venerdì 29 aprile 2011

I testi tradotti -prima semifinale, seconda parte

06 Serbia
Ciča zima i svud je prokleti led/ inverno gelido e maledetto ghiaccio ovunque
Baš sam imala težak dan/ ho veramente avuto una dura giornata
Ljudi čudni su, niko ne zna za red/ la gente è strana, nessuno segue le regole
Kući vučem se umorna/ mi trascino a casa stanca

I dok kopam po tašni da pronađem ključ/ e mentre sto scavando nella mia borsetta per trovare la chiave
Već na ivici nerava/ già irritandomi
Moje sunce, moj mesec i zvezdice sve/ il mio sole, la mia luna e tutte le stelle
Moj muškarac mi otvara/ il mio uomo apre la porta
Moj je čovek na vratima/ il mio uomo è sulla soglia

I istog trena vredim kao hiljadu žena/ e nello stesso momento valgo mille donne
Jer njemu sam lepa i jaka ko stena/ perché per lui sono bella e forte come una roccia
I kad me grli, znam da sve je u redu/ e quando mi stringe, so che tutto è a posto
Čovek je čaroban/ l'uomo è magico

Sve moje mrakove u proleće boji/ colora la mia oscurità in primaver
Od kad me voli ja uspravno stojim/ sempre da quando mi ama, io vado a testa alta
I njemu ja sam dobra, baš kakva jesam/ e per lui, io sono ok così come sono
Čovek je čaroban/ l'uomo è magico

Zbogom tugo i zdravo osmehu moj/ addio al dolore e ciao al mio sorriso
Sreća s njim se doselila/ la felicità si è trasferita con lui
Tako topao, nežan i predivno svoj/ così caloroso, gentile e incredibilmente se stesso
Samo meni on pripada/ appartiene solo a me

Dugo pričamo, moj je najbolji drug/ lunghe chiacchierate, lui è il mio migliore amico
S njim se smejem ko blesava/ con lui rido come una pazza
Ljudi mi kažu nisu videli par koji tako isijava/ la gente mi dice che non hanno visto una coppia splendere come noi
Naša ljubav je zarazna/ il nostro amore è contagioso
___
07 Russia
I choose my words like wise men do/ scelgo le mie parole come fanno i saggi
And tonight I'll get you right/ e stanotte ti avrò
I rule my world like great men do/ domino il mio mondo come fanno i grandi uomini
And I fight, I fight for mine/ e combatto, combatto per il mio

And you look so good on the floor/ e stai così bene in pista
Pull my mind in that dirty zone/ trascini la mia mente in quella zona sporca
If they watch, let them watch/ se guardano lasciali guardare
Not losing you tonight/ stanotte non ti perdo

Oh oh... I'm coming to get you/ oh oh... sto venendo a prenderti
Oh oh... I'm running, I'm coming for you/ oh oh... sto correndo, sto venendo per te
Oh oh... I'm gonna get you/ oh oh... ti prenderò
I know you, you want me too/ so che tu, anche tu mi vuoi

I lost my mind somewhere between/ ho perso la mia mente da qualche parte tra
Your face and your perfect shape/ la tua faccia e la tua forma perfetta
I found a pleasure watching you having fun/ ho provato piacere nel guardarti divertire
Fooling around/ perdendo tempo

And you look so good on the floor/ e stai così bene in pista
Pull my mind in that dirty zone/ trascini la mia mente in quella zona sporca
If they talk, let them talk/ se parlano lasciali parlare
Not losing you tonight/ stanotte non ti perdo

Girl, you blow me away, I want you here with me/ ragazza, mi sbalordisci, ti voglio qua con me
Girl, you blow me away, yeah yeah.../ ragazza, mi sbalordisci

If you really want to have fun tonight/ se stasera vuoi veramente divertirti
Just scream/ semplicemente urla
___
08 Svizzera
I looked into your eyes, and when I saw your smile/ ho guardato nei tuoi occhi, e quando ho visto il tuo sorriso
I knew right from the start: life is good for a while/ l'ho saputo dall'inizio: la vita è bella da un po'
Romance comes and goes, but a love like ours is here to stay/ il romanticismo viene e va, ma un amore come il nostro è qui per restare
Each lovely night and sunny day/ ogni notte splendida e giorno soleggiato

I love everything about you, I couldn't do without you/ amo tutto di te, non potrei fare a meno di te
Whenever you're near me, all my days are on the bright side/ ogni volta che sei vicino a me, tutti i miei giorni sono sul lato bello
But when I'm not around you, I have to find the way/ ma quando non sono intorno a te, devo trovare il modo
To be with you each night and every day/ per essere con te ogni notte e ogni giorno

And as time goes by and we've seen stormy weather/ e come passa il tempo e abbiamo visto tempo burrascoso
I know that you and I, we're always getting better/ so che tu e io, stiamo sempre migliorando
____
09 Georgia
After the day I met you there, I'm not the same/ dopo il giorno che ti ho incontrato là, non sono più la stessa
I try to sleep, but nothing helps me to feel insane/ cerco di dormire, ma niente mi aiuta a sentirmi folle
Passion game that I'll play gonna last one more day/ il gioco della passione che giocherò durerà ancora un giorno
One more night I'll be there in my dreams again and again/ ancora una notte sarò lì nei miei sogni ancora e ancora

