venerdì 7 maggio 2021

ESC 2021: Traduzione testi - Prima Semifinale(1)

01. Lituania
Ok, I feel the rhythm./ ok, sento il ritmo
Something’s going on here./ qui sta succedendo qualcosa
The music flows through my veins./ la musica scorre attraverso le mie vene
It's taking over me./ sta prendendo il controllo
It's slowly kickin’ in./ sta lentamente facendo effetto
My eyes are blinking/ le mie palpebre sbattono
And I don’t know what is happening./ e non so cosa sta succedendo
I can’t control it./ non riesco a controllarlo
Don’t wanna end it./ non voglio che finisca
There’s no one here/ qui non c'è nessuno
And I don’t care/ e non mi importa
I feel it’s safe to dance alone./ sento è sicuro ballare da soli
Let's discoteque right at my home./ facciamo una discoteca a casa mia
It is ok to dance alone./ è ok ballare da solo
Dance alone, dance alone, dance alone, dance alone/ ballare da solo ballare da solo
I got the moves - it's gonna blow./ so come muovermi – esploderà
By dancing on my own/ ballando da solo
I'm healing wounded soul./ sto curando la mia anima ferita
My body's shaking,/ il mio corpo trema
Heart is breaking, have to let it go./ il cuore si spezza, devo lasciarlo andare
I need to get up./ devo alzarmi
And put my hands up./ e alzare le mani

___
02. Slovenia
Hey child,/ hey figliolo
Why ya hiding from the light?/ perché ti stai nascondendo dalla luce
Why ya cowering in fright?/ perché ti rannicchi spaventato?
Don't tell yourself/ non raccontarti
The heavens cast you out/ che il cielo ti ha cacciato
And you've fallen from grace./ e sei caduto in disgrazia
You'll get beaten and bruised,/ verrai picchiato e avrai lividi
You'll be scarred unto your core,/ avrai cicatrici nel profondo
But it's gonna make you who you are./ ma ti farà diventare chi sei
When ya learn to heal,/ quando imparerai a guarire
When ya learn to rise again,/ quando imparerai a rialzarti di nuovo
You can tell the sun amen./ puoi dire amen al sole
Hallelujah,/ allelujah
We're glorious!/ siamo gloriosi
Hallelujah,/ allelujah
The day is dawning!/ il giorno sta sorgendo
The storm's relentless,/ la tempesta è implacabile
But everybody knows,/ ma tutti sanno
Everybody knows/ tutti sanno
We're born to the fight./ siamo nati per lottare
Hey child,/ ehi figliolo
The fear’ll never go away;/ la paura non andrà mai via
Might as well accept it now./ tanto vale accettarlo ora
Learn to persevere,/ impara a perseverare
Learn to count your blessings down…/ impara a essere grato
Greet the future with amen./ saluta il futuro con amen

