e dimmi che suoneranno le mie canzoni
Tell me they'll sing the words I'll say/ dimmi che canteranno le parole che dirò
When darkness falls/ quando cala il buio
Then all of the stars will see/ allora tutte le stelle vedranno
Just me and my guitar/ solo me e la mia chitarra

I'm sure that I'll find my way/ sono sicuro che troverò la mia strada
'Cause I'm not afraid to try/ perché non ho paura di provare
But even a world of love and hope/ ma anche un mondo di amore e speranza
Can't guarantee that price/ non posso garantire quel prezzo
So maybe I can get a nine to five/ perciò magari posso ottenere un lavoro normale
But I don't wanna let it go/ ma non voglio lasciar perdere
There's so much more to life/ c'è così tanto nella vita
______

11 Malta
We used to say that dreams could be so true/ dicevamo che i sogni potevano essere così veri
Where am I? What will I be?/ dove sono? Cosa sarò?
It's my dream which I could share with you/ è il mio sogno che potrei condividere con te
A new day for you and me/ un nuovo giorno per te e me
Just a smile with warmth in my heart and go all the way/ solo un sorriso caloroso nel mio cuore e fare tutta la strada
There's so much in life and I'll sing/ c'è così tanto nella vita e canterò

This is my dream, I want to make it really happen/ questo è il mio sogno, voglio veramente farlo accadere
And make my dream come true/ e realizzare il mio sogno
This is my dream, I'll make it if I just believe it/ questo è il mio sogno, ce la farò se solo ci credo
In a fairytale I'll live it, just like a new born star/ lo vivrò in una fiaba, come una stella appena nata

Fly above like a seagull on the waves/ vola come un gabbiano sopra le onde
And the sun will shine upon your face/ e il sole brillerà sulla tua faccia
Just believe, follow your heart and make it happen/ semplicemente credi, segui il tuo cuore e fallo succedere
Grow much brighter and we'll say/ crescere più luminoso e diremo

This is my dream, I want to make it really happen/ questo è il mio sogno, voglio veramente farlo accadere
And make my dream come true/ e realizzare il mio sogno
This is my dream, I'll make it if i just believe it/ questo è il mio sogno, ce la farò se solo ci credo
There is nothing that could stop me/ non c'è niente che possa fermarmi
I just want the world to know/ voglio solo che il mondo lo sappia

This is my dream, and I know that I'll be strong/ questo è il mio sogno, e so che sarò forte
It will come true because I know I'll make it happen/ si avvererà perché so che lo farò accadere
This is my dream/ questo è il mio sogno
______

12 Albania
You are the one, you give me that something I need/ sei l'unico, mi dai quel qualcosa che mi serve
It's me, and I'm calling/ sono io, e sto chiamando
You are the one, making it easy to be/ sei l'unico, rendendo facile essere
In love with you I'm falling/ mi sto innamorando di te

We've been down/ siamo stati amici
But don't you know we been down here/ ma non sai siamo stati amici qui
And I feel it, even now/ e lo sento, anche adesso
Time that we make a deal and seal it/ tempo di fare un accordo e sigillarlo

It's all about you, the things that I do/ è tutto su di te, le cose che faccio
The rest of the world don't understand me/ il resto del mondo non mi capisce
You're all that I dream, everything that I need/ tu sei tutto ciò che sogno, tutto ciò di cui ho bisogno
'Cause when you are gone, I feel so empty/ perché quando sei via mi sento così vuota

It's all in the way you look at me/ è tutto nel modo in cui mi guardi
You're driving me crazy/ mi stai facendo impazzire
It's all about you, all the things that I do/ è tutto su di te, le cose che faccio
You are my life, 'cause you make it amazing/ sei la mia vita, perché la rendi incredibile

I'm the one, who doesn't know how to say no/ io sono quella che non sa come dire no
To you I'm so easy/ per te sono così facile
I'm the one, who's letting my ego just go/ sono quella che sta lasciando semplicemente andare il mio ego
For you complete me/ perché tu mi completi

