lunedì 6 maggio 2013

Traduzioni dei testi - Prima semifinale, seconda parte

Russia
What if I could change the path of time/ e se potessi cambiare il trascorrere del tempo
What if I had the power to decide/ e se io avessi il potere di decidere
What if I could make us unify/ e se io potessi farci unire

If I/ se io
If I/ se io

What if we would open up the doors/ e se potessimo aprire le porte
What if we could help each other more/ e se potessimo aiutarci di più l'un l'altro
What if i could make you all believe/ e se potessi far credere a voi tutti

If we/ se noi
If we/ se noi


What if we all/ e se tutti noi
Opened our arms/ aprissimo le nostre braccia

What if we/ e se noi
Came together as one/ ci unissimo

What if we aimed/ e se puntassimo
To stop the alarms/ a fermare gli allarmi

What if we chose to/ se scegliessimo
Bury our guns/ di seppellire i nostri fucili

Why don’t we always/ perché non cerchiamo sempre
Reach out to those/ di raggiungere

Who need us the most/ chi ha più bisogno di noi

Together we can change the path of time/ insieme possiamo cambiare il trascorrere del tempo
Together we have power to decide/ insieme abbiamo il potere di decidere
The answer lies within our hearts and minds/ la risposta giace nei nostri cuori e menti

Together we can make a better place/ insieme possiamo fare un posto migliore
On this little island out in space/ in questa nostra piccola isola nello spazio
Together we can change the world forever/ insieme possiamo cambiare il mondo per sempre

Let’s unite and make a change/ uniamoci e facciamo un cambiamento
Let’s unite and write a new page/ uniamoci e scriviamo una nuova pagina
Come on sinners come on saints/ forza peccatori, forza santi
Have faith/ abbiate fede

_
Ucraina
Nothing comes from dreams but dreams/ niente viene dai sognise non i sogni
Still you believe in wonder/ credi ancora nei miracoli
Something happens and it seems/ succede qualcosa e sembra
Like a strike of thunder/ come un colpo di fulmine

Nothing comes from love but love/ niente viene dall'amore se non l'amore
Why is it growing stronger?/ perché sta diventando più forte?
I am falling from above/ sto cadendo da lassù
I will wait no longer/ non aspetterò ancora

I’m like a butterfly/ sono come una farfalla
Spinning ‘round a sword as if to dare/ ruotando una spada come per sfidare
I should have stayed up high/ sarei dovuta stare più in alto
It’s stronger than me/ è più forte di me
My gravity/ la mia gravità
My gravity/ la mia gravità

Nothing comes from pride but pride/ niente viene dall'orgoglio se non l'orgoglio
My way is clear/ la mia strada è libera
Dancing on the edge tonight/ ballando sul ciglio stasera
Now I feel no fear/ adesso non provo paura

_
Paesi Bassi
isolated from the outside/ isolata dall'esterno
clouds have taken all the light/ le nubi hanno preso tutta la luce
I have no control/ non ho nessun controllo
it seems my thoughts wonder all of the time/ sembra che i miei pensieri si meraviglino ogni volta
when I try to live life without you/ quando cerco di vivere la mia vita senza di te

birds falling down the rooftops/ uccelli stanno cadendo dai tetti
out of the sky like raindrops/ dal cielo come gocce di pioggia
no air, no pride/ niente aria, niente orgoglio
birds/ uccelli

if being myself is what I do wrong/ se essere me stessa è quello che sbaglio
than I would rather not be right/ allora preferisco non essere nel giusto
hopes turned into fear/ speranze trasformate in paura
and with my one wing I can't fly with sunrise/ e con la mia ala non posso volare con l'alba
embrace my dreams tight/ stringere forte i miei sogni
and that's why/ ed ecco perché

to a place without fear with no moonlight/ verso un luogo senza paura senza luna
all I need are trees and flowers and some sunlight/tutto ciò di cui ho bisogno sono alberi e fiori e un po' di luce del sole
where memories are being made/ dove le memorie vengono realizzate
and where the old one dies/ e dove quella vecchia muore
where love ain't lost/ dove l'amore non è perduto

_
Montenegro
Vodim te na igranku, na nanana igranku ku kukuku/ ti sto portando a un party, a a a una festa
Igranku, vodim te na igranku/ party, ti sto portando a un party