Not until the rain has stopped,/ non fino a che la pioggia si è fermata
Not until the thunder's hushed/ non fino a quando il tuono è calmo
Are we at rest, are we at peace… just imagine it./ siamo a riposo, siamo in pace
Not until the storm has passed,/ non fino a quando la tempesta è passata
Not until it's quiet,/ non fino a quando è silenzioso
Can the heart that's broken cry./ può il cuore spezzato piangere
___
03. Russia
Pole pole pole/ campi, campi, campi
Ya zh mala/ sono così piccola
Pole pole pole/ campi, campi, campi
Tak mala/ sono così piccola
Kak proyti po polyu iz ognya/ come attraversi un campo attraverso il fuoco?
Kak proyti po polyu esli ty odna?/ come attraversi il campo se sei da sola?
A-a-a/ eh?
Zhat' li ch'ey-to ruchechki, ruchk?/ dovrei aspettare per una mano che mi aiuti?
A-a-a?/ eh?
Kto podast mne ruchku devochki?/ chi la allungherà per me ragazze?
Iz pokon vekov/ per secoli ora
S nochi do utra/ dalla notte all'alba
S nochi-nochi/ dalla notte profonda
Zhdem my korablya/ stiamo aspettando la nave
Zhdem my korablya/ stiamo aspettando la nave
Ochen' ochen'/ molto molto
S nochi-noci/ dalla note profonda
Zhdem my korablya/ stiamo aspettando la nave
Zhdem my korablya/ stiamo aspettando la nave
A chto zhdat'?/ perché aspettare?
Vstala u poshla./ alziamoci e andiamo
Every Russian Woman/ ogni donna russa
Needs to know/ deve sapere
You’re strong enough, you’re gonna break the wall/ sei abbastanza forte, abbatterai il muro
Sho tam horohoritsya?/ cos'è questa spavalderia?
Oy, krasavitsa?/ ehi bellezza?
Zhdesh' svoego yuntsa?/ stai aspettando la tua giovinezza?
Oy, krasavitsa/ ehi, bellezza
Tebe uzh za 30/ hai più di 30 anni
Alo? Gde zhe deti?/ ehi? Dove sono i tuoi figli?
Ty v tselom krasiva/ nel complesso sei bella
No vot by pohudet'/ ma dovresti perdere peso
Naden' podlinnee/ indossare qualcosa di più lungo
Naden' pokoroche/ indossare qualcosa di più corto
Rosla bez otsa/ sei cresciuta senza un padre
Delay to, chto ne hochesh/ devi fare ciò che non vuoi
Ty tochno ne hochesh'?/ sicura che non vuoi?
Ne hochesh?/ non vuoi?
A nado./ dovresti.
Poslushayte, pravda./ ascolta, veramente
My s vami ne stado/ non siamo un gregge
Vorony psh-shch-shch pyshch-shch-shch/ corvi sciò
Otvalite/ lasciami in pace
Teper' zarubite sebe na nosu/ adesso imparalo a memoria
Ya bas ne vinyu/ non ti do la colpa
A sebya ya chertovski lyublyu/ ma dannazione se mi piaccio
Boryutsya, boryutsya/ combattono, combattono sempre
Vse po krugu boryutsya/ continuano a girare in cerchio per combattere
Da ne molyatsya/ ma non pregano mai
Syn bez otsa/ ragazzo senza padre
Doch' bez otsa/ ragazza senza padre
No slomannoy FAMILY/ ma questa famiglia spezzata
Ne slomat' menya/ non spezzerà me
___
04. Svezia
There’s fire in the rain/ c'è fuoco nella pioggia
But we’ll get up again/ ma ci rialzeremo
We’re thousand miles apart/ siamo a miglia di distanza
But we’ll overcome/ ma lo supereremo
I’ll never let you down/ non ti deluderò mai
World is turning us around/ il mondo ci sta facendo girare
But I feel it in my heart/ ma lo sento nel mio cuore
Let’s make a brand new start/ ripartiamo dall'inizio
Can’t stop us now forget the haters/ non possono fermarci dimentica gli hater
Get up and live and make it matter/ alzati vivi e fallo contare
There’s more to life so go ahead and sing it out/ c'è altro nella vita quindi vai avanti e canta
Can you hear a million voices/ riesci a sentire un milione di voci
Calling out in the rain/ chiamare nella pioggia
You know we got a million choices/ sai abbiamo un milione di voci
So go get out and let it rain/ quindi esci e lascia che piova
A million voices voices/ un milione di voci
A million voices voices..../ un milione di voci voci
There’s fire in the rain/ c'è fuoco nella pioggia
And I can feel your pain/ e sento il tuo dolore
Painting all the scars in/ colorare tutte le cicatrici nei
The colors of change/ colori del cambiamento
Don’t let them hold you down/ non lasciarti frenare
Don’t let them hold you down/ non lasciarti frenare
Go shooting like a star/ attraversa il cielo come una stella
The star you are/ la stella che sei

You know we got a million choices/ sai che abbiamo un milione di scelte
So go get out and let it rain/ quindi esci e lascia che piova
A million voices voices/ un milione di voci
A million voices voices..../ un milione di voci
Can you hear them?/ riesci a sentirle?