We've been down/ siamo stati amici
But something tells me it's only getting better/ ma qualcosa mi dice che sta solo migliorando
So stick around, I wanna know what it feels like/ perciò resta, voglio vedere cosa si prova
Forever and ever/ per sempre e sempre

I'm never alone with the loving you give me/ non sono mai sola con l'amore che mi dai
Wherever I go, I'm hoping you miss me/ ovunque vada spero di mancarti
Don't wanna ever go back/ non voglio nemmeno tornare indietro
Never ever go back/ mai tornare indietro
Oh, baby you're my destiny, oh yeah/ oh baby sei il mio destino
______

13 Grecia
Opa!/ Opa!
Opa, opa!/ Opa, opa!
Ekapsa to hthes, nihtes mu palyes/ ho bruciato il mio passato, le mie vecchie notti
Thripsala i anamnisis eyinan gi aftes/ anche i ricordi diventano brividi
Mnimes ke fones adhikes ifhes/ ricordi e voci, desideri ingiusti
Ki afisa se mya gonia anihtes pliyes/ e ho lasciato le ferite aperte in un angolo

Ekapsa to hthes nihtes mu palyes/ ho bruciato il mio passato, le mie vecchie notti
Onira ke efialtes rihno stis fotyes/ ho lanciato sogni e incubi nelle fiamme
Dhakria kafta psemmata polla/ calde lacrime, troppe bugie
Myazun sa vuvi tenia pu dhen vlepo pya/ sembra come un fil silenzioso che non sto più guardando

Vazo mya fotya (Hey!)/ appicco il fuoco (hey!)
S'ola ta palya (Hey!)/ a tutti gli eventi passati (hey!)
Ola tha t'allaxo (Opa!)/ cambierò tutto (opa!)
Ke tha to fonaxo (Opa!)/ e griderò (opa!)
Perasmena xehasmena ki ola ap'tin arhi xana (Opa!)/ il passato è dimenticato e tutto sta ricominciando

Ekapsa to hthes, nihtes mu palyes/ ho bruciato il passato, le mie vecchie notti
Ki apo to midhen arhizo oso ki an dhe thes/ e inizio da zero, anche se non vuoi
Dhakria kafta psemmata polla/ calde lacrime, troppe bugie
Plirosa oso hrostusa ke ta dhanika/ ho pagato ciò che dovevo e prestato
______

14 Portogallo
Há dias assim/ ci sono giorni così
Que nos deixam sós/ che ci lasciano soli
A alma vazia/ l'anima vuota
A mágoa na voz/ il dolore nella nostra voce

Gastámos as mãos/ abbiamo consumato le nostre mani
Tanto as apertámos/ per quanto le stringevamo
Já não há palavras/ non ci sono più parole
Foi de tanto as calarmos/ eravamo tanto silenziosi

Há uma canção/ c'è una canzone
Que não te cantei/ che non ti ho ancora cantato
Versos por rimar/ versi per rimare
Poemas que nunca inventei/ poemi che non ho mai inventato

Quem nos pôs assim?/ chi ci ha sistemati così?
A vida rasgada/ la vita strappata
Quem te me levou?/ chi ti ha preso da me?
Roubou-me a alma/ ha rubato la mia anima
Mas de ti não sabe nada/ ma non sa niente di te

Há dias assim/ ci sono giorni così
Não há que esconder/ non c'è bisogno di nascondere
Recear palavras/ temere parole
Amar ou sofrer/ amare o soffrire

Ocultar sentidos/ nascondere sentimenti
Fingir que não há/ fingere che non esistano
Há dias perdidos/ ci sono giorni perduti
Entre cá e lá/ qua e là

Sei que um dia saberás/ so che un giorno saprai
Que a vida é uma só/ che la vita è una sola
Não volta atrás/ non ritorna
______

15 Fyr Macedonia
Se budi denot nov/ un nuovo giorno si sta alzando
A doždot pak ke dojde kaj nas/ ma la pioggia tornerà da noi
Studen kamen ti do mene si/ questa tomba vicino a me sei tu