I wanna give it on fire, uncover vicious desire/ voglio dargli fuoco, scoprire desideri viziosi
Abandon painful denial, find pretty reason to stay/ abbandonare la negazione dolorosa, trovare una buona ragione per restare
One more forbidden sensation, one more emotional flare/ ancora un'altra sensazione proibita, ancora un altro bagliore emotivo
Down with the fake hesitation, hell yeah, I'm ready to pay/ basta con l'esitazione fasulla, maledizione sì, sono pronta a pagare

Pay for the hopeless despair/ pagare per la disperazione senza speranza
Gonna live one more day of my fate/ vivrò ancora un giorno il mio destino

Here I am standing with my determination/ sono qui con la mia determinazione
Remember when I used to be one of those silly fellows kind of 'really don't care'/ ricordo quando ero una di quegli strani tizi del genere “veramente non m'importa”
And I realised all my thoughts and all my fears around me/ e ho capito tutti i miei pensieri e le mie paure intorno a me
You wanted to know what I felt and you got it right there/ volevi sapere cosa provavo e l'hai capito

Turn around, all the words of regrets/ voltati indietro, tutte le parole di rimpianti
And seize the chance to find the way so I can be raised/ e afferra l'opportunita di trovare la strada così io posso essere sollevata
I am lame, psycho from the brain,/ sono ingenua, psicopatica dal cervello
There is nothing I can do, that's the part of the game/ non c'è niente che posso fare, è parte del gioco

Out of such foolish state, it's gonna find no other way/ fuori da un tale stato di follia, non troverà altro modo
(Make way 'cause it's all about the shame)/ (fai strada perché riguarda tutto la vergogna)
Feel no shame, 'cause I live one more day again/ non provare vergogna, perché vivo di nuovo ancora un altro giorno

Pay for the hopeless despair/ paga per la disperazione senza speranza
(Turn back in the days when you desired and craved)/ (torna indietro ai giorni quando desideravi e imploravi)
(And all the way you felt just like you're burned in the flames)/ (e fino in fondo ti sentivi come se venissi bruciato tra le fiamme)
Gonna live one more day of my fate/ vivrò ancora un giorno del mio destino
(No shame, no way, no play, no brain, no game)/ (nessuna vergogna, nessuno modo, nessun gioco, niente cervello, nessuna partita)
___
10 Finlandia
Peter is smart, he knows each European country by heart/ Peter è intelligente, conosce ogni nazione europea a memoria
He likes to sit under an apple tree on his yard/ gli piace sedersi sotto un melo nel suo giardino
And wait for an apple to fall/ e aspettare che la mela cada
When Peter is nine, his teacher tells him that this planet is dying/ quando Peter ha nove anni, la sua maestra gli dice che questo pianeta sta morendo
That someone needs to put an end to it all/ che qualcuno deve mettere una fine a tutto questo
And so when Peter comes home, he tells his mom:/ e così quando Peter torna a casa dice a sua madre:

I'm going out in the world to save our planet/ sto uscendo nel mondo per salvare il nostro pianeta
And I ain't coming back until she's saved/ e non tornerò finché non l'avrò salvata
I'll walk my way to see the king and parliament/ camminerò per la mia strada per vedere il re e il parlamento
If they don't help, I'll do it by myself/ se non aiutano, lo farò da solo
I don't wanna be.../ non voglio essere...
Dadadam dadadam dadadada dadada dadam.../ Dadadam dadadam dadadada dadada dadam...

Peter is young, he tries to talk, but no one listens to him/ Peter è giovane, cerca di parlare, ma nessuno lo ascolta
Everybody's busy living and dying, not thinking about what they're doing./ ognuno è occupato a vivere e morire, senza pensare a cosa stanno facendo
But look at the boy who went out in the world to save our planet/ ma guarda il bambino che è uscito nel mondo per salvare il nostro pianeta
And he ain't coming back until she's saved/ e non tornerà fino a quando sarà salva
He walked his way to see the king and parliament/ ha camminato per la sua strada per vedere il re e il parlamento
But they all turned their heads and walked away, singing:/ ma tutti loro hanno voltato le loro teste e si sono allontanati, cantando:
Dadadam dadadam dadadada dadada dadam.../ Dadadam dadadam dadadada dadada dadam...

And now I'm going out in the world to save our planet/ e adesso sto uscendo fuori nel mondo per salvare il nostro pianeta
And I ain't coming back until she's saved/ e non tornerò finché non sarà salvata
I'm walking in the footsteps that young Peter made/ sto seguendo le orme tracciate dal giovane Peter
And everybody is welcome to join, and sing with me:/ e ognuno è il benvenuto a farne parte e cantare con me:
Dadadam dadadam dadadada dadada dadam.../ Dadadam dadadam dadadada dadada dadam...