Fešta je to, ne prestaje to, bit za bitom, vers za versom/ è un party, non si ferma, battito dopo battito, verso dopo verso
Mrda se cio svijet s njom, jednim potezom i univerzum/ tutto il mondo si sta muovendo, e l'universo in un colpo
'Ajde vodi me, oslobodi me od gadnih stresova tokom godine/ forza, prendimi, liberami da tutto il terribile stress durante l'anno
Ne mogu više da se paranojišem, na dobru feštu sve mi miriše/ non posso essere più paranoico, sembra essere un buon party
Igranka bez prestanka vanka, na podijum ili pored sama šanka/ è un party senza sosta, fuori, sulla pista da ballo e al bar
Dan kad svane tu smo, nikad nije pustoš/ siamo ancora qui quando sorge il sole, non è mai uno spreco
Ništa nije frka samo treba uć' u štos/ niente è impossibile, devi solo unirti al ritmo
Kik i bas zaraza razara, niko neće poć' utvrđenog pazara/ il ritmo e i bassi sono così orecchiabili, nessuno se ne andrà con i propri soldi in tasca
Opet sjutra utabanim stazama, s mojima visim ne mislim o parama/ lo rifaremo domani, usciremo con i miei amici, senza pensare ai soldi

Nek' traje cijelu noć i cijeli dan/ possa durare tutta la notte e giorno
I biće još, biće još bolje, vjeruj mi/ e ce ne sarà ancora, sarà anche meglio, credimi
Jer mi smo stvoreni za to/ perché siamo fatti per questo
Vodim te, vodim te, pođi za mnom ti/ ti sto portando, ti sto portando, vieni con me
Pođi sa mnom sad/ vieni con me ora
Ova noć je ta, ne vidi se kraj/ questa è la notte, non finirà mai
Vodim te na igranku/ ti sto portando a un party

Treba mi fešta što neće prestat' dok ženska treska komad mesnat/ ho bisogno di un party che non si fermi fino a quando una ragazza mostri un po' di pelle
Vrućina kao u rernu na dvjesta, odosmo s mozgom, stroboskop bljecka/ fa caldo come in un forno a 200 gradi, stiamo impazzendo, le strobo lampeggiano
Bit ko blesav po glavi šiba, pregore kesa, piće mi sipaj/ il ritmo è folle, colpisce le nostre teste, la mia borsa sta bruciando, versami un drink
Gradele, česan, petrusin, riba, danu svega da se pokidam/ griglia, aglio, prezzemolo e pesce, per riuscire ad attraversare il giorno
I vodi me neđe da glavu produvam, neđe đe muzika dobro izuva/ portami da qualche parte per raffreddarmi la mente, da qualche parte dove la musica spacca
Pa da ne staje no samo da gruva, da svu noć traje i svi da su tuna/ e non si ferma, ma continua a battere tutta la notte, mentre ognuno è lì
Pritisak trpi se, krpim se s mukom, vodi me neđe da baš ne bih puk'o/ la mia pressione è alta, resisto al dolore, portami da qualche parte così non esplodo
Načinjem limenku, život je čudo, 'ajmo na igranku, đe ćemo drugo?/ apro una lattina, miracolo di vita, andiamo a un party, dove altro potremo andare?

Samo nek' bit udara, svi su mi ođe banja/ lascia solo che il ritmo faccia effetto, qui siamo tutti amici
I nije bitno to što svima je novčanik tanak/ e il fatto che i nostri portafogli siano sottili non importa

_
Lituania
I have to tell you something/ devi dirti qualcosa
It’s been on my mind so long/ è nella mia mente da tanto
I’ve got to tell you this/ devo dirtelo
It’s been on my mind way too long/ è nella mia mente da decisamente troppo
I promised myself to tell/ mi sono ripromesso di dire
Instead I’m falling apart to see you here/ invece crollo nel vederti qui

If you don’t know I’m in love with you/ se non lo sai sono innamorato di te
When summertime falls It becomes untrue/ quando l'estate cade diventa falso
Because of my shoes I’m wearing today/ a causa delle mie scarpe che sto indossando oggi
One is called Love the other is Pain/ una si chiama amore, l'altra è dolore

So tell me now/ quindi ora dimmi
I’m in your head I’m in your heart tell me now/ sono nella tua testa sono nel tuo cuore adesso dimmi
Tell me now because I’m falling apart to see you here/dimmelo ora perché sto crollando nel vederti qui