Ne dopira gi, moive usni, toa ne si ti/ non toccare queste mie labbra, non sei tu
Daj da sonuvam a sonot so tebe e samo son/ lasciami sognare, anche se un sogno senza te è solo un sogno

Jas ja imam silata da te prebolam/ Ho la forza di dimenticarti
Da te nemam i da ne te gledam/ non averti e non vederti
I gi širam krilata da te preletam/ e apro le mie ali per volare oltre te
Preku site, preku site neba/ attraverso tutto, attraverso tutti i cieli

I eve odam jas topol veter v lice pak da osetam/ guarda, sto andando, sento di nuovo il vento tiepido sulla mia faccia
Dobro e da bideš sloboden i sam/ è bello essere libero e solo
Osloboden i sam/ libero e solo

Se budi den, se budi nov den, nov problem/ un giorno si sta alzando, un nuovo giorno, un nuovo problema
Tuka si kraj mene, a pak sum osamen/ sei qui con me, ma di nuovo sono solo
Begam od se, begam i od tebe/ sto scappando da tutto, sto perfino scappando da te
Mlada damo sam na sebe sum si potreben/ piccola donna ho solo bisogno di stare con me
I sakam son, sakav jas son/ voglio sognare, volevo sognare
A sonot so tebe e samo son/ ma un sogno con te è solo un sogno

I imam sila za da svatam deka moja ne si bila, ha/ e ho la forza di capire che non sei mai stata mia, ah
______

16 Bielorussia
I'm gonna tell you what 's inside my soul/ ti dirò cosa c'è dentro la mia anima
We are so fragile, just like melting snow/ siamo così fragili, come neve che si sta sciogliendo
We've got to come to see the beauty of love/ dobbiamo venire a vedere la bellezza dell'amore
And imagine, and imagine, just imagine/ e immagina, immagina, solo immagina

And we're like butterflies flying to the sun/ siamo come farfalle volando verso il sole
The sun will never let us look inside/ il sole non ci lascerà mai guardare dentro
I believe that this'll be opened up/ credo che ci sarà confidato
But at the right time/ ma al momento giusto
Heartfully just wait for it, it will come/ aspettalo, arriverà

And even if you often were so wrong/ e anche se spesso ti sbagliavi
And you denied the miracle's possible/ e hai negato il miracolo è possibile
But you have got to see it anyway/ ma devi vederlo comunque
And imagine, and imagine, just imagine/ e immagina, e immagina, solo immagina

And we're like butterflies flying to the sun (The sun)/ e siamo come farfalle volando verso il sole (il sole)
The sun will never let us look inside (Look inside, I believe)/ il sole non ci lascerà mai guardare dentro (guardare dentro, credo)
I believe that this'll be opened up/ credo che ci sarà confidato
But at the right time/ ma al momento giusto
Heartfully just wait for it/ aspettalo, arriverà
And all the secrets will come, come out/ e tutti i segreti usciranno, usciranno
______

17 Islanda
I am standing strong, I've overcome the sadness in my life/ sono forte, ho superato la tristezza nella mia vita
Now I look up and see the brightest sky above me/ adesso guardo in alto e vedo il più luminoso cielo sopra me
And it's reflecting in your eyes/ e si sta riflettendo nei tuoi occhi

Je ne sais quoi, I know you have a special something/ non so cosa, so che hai un qualcosa di speciale
Je ne sais quoi, oh, something I just can't explain/ non so cosa, oh, qualcosa che non so spiegare
And when I see your face, I wanna follow my emotions/ e quando vedo la tua faccia voglio seguire le mie emozioni
Je ne sais pas pourquoi/ non so perché

When the clouds are gone the stars come out around us, shining/ quando le nuvole sono andate via le stelle sono uscite intorno a noi, brillando
And all that we see is the love, our hearts aligned together/ e tutto ciò che vedo è l'amore, i nostri cuori allineati insieme
Tell me, do you feel the same?/ dimmi, provi lo stesso?

I just love this crazy feeling/ amo questo pazzo sentimento
It's like I've known you all my life/ è come se ti conoscessi da tutta la vita
Je ne sais quoi/ non so cosa