domenica 7 maggio 2023

ESC 2023: Traduzione testi - Finale (1)

Germania
Blood and glitter/ sangue e glitter
Sweet and bitter/ dolce e amaro
We’re so happy we could die/ siamo così felici potremmo morire
What we are is but a choice/ ciò che siamo non è che una scelta
A promise to ourselves/ una promessa a noi stessi
We are free to break and change/ siamo liberi di spezzare e cambiare
Never forget? Let it go/ non dimenticare mai? Lascia correre
This or that? No need to know/ questo o quello? Nessun bisogno di sapere
Whether above or below/ che sia sopra o sotto
We are all from the same blood/ siamo tutti dello stesso sangue

Blood and glitter/ sangue e glitter
Sweet and bitter/ dolce e amaro
We’re so happy we could die/ siamo così felici potremmo morire
Blood and glitter/ sangue e glitter
Sweet and bitter/ dolce e amaro
We’re so happy we could die/ siamo così felici potremmo morire
Blood and glitter/ sangue e glitter
Saint and sinner/ santo e peccatore
We do fall before we rise/ cadiamo prima di alzarci
Now go, go/ adesso vai vai
Let your blood flow, flow/ lascia che il tuo sangue scorra
With broken wings we’ll learn to fly/ con ali spezzate impariamo a volare
We are blood and glitter/ siamo sangue e glitter

Keep your head up in the clouds/ tieni la testa su tra le nuvole
With two feet on the ground/ con due piedi sul terreno
Life’s too fast so make it count/ la vita è troppo veloce quindi falla contare
Never forget? Let it go/ non dimenticare mai? Lascia correre
This or that? No need to know/ questo o quello? Nessun bisogno di sapere
Whether above or below/ che sia sopra o sotto
We are all from the same blood/ siamo tutti dello stesso sangue

Blood and glitter/ sangue e glitter
Sweet and bitter/ dolce e amaro
We’re so happy we could die/ siamo così felici potremmo morire
Blood and glitter/ sangue e glitter
Saint and sinner/ santo e peccatore
We do fall before we rise/ cadiamo prima di alzarci
Now go, go/ adesso vai vai
Let your blood flow, flow/ lascia che il tuo sangue scorra
With broken wings we’ll learn to fly/ con ali spezzate impariamo a volare
We are blood and glitter/ siamo sangue e glitter

Let your blood flow/ lascia che il tuo sangue scorra
Blood and glitter/ sangue e glitter
Let your blood flow/ lascia che il tuo sangue scorra
Blood and glitter/ sangue e glitter
Sweet and bitter/ dolce e amaro
We’re so happy we could die/ siamo così felici potremmo morire
Blood and glitter/ sangue e glitter
Sweet and bitter/ dolce e amaro
We’re so happy we could die/ siamo così felici potremmo morire
Blood and glitter/ sangue e glitter
Saint and sinner/ santo e peccatore
We do fall before we rise/ cadiamo prima di alzarci
Now go, go/ adesso vai vai
Let your blood flow, flow/ lascia che il tuo sangue scorra
With broken wings we’ll learn to fly/ con ali spezzate impariamo a volare
We are blood and glitter/ siamo sangue e glitter
___
Spagna
YA EA EA/ ya ea
YA EA EA/ ya ea
(Ole!)/ olè

Ay ven a mí niño mío./ oh vieni da me figlio mio
Ay ven a mí niño mío,/ oh vieni da me figlio mio
Duerme a mi vera./ dormi al mio fianco
Que en mi pecho hay abrigo,/ perché nel mio petto c'è rifugio
Abriguito pa´ tus penas./ un piccolo rifugio per le tue pene

YA EA EA YA EA EA,/ ya ea ea ya ea ea

Lagrimitas del nilo/ lacrimucce dal nilo
Noches en vela/ notti in bianco

Mi niño, cuando me muera/ figlio mio quando muoio
Que me entierren en la luna/ possano seppellirmi sulla luna
Y toas las noches te vea/ così ti vedrò tutte le notti
Y toas las noches te vea/ così ti vedrò tutte le notti
Y toas las noches te vea/ così ti vedrò tutte le notti
Toas las noches menos una (Ole!)/ tutte le notti tranne una

Ay ven a mí niño mío./ oh vieni da me figlio mio
Ay niño mío, chiquito mío/ oh figlio mio piccolo mio
Chiquito de mis amores./ figlio dei miei amori
Que en la noche me iluminan/ che nella notte mi illuminano
Tus ojos soles./ i tuoi occhi Soli

