lunedì 14 maggio 2012

I testi tradotti - Seconda semifinale, prima parte

Serbia
Više sreće drugi put/ andrà meglio la prossima volta
Kažeš mi to tako lako/ me lo dici così facilmente
Vidim da nam ne ide/ vedo che non sta funzionando per noi
Pa još kako moglo je/ come sarebbe dovuto essere

I ako odeš ti/ e se tu vai
Nešto tvoje znaj/ sappi che qualcosa di tuo
Tu će ostati/ resterà qui

Nije ljubav stvar/ l'amore non è una cosa
Da bih ti je vratio/ che ti darei indietro
Gledaj to sam samo ja/ guarda, sono soltanto io
Uvek sam te voleo/ ti ho sempre amata

Nije ljubav stvar/ l'amore non è una cosa
Pa da ne znam šta ću s njom/ non cosa farne
Želim ti sve najbolje/ ti auguro tutto il meglio
Ova ljubav samo moj je brodolom/ questo amore è solo il mio relitto

Idi samo, samo idi tamo/ semplicemente vai, semplicemente vai là
Leti, pevaj, srce drugome daj/ vola, canta, dai il tuo cuore a qualcun altro
A znaj da zbogom nije kraj/ ma sappi che arrivederci non è la fine

__

Macedonia
Vo oči sega gledaj me/ guarda nei miei occhi ora
Ne sum gubitnik ti znaj/ non sono una perdente, sai
Ne se predavam do kraj/ non mi arrendo fino alla fine
Nema ragjanje bez pagjanje/ non c'è inizio senza caduta

Otvori duša priznaj mi/ apri la tua anima e confessa
Što sme sega jas i ti/ cosa siamo ora, io e te
Pola moe vo tebe/ metà di me è in te
A pola tvoe spie vo mene/ e metà di te sta dormendo in me

Ajde sega gušni me, do nebo digni me/ forza, abbracciami, elevami ai cieli

Crno i belo e se/ tutto è nero e bianco
Edna vistina i edna laga/ una verità e una bugia
Iako zaedno sme/ e quando siamo insieme
Jas biram srekja, ti biraš taga/ io scelgo felicità, tu scegli dolore

Crno i belo e se/ tutto è nero e bianco
Dobro i lošo ništo ne gi deli/ niente separa buono e cattivo
Daj sega nasmevni se/ dai, sorridi
Denot me vodi vo nokji beli/ il giorno mi sta conducendo alle notti bianche

Vo oči sega gledaj me/ guarda dentro i miei occhi ora
Tamu ti kje najdeš se/ troverai tutto lì
Ajde predaj se do kraj/ forza, datti alla fine
Za novo ragjanje, so mene/ per una nuova rinascita con me

__

Paesi Bassi
I was five, you were three/ avevo cinque anni, tu ne avevi tre
We were dancing in the street/ ballavamo in strada
And you looked just like an angel/ e tu eri tale e quale a un angelo
You looked up and saw the sky/ guardasti su e vedesti il cielo
Saw the birds and wondered why/ vedesti gli uccelli e ti chiedesti perché
They could fly away so high/ loro potessero volare via così in alto

In the morning I would wake/ la mattina mi alzavo
And my heart just couldn't wait/ e il mio cuore non poteva aspettare
To play in your backyard/ per giocare nel tuo giardino
In the evening I would go/ di sera andavo
Telling you I love you so/ dicendoti ti amo tanto
And I couldn't wait to see you again/ e non riuscivo ad aspettare di vederti di nuovo

It's you and me and everybody out there/ siamo tu e io e tutti là fuori
And I can see that everybody knows/ e capisco che tutti sanno
About you and me, but I don't really care for it/ di te e me, ma non mi importa veramente
I can see that everybody knows about us/ capisco che tutti sanno di noi

We grew up knowing love/ siamo cresciuti conoscendo l'amore
Thanking God up above/ ringraziando Dio lassù
That we could be together forever/ che potessimo stare insieme per sempre
We would never say goodbye/ non avremmo mai detto addio
'Cause we promised, you and I/ perché io e te promettemmo
But our love couldn't handle time/ ma il nostro amore non riuscì a reggere il tempo

And I see you walking by my house/ e ti vedo passare davanti a casa mia
And wonder why we don't play around no more/ e mi chiedo perché non giochiamo più
Such a shame we have no time/ che peccato non abbiamo tempo
They were wrong and we were right/ loro avevano torto e noi ragione
I still love you and in my mind/ ti amo ancora nella mia mente

So I'm lying in bed thinking 'bout the old days/ così sono sdraiata a letto pensando ai bei vecchi tempi
Thinking 'bout it all and how it ends sometimes/ pensando a tutto ciò e a come a volte finisce
Was it wrong or right or was I good enough?/ era sbagliato o giusto o sono stata brava abbastanza?

