sabato 8 maggio 2021

ESC 2021: Traduzione testi - Prima Semifinale(2)

05 Australia
I wanna be close to my mother/ voglio essere legata a mia madre
I wanna belong to the world/ voglio appartenere al mondo
A mirror that shows technicolour/ uno specchio che mostra il technicolour
I’d be a magnificent girl/ sarei una ragazza magnifica
But everything is frustrating/ ma tutto è frustante
Everything moves along/ tutto procede
Faster than I can relate to/ più veloce di quanto riesca ad immedesimarmi
But I got power yeah/ ma ho potere sì
Midnight is the hour, yeah/ mezzanotte è l'ora
Time to take off your cloaks/ è il momento di rimuovere i vostri mantelli
Techni-technicolour/ techni-technicolour
Techni-technicolour/ techni-technicolour
If we stand together/ se siamo insieme
We can do whatever/ possiamo fare qualsiasi cosa
Technicolour/ technicolour
Technicolour/ technicolour
If we care for one another/ se ci importa l'uno dell'altro
We can/ possiamo
I wanna know that there’s a future/ voglio sapere che c'è un futuro
That I can move myself towards/ verso dove posso spostarmi
And yet I promise you/ e comunque posso promettervi
Yes all you nasty dudes/ sì tutti voi tizi odiosi
I don’t need certainty/ non ho bisogno di certezza
To get my pot of gold, no/ per ottenere la mia pentola d'oro
Everything is frustrating/ tutto è frustrante
Everything moves along/ tutto procede
Faster than I can relate to/ più veloce di quanto riesca ad immedesimarmi
But we got grace, yeah/ ma abbiamo grazia
We got style and lasers, yeah/ abbiamo stile e laser
___
06. Macedonia del Nord
There are times when I remember back/ ci sono momenti dove ricordo
Wish to hug the child about to crack/ desidero abbracciare il bambino che sta per cedere
I’ll tell’him: “wait it won’t be long/ gli dirò “aspetta non ci vorrà molto
Trust your heart and just stay strong”/ fidati del tuo cuore e sii forte”
Cuz baby, they all tried to break us/ perché piccolo, tutti loro hanno cercato di spezzarci
Not knowing it’s what makes us/ non sapendo che è ciò che ci rende forti
This is how we found our way/ è così che abbiamo trovato la nostra strada
Now here I stand there’s no pretend/ adesso sono qui non c'è finzione
My walls are down and my hearts in your hand/ le mie barriere sono abbassate e il mio cuore è nelle tue mani
Unchain my wings and the oceans of tears/ togli le catene alle mie ali e gli oceani di lacrime
All fade to black with the sum of my years/ tutto si dissolverà con la somma dei miei anni

There are times when I remember back/ ci sono momenti dove ricordo
And all I do is smile, all for you!/ e tutto ciò che faccio è sorridere, tutto per te!
___
07. Irlanda
I’m gonna let, down all the armour,/ farò scendere l'armatura
Let out the power, that I’ve been hiding,/ lascerò uscire il potere che stavo nascondendo
Not afraid, of the monsters,/ non impaurita dai mostri
Of the nightmares, that I’ve been fighting./ dagli incubi che stavo combattendo
Easy to run, harder to stay,/ facile scappare, più difficile restare
Finding colours in the grey,/ trovando colori nel grigio
Thought I was done, but I got it wrong,/ pensavo di aver finito, ma avevo sbagliato
I fell twice, I'm twice as strong/ sono caduta due volte, sono doppiamente forte
I've been searching all the wrong places,/ ho cercato in tutti i posti sbagliati
I've been trying too many faces,/ ho provato troppe facce
Only one way to go,/ solo una via da percorrere
This is the way back home./ è la via per tornare a casa
(I ) had to take, all of the long ways,/ ho dovuto fare tutti i percorsi più lunghi
All the wrong ways, cause I couldn’t see,/ tutte le strade sbagliate, perché non riuscivo a vedere
All the signs, all of the mistakes,/ tutti i segni, tutti gli sbagli
Pointing one way, to get back to me./ puntare verso una direzione, per tornare da me
My soul is a map,/ la mia anima è una mappa
My heart is a compass,/ il mio cuore una bussola
I am the road./ io sono la strada
___
08. Cipro
Tonight we gonna burn in a party/ stasera bruceremo in una festa
We wild as fire that’s on the loose/ selvaggi come un incendio a piede libero
Hotter than sriracha on our bodies/ più bollente di sriracha nei nostri corpi
T- taco - tamale - ya that’s my mood/ taco, tamale, sì è il mio stato d'animo
All this spicy melts my icy edges baby it’s true/ tutto questo speziato scioglie i miei spigoli ghiacciati baby è vero
Tonight we gonna burn in a party/ stasera bruceremo in una festa
It’s heaven in hell with you/ è paradiso all'inferno con te
Mama mama cita/ mammina
Tell me what to do/ dimmi cosa fare
Lola lola loca/ ragazza ragazza pazza
I’m breaking the rules/ sto infrangendo le regole
I fell in love I fell in love I gave my heart to El Diablo El Diablo/ mi sono innamorata mi sono innamorata ho dato il mio cuore al diavolo
I gave it up I gave it up because he tells me I’m his angel, I’m his angel/ mi sono arresa perché mi dice che sono il suo angelo Oh, El Diablo, El Diablo/ oh il diavolo
I fell in love I fell in love I gave my heart to El Diablo El Diablo/ mi sono innamorata mi sono innamorata ho dato il mio cuore al diavolo
Tonight we gonna dance in the moonlight/ stasera balleremo alla luce della luna
Droppin’ our lashes on the floor/ facendo cadere le nostre ciglia per terra
Hair flip flip made ya look twice/ scuotere i capelli ti ha fatto guardare due volte
Touch me touch me mi amor/ toccami toccami amore mio