YA EA EA YA EA EA,/ ya ea ea ya ea ea

Lagrimitas del nilo/ lacrimucce dal nilo
Noches en vela/ notti in bianco

Mi niño, cuando me muera/ figlio mio quando muoio
Que me entierren en la luna/ possano seppellirmi sulla luna
Y toas las noches te vea/ così ti vedrò tutte le notti
Y toas las noches te vea/ così ti vedrò tutte le notti
Y toas las noches te vea/ così ti vedrò tutte le notti
(Vamos allá la Blanca Paloma!)/ (forza blanca paloma!)

Mi niño, cuando me muera/ figlio mio quando muoio
Que me entierren en la luna/ possano seppellirmi sulla luna
Y toas las noches te vea/ così ti vedrò tutte le notti
Toas las noches menos una/ tutte le notti tranne una

YA EA EA YA EA EA,/ ya ea ea ya ea ea

Lagrimitas del nilo/ lacrimucce dal nilo
Noches en vela/ notti in bianco

YA EA EA YA EA EA,/ ya ea ea ya ea ea
___
Francia
Mon cœur, mes mains, mes yeux, mes reins/ il mio cuore le mie mani i miei occhi i miei reni
Plus rien ne m’appartient/ non mi appartiene più niente
J’me fais du mal pour/ mi faccio del male per
Faire du bien/ fare del bene
J’oublie comme si c'n’était rien/ dimentico come se non fosse niente

Dans mon jardin d’enfer/ nel mio giardino infernale
Poussent des fleurs/ crescono i fiori
Que j’arrose de mes rêves de mes pleurs/ che annaffio con i miei sogni con le mie lacrime

On a beau être sur le toit du monde/ anche se fossimo in cima a tutto il mondo
‎‏On ne peut toucher le ciel du doigt/ non potremmo toccare il cielo con le dita
Évidemment/ evidentemente
Toutes ces belles promesses que j’entends/ tutte quelle belle promesse che sento
C’n’est que du vent/ non sono altro che vento

Évidemment/ evidentemente
Car après l’beau temps vient la pluie/ perché dopo il bel tempo arriva la pioggia
C’est c'qu’on oublie/ è ciò che ci dimentichiamo

C’est toujours trop beau pour être vrai/ è sempre troppo bello per essere vero
Mais c’n’est jamais trop laid pour être faux/ ma mai troppo brutto per essere falso
Évidemment/ evidentemente
Elle ne s'ra plus jamais la même/ non sarà più la stessa
Cette fille d’avant/ questa figlia del prima

Je vends demain, j’rachète hier/ vendo domani, compro ieri
Le temps est assassin/ il tempo è assassino
Je cherche l’amour/ cerco l'amore
Je n'trouve rien/ non trovo niente
Comme dans mon sac à main/ come dentro la mia borsa

Dans ma tête c’nest pas tant évident/ dentro la mia testa non è tanto evidente
Je recherche la vérité/ cerco la verità
Tout en l’évitant/ evitandola

On a beau être sur le toit du monde/ anche se fossimo in cima a tutto il mondo
‎‏On ne peut toucher le ciel du doigt/ non potremmo toccare il cielo con le dita
Évidemment/ evidentemente
Toutes ces belles promesses que j’entends/ tutte quelle belle promesse che sento
C’n’est que du vent/ non sono altro che vento

Évidemment/ evidentemente
Elle ne s'ra plus jamais la même/ non sarà più la stessa
Cette fille d’avant/ questa figlia del prima

Car moi je chante/ perché io canto
Ma vie la vôtre/ la mia vita la vostra
Et un peu de romance/ e un po' di romanticismo
Je suis nue devant vous/ sono nuda davanti a voi
Donnez-moi donc une chance/ datemi una possibilità
De vous à moi/ da voi a me
De moi à vous/ da me a voi
Ai-je réussi à chanter/ sono riuscita a cantare
A chanter la Grande France/ a cantare la grande francia?

C’est toujours trop beau pour être vrai/ è sempre troppo bello per essere vero
Mais c’n’est jamais trop laid pour être faux/ ma mai troppo brutto per essere falso
Évidemment/ evidentemente
Elle ne s’ra plus/ non sarà più
Jamais la même/ mai più la stessa
Cette fille d’avant/ questa figlia del prima
Évidemment/ evidentemente
Categories: , , ,