lunedì 6 maggio 2024

ESC 2024: Traduzione testi - Seconda semifinale(5)

Estonia
me pole narkomaanid pole midagi teind/ non siamo drogati non abbiamo fatto niente
kleidid meie seljas on prügikastileid/ i nostri vestiti sono stati trovati in discarica
politseikroonika ja suvilas on reid/ cronache di polizia* e un raid nella casa estiva
ainus kott, mis näha, täis pandipudeleid/ l'unica busta qua è piena di bottiglie per il deposito

me pole narkomaanid pole midagi teind/ non siamo drogati non abbiamo fatto niente
kleidid meie seljas on prügikastileid/ i nostri vestiti sono stati trovati in discarica
politseikroonika ja suvilas on reid/ cronache di polizia* e un raid nella casa estiva
vormis mehed külas mul on väga okei/ uomini in uniforme ci visitano ma è perfettamente ok

kuula nüüd seda/ ora ascolta
saab huugama ära/ possiamo ululare
meid kuulda on täna/ oggi ci sentiranno
a see kott vii ära/ ma porta via questa busta

ma ei tea narkootikume, limpsi tean ja siidrit/ non conosco droghe, conosco limonata e sidro
vahet ma ei suudaks teha vitamiinil spiidil/ non saprei dire la differenza tra vitamine e anfetamine

kuula nüüd seda/ ora ascolta
saab huugama ära/ possiamo ululare
meid kuulda on täna/ oggi ci sentiranno
a see kott vii ära/ ma porta via questa busta

pilvikud ja šampinjonid – kus on teie niidid?/ russule** e champignon – dov'è il tuo micelio?
käivitate minu keha nagu köögipliidi/ accendi il mio corpo come un fornello

pardikesed väikesed, kuid moonid on nii pikad/ le papere sono piccole, ma i papaveri sono così alti***
mõnuaineid väldime, las seda teevad rikkad/ evitiamo le sostanze del piacere, lasciamo che le usino i ricchi
kohal varahommikul ja kirevad kui kikkad/ presente tutte le mattine e cantando come galli
ära viisid kommid mul need kurva näoga plikad/ quelle ragazze con la faccia triste mi hanno portato via le caramelle

Viiriana Vikkaa/ Viiriana Vikkaaa

mõnuaineid väldime vaid sest me pole rikkad/ evitiamo le sostanze del piacere perché non siamo ricchi
tarekese tagatoas on laual ainult IPA-d/ nel retro del cottage sono sul tavolo solo birre IPA
prillid on pupilli.. eino pulli pärast ikka/ gli occhiali sono per le pupille... beh no ovviamente per le risate
läbi näevad kõigest need, kes jõudnud esiritta/ puoi vederci attraverso se sei in prima fila

ole vait ja ma pole teind/ taci non ho fatto niente
kuigi ümber minu aint on see tants vaid siin käind jeaa/ anche se questo ballo è solo intorno a me yeah
ole vait ja ma pole teind/ taci non ho fatto niente
kuigi ümber minu aint on see tants vaid siin käind jeaa/ anche se questo ballo è solo intorno a me yeah

*uno show di anni fa sulla tv estone pare?
**boh son dei funghi. Potrebbero esserci funghi usati come droghe con questo nome ma una rapida ricerca su google parrebbe dire di no.
***sì è un riferimento alla canzone papaveri e papere. Chiaramente per questa canzone le droghe sono servite eccome
___
Norvegia
Eg var meg så ven og fager ei møy/ ero una bellissima ed elegante signorina
Med stimoder vond, mi moder ho døy/ con una matrigna cattiva, mia madre era morta

Ho skapte meg om til eit svær og ei nål/ mi ha trasformata in una spada e in un ago
Og sende meg av ti kongens gård/ e mi ha spedita nella tenuta del re

Og vreida mi stimoder kjende mest/ la furia della mia matrigna cresceva
Når alle dei gillaste lika meg best/ quando tutte le persone preferivano me

Ho gav meg ein ham som ulve grå/ mi ha dato la pelle di un lupo grigio
Ho svor meg til einsam i skogjen gå/ e mi ha costretta ad andare nei boschi da sola

Og aldri blir eg heil og god/ e non sarei mai stata completa e buona
Før eg fær drukkje min broders blod/ finché non avessi bevuto il sangue di mio fratello

___
Paesi Bassi
Europe let’s come together!/ europa, uniamoci”
It’s now or never!/ è adesso o mai più”
I love you all!/ vi amo tutti!
Welkom in Europa/ benvenuti in europa
Blijf hier tot ik doodga/ starò qui fino alla morte
Euro-pa-pa, Euro-pa-pa/ euro-pa-pa euro-pa-pa

Welkom in Europa/ benvenuti in europa
Blijf hier tot ik doodga/ starò qui fino alla morte
Euro-pa-pa, Euro-pa-pa/ euro-pa-pa euro-pa-pa

Bezoek m’n friends in France/ visitare i miei amici in Francia
Of neem de benen naar Wenen/ o fare una lunga passeggiata verso Vienna
Ik wil weg uit Netherlands/ voglio lasciare i Paesi Bassi
maar m’n paspoort is verdwenen/ ma il mio passaporto non c'è più

Heb gelukkig geen visum nodig/ fortunatamente non ho bisogno del visto
Om bij je te zijn/ per stare con