venerdì 3 maggio 2013

Traduzione dei testi - Prima semifinale, prima parte

Blablabla traduzioni, blablabla se ci sono errori ditemelo e probabilmente correggerò Blablabla.

Austria
When hurt is all you’re feeling/ quando tutto ciò che senti è dolore
You’re heart is slowly bleeding/ il tuo cuore sta lentamente sanguinando
There’re only memories to hold on to/ ci sono solo memorie a cui aggrapparsi
When you almost stopped believing/quando hai quasi smesso di credere
Cold, alone and freezing/ freddo, solo e gelando
You think you’re lost but don’t know where to go/ pensi di essere perduto ma non sai dove andare
Look up to the starlit sky/ guarda su al cielo illuminato dalle stelle
Reignite the fire/ riaccendi il fuoco
You will shine, shine/ tu splenderai, splenderai
And fight the shadows in the sky/ e combatterai le ombre nel cielo
You will shine/ tu splenderai
I see the light in your eyes/ vedo la luce nei tuoi occhi
You will shine, shine/ tu splenderai, splenderai
And fight the shadows in the sky/ e combatterai le ombre nel cielo
Oh you will fly up high/ oh volerai in alto
The light is in your eyes/ la luce nei tuoi occhi
Trust me you will shine/ fidati tu splenderai
Time is always healing/ il tempo sta sempre curando
And answers are revealing/ e le risposte si stanno rivelando
Sometimes they’re simply right before your eyes/ a volte sono semplicemente davanti ai tuoi occhi
But when you’re down here kneeling/ ma quando sei qua giù in ginocchio
There is no chance to see it/ non c'è nessuna possibilità di vederle
You can when all these dark clouds disappear/ puoi quando tutte queste nuvole nere spariscono

_
Estonia
Ma mäletan veel/ ricordo ancora
kui tuli mu hinge, et jääda, see tunne nii suur./ quel sentimento così travolgente, stabilirsi nella mia anima
Samas nüüd seisan ma teel/ eppure sono in viaggio
vaadates südame sisse, seal viliseb tuul./ alla ricerca del mio cuore, maltrattata dal vento.
Aga tean, ma tean,/ E so, so,
kõik võib muuta heaks./ che le cose possono migliorare
Iga uks, mis kord sulgub, see avaneb taas./ ogni porta che si chiude alla fine si riapre

Veel sulab jää ja õide puhkeb raagus puu./ il ghiaccio si scioglierà e gli alberi spogli si riempiranno di foglie
Iga lõpp ei ole muud, kui algus uus./ ogni fine è solo un nuovo inizio
On vaja ööd, et päev tooks valguse,/ abbiamo bisogno della notte perché il giorno ci porti la luce
et uus saaks alguse./ perché le cose ricomincino dal principio
Mis möödund, jäägu kaugele,/ lascia nel passato ciò che è passato
et uus saaks taas alguse./ perché ancora una volta le cose ricomincino dal principio

Kardin avaneb taas./ il sipario si alza ancora una volta
On algamas järgmine vaatus, kus tõusta saan maast./ sta iniziando il secondo tempo, dove mi risollevo e mi tolgo la polvere
Sama hing, kuid uus mäng veel ees-/ la stessa persona, solo con una partita diversa da giocare
muudetud saab minu saatus, saab uueks mu tee./ ciò che mi aspetta è cambiato, sto prendendo una stra diversa
Ja ma tean, ma tean,/ e so, so
kõik võib muuta heaks./ che le cose possono migliorare
Iga uks, mis kord sulgub, see avaneb taas./ ogni porta che si chiude alla fine si riapre.

_
Slovenia
Faster than light, here comes the night/ più veloce della luce, ecco arriva la notte
Tomorrow is now/ domani è adesso
You flow through my veins/ scorri attraverso le mie vene
Inside me you’ll stay/ starai dentro me
There is no doubt/ non c'è nessun dubbio
No one in this world, no diamonds no pearls/ nessuno in questo mondo, né diamanti né perle
Like your love divine/ come il tuo amore divino
So high off the ground, we’ll never come down/ così in alto dal suolo, non scenderemo mai
No limit, no sky/ nessun limite, nessun cielo

Straight into love/ direttamente innamorata
We’ll break through the dawn
And light the world up from the sky when we collide
Straight into love/ direttamente innamorata
And never let go/ e non lasciare mai andare
We’ll light the world up from the sky into the night

We’re turning the tide, with eyes open wide/ stiamo ribaltando la situazione, con gli occhi bene aperti
There’s no stopping now/ non c'è nessuna sosta ora
With all that we have, we stand on the edge/ con tutto ciò che abbiamo, siamo sul bordo
Before we dive down/ prima di tuffarci giù

We found the place where we belong/ abbiamo trovato il posto dove apparteniamo
Out of the dark our flame is strong/ fuori dal buio la nostra fiamma è forte
We’re moving fast, we won’t look back/ ci stiamo muovendo velocemente, non guarderemo indietro
Higher and higher we go/ andiamo sempre più in alto

_
Croazia
Zlata niman da/ non ho oro
te njime okitim/ per adornare la tua deliziosa forma
Samo ove ruke dvi/ solo queste mie due braccia
da ti dušu zagrlim/ per abbracciarti e tenerti al caldo

Ej mižerja ka tvrda si stina/ oh, questi tempi difficili sono duri, ora
Ej mižerja ka dvi kapi vina/ oh , questi tempi difficili! Il vino non scorre più, ora
Nemam ništa, samo viru/ ho solo ciò in cui credo:
I bokun čiste jubavi/ un cuore fedele di puro amore

Ružo moja lipa/ mia rosa così deliziosa
za te živit ću/ per tutta la mia vita me ne prenderò cura
I zadnju koru suvog kruva/ e la mia ultima crosta di pane
s tobom dilit ću/ con te dividerò volentieri

_
Danimarca
The sky is red tonight/ stasera il cielo è rosso
we're on the edge tonight/ stasera siamo sul ciglio
no shooting star to guide us/ nessuna stella cadente a guidarci

Eye for an eye/ occhio per occhio
why tear each other apart/ perché distruggerci a vicenda
please tell me why/ per favore dimmi perché
why do we make it so hard/ perché lo rendiamo così difficile
look at us now/ guardaci ora
we only got ourselves to blame/ possiamo accusare solo noi stessi
it’s such a shame/ è una tale vergogna

How many times can we win and lose/ quante volte possiamo vincere e perdere
how many times can we break the rules/ quante volte possiamo infrangere le regole
between us/ tra noi
only teardrops/ solo lacrime
How many times do we have to fight/ quante volte dobbiamo combattere
how many times till we get it right/ quante volte fino a capirlo
between us/ tra noi
only teardrops/ solo lacrime

So come and face me now/ quindi vieni e affrontami adesso
here on the stage tonight/ qui sul palco stasera
let’s leave the past behind us/ lasciamo il passato alle spalle