Italia
Siamo i soli svegli in tutto l'universo
E non conosco ancora bene il tuo deserto
Forse è in un posto del mio cuore
Dove il sole è sempre spento
Dove a volte ti perdo
Ma se voglio ti prendo
Siamo un libro sul pavimento in una casa vuota
Che sembra la nostra
Il caffè col limone
Contro l'hangover
Sembri una foto mossa
E ci siamo fottuti ancora una notte
Fuori un locale
E meno male
Se questa è l'ultima
Canzone e poi la luna esploderà
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
Qui non arriva la musica
Tanto lo so che tu non dormi dormi dormi dormi dormi mai
Che giri fanno due vite
Siamo i soli svegli in tutto l'universo
A gridare un po' di rabbia sopra un tetto
Che nessuno si sente così
Che nessuno li guarda più i film
I fiori nella tua camera
La mia maglia metallica
Siamo un libro sul pavimento in una casa vuota
Che sembra la nostra
Persi tra le persone
Quante parole
Senza mai una risposta
E ci siamo fottuti ancora una notte
Fuori un locale
E meno male
Se questa è l'ultima
Canzone e poi la luna esploderà
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
Qui non arriva la musica
E tu non dormi
E dove sarai? Dove vai?
Quando la vita poi esagera
Tutte le corse e gli schiaffi, gli sbagli che fai
Quando qualcosa ti agita
Tanto lo so che tu non dormi
Spegni la luce anche se non ti va
Restiamo al buio avvolti
Solo dal suono della voce
Al di là della follia che balla in tutte le cose
Due vite guarda che disordine
Se questa è l'ultima
(Canzone e poi la luna esploderà) canzone
Sarò lì a dirti che sbagli ti sbagli e lo sai
Qui non arriva la musica
Tanto lo so che tu non dormi, dormi, dormi, dormi, dormi mai
Che giri fanno due vite
___
Ucraina
Sometimes gotta let it go/ a volte devi lasciar perdere
Sometimes gotta look away/ a volte devi guardare da un'altra parte
Sometimes you just gotta know/ a volte devi solo sapere
When to stick your middle finger up in the air/ quando sollevare il dito medio
I cannot explain/ non posso spiegare
Tell you how I feel/ dirti come mi sento
Life is just a game/ la vita è solo un gioco
And I’m playing for the win/ e io sto giocando per la vittoria
Don't be scared to say just what you think/ non aver paura di dire ciò che pensi
Cause’ no matter how bad, someone’s listening/ perché non importa quanto cattivo, qualcuno sta ascoltando
Don't care what you say/ non importa ciò che dici
Don't care how you feel/ non importa cosa provi
Get out of my way/ levati dalla mia strada
Cos I got a heart of steel/ perché ho un cuore d'acciao
Don’t care what you say…/ non importa ciò che dici
Or how you feel…./ o cosa provi
Oh I got a heart of steel/ oh ho un cuore d'acciaio
You just like to act a fool/ ti piace fingere di essere scemo
Trynna get in my head like/ cercando di entrare nella mia testa come
When I turn on my headlights/ quando accendo i fari
I can see right through you/ riesco a guardarti dentro
Trynna get a reaction/ cercando di ottenere una reazione
I just hit the action move/ schiaccio la mossa azione
Nezvazhaiuchi na bil'/ nonostante il dolore
Ia prodovzhuiu svii bii/ continuo la mia lotta
Svit palae, a ti dii/ il mondo è in fiamme, e tu agisci
Don't be scared to say just what you think/ non aver paura di dire ciò che pensi
Cause’ no matter how bad, someone’s listening/ perché non importa quanto cattivo, qualcuno sta ascoltando
Don't care what you say/ non importa ciò che dici
Don't care how you feel/ non importa cosa provi
Get out of my way/ levati dalla mia strada
Cos I got a heart of steel/ perché ho un cuore d'acciao
Don’t care what you say…/ non importa ciò che dici
Or how you feel…./ o cosa provi
Oh I got a heart of steel/ oh ho un cuore d'acciaio
Don’t care what you say…/ non importa ciò che dici
Or how you feel…./ o cosa provi
Oh I got a heart of steel/ oh ho un cuore d'acciaio
___
Regno Unito
When you said you were leavin'/ quando hai detto che te ne stavi andando
To work on your mental health/ per lavorare sulla tua salute mentale
You didn't mention the cheating/ non hai menzionato il tradimento
You kept that one to yourself./ quello te lo sei tenuto per te
I got so mad was gonna/ mi sono arrabbiata così tanto avevo intenzione di
Cuss you out, outside your house/ insultarti, fuori casa tua
For everyone to see./ in modo che tutti vedessero
Wanted to trash your Benz/ volevo distruggere la tua benz
Tell all your friends/ dire a tutti i tuoi amici
How cruel you were to me./ quanto sei stato crudele con me
Instead I wrote a song/ invece ho scritto una canzone
Bout how you did me wrong/ su quanto mi hai fatto del male
I could have cried at home/ avrei potuto piangere a casa
And spent the night alone./ e passare la notte da sola
Instead I wrote a song/ invece ho scritto una canzone
I feel much better now/ ora mi sento molto meglio
Me and my girls are out/ io e le mie ragazze siamo in giro
And we all sing along./ e la cantiamo insieme
Instead I wrote a song/ invece ho scritto una canzone
Instead I wrote a song/ invece ho scritto una canzone
I kept my cool and composure/ ho mantenuto la mia freddezza e compostezza
My mother would be so proud/ mia madre sarebbe così fiera
I was ready for a sentence baby/ baby ero pronta ad una frase
Instead I wrote it all down./ invece ho scritto tutto
Oh I was gonna/ oh avevo intenzione di
Cuss you out, outside your house/ insultarti, fuori casa tua
For everyone to see./ in modo che tutti vedessero
Wanted to trash your Benz/ volevo distruggere la tua benz
Tell all your friends/ dire a tutti i tuoi amici
How cruel you were to me./ quanto sei stato crudele con me
Instead I wrote a song/ invece ho scritto una canzone
Bout how you did me wrong/ su quanto mi hai fatto del male
I could have cried at home/ avrei potuto piangere a casa
And spent the night alone./ e passare la notte da sola
Instead I wrote a song/ invece ho scritto una canzone
I feel much better now/ ora mi sento molto meglio
Me and my girls are out/ io e le mie ragazze siamo in giro
And we all sing along./ e la cantiamo insieme
Instead I wrote a song/ invece ho scritto una canzone
Instead I wrote a song/ invece ho scritto una canzone
Let's celebrate/ celebriamo
Dance it away/ ballalo via
I thought my heart would break.../ pensavo il mio cuore si spezzasse
Instead I wrote a song/ invece ho scritto una canzone
Bout how you did me wrong/ su quanto mi hai fatto del male
I could have cried at home/ avrei potuto piangere a casa
And spent the night alone./ e passare la notte da sola
Instead I wrote a song/ invece ho scritto una canzone
I feel much better now/ ora mi sento molto meglio
Me and my girls are out/ io e le mie ragazze siamo in giro
And we all sing along./ e la cantiamo insieme
Instead I wrote a song/ invece ho scritto una canzone
domenica 7 maggio 2023
ESC 2023: Traduzione testi - Finale (2)
Posted on 14:30:00 by Lirin