__

Malta
Hey, look at me and you see that I'm into you/ ehi, guardami e vedrai che sono coinvolto da te
Time to believe and achieve, I'll stand by you/ tempo di credere e ottenere, ti starò vicino
As from this moment on, you and I can reach the stars/ perché da questo momento in poi, tu e io possiamo raggiungere le stelle
All I need is one more chance/ tutto ciò che mi serve è un'altra chance

This is the night, this is the night/ questa è la notte, questa è la notte
I will be the star, lead me to your heart/ io sarò la stella, guidami al tuo cuore
This is my life, the simple life/ questa è la mia vita, la vita semplice
That I've been waiting for, I'll be back for more/ che stavo aspettando, tornerò per avere di più

Singing eh eh eh eh... yeah eh eh eh.../ cantando eh eh eh eh... yeah eh eh eh
Yeah eh eh eh... yeah eh eh eh.../ yeah eh eh eh... yeah eh eh eh
This is the night, this is the night/ questa è la notte, questa è la notte
I'll be flying high, this is the night/ volerò alto, questa è la notte

Hey, I believe you and me, we are meant to be/ ehi, credo che tu e io, siamo destinati
I can't set you free, can't you see this is killing me?/ non posso lasciarti libera, non vedi che mi sta uccidendo?
As from this moment on, you and I can reach the stars/ perché da questo momento in poi, tu e io possiamo raggiungere le stelle
All we need is one more chance/ tutto ciò che ci serve è un'altra chance

__

Bielorussia
When the night is falling from the sky/ quando la notte sta cadendo dal cielo
Just keep driving on a highway/ continua semplicemente a guidare in autostrada
When the world is left to ride across/ quando il mondo è rimasto da attraversare
Just keep going, you'll be there someday/ continua semplicemente ad andare, un giorno sarai lì

You're not alone, we're against them all/ non sei da solo, siamo contro tutti loro
Hold on to me, I'll never let you fall/ attaccati a me, non ti lascerò mai cadere
Even if someday our love is gone/ anche se un giorno il nostro amore sarà andato
I will not give up/ non mi arrenderò

Whatever's standing in my way, we'll make it through the day/ qualsiasi cosa sia nella mia strada, supereremo il giorno
'Cause we are the winners, we are the heroes/ perché siamo i vincitori, siamo gli eroi
We're breaking down the walls, we're gathering them all/ stiamo abbattendo i muri, li stiamo raccogliendo tutti
'Cause we are believers, we are the dreamers/ perché siamo i credenti, siamo i sognatori

No matter what they say, no matter what they do/ non importa cosa dicono, non importa cosa fanno
I'll make it alright, I'll make it for you/ lo sistemerò, lo farò per te
We're breaking down the walls/ stiamo abbattendo i muri
We are the heroes/ siamo gli eroi

As I stand beneath the staring sky/ mentre sto sotto il cielo che fissa
I just lose faith in gravity/ perdo fede nella gravità
And it feels like I can learn to fly/ e sembra io possa imparare a volare
Bring to life all my fantasies/ far vivere tutte le mie fantasie

__

Portogallo
Sigo as ruas da cidade/ sto camminando per le vie della città
Velha, escura, imperfeita/ vecchia, scura, imperfetta
Cheira a beijos de saudade/ c'è una nostalgia di baci
Numa praça que se enfeita/ in una piazza che è decorata

Há uma criança que corre/ c'è un bambino che corre
Uma vizinha que espreita/ una vicina che spia
E em mim só segue o desejo/ e in me resta il desiderio
De chegar p'ra te abraçar/ di venire a casa e abbracciarti

Se fosses luz, amor, ai luz do dia/ se tu fossi luce, amore, saresti la luce del giorno
Sorriso inspirador de fantasia/ sorriso ispiratore di fantasia
Se fosses água, amor, qual água pura/ se tu fossi luce, amore, saresti acqua pura
Que mata a sede à flor da ternura/ che uccide la sete del fiore di tenerezza

Mas entre tudo que possas ser na vida/ ma di tutte le cose che puoi essere nella vita
Só quero, meu amor, sejas vida minha/ io voglio che tu, mio amore, sia la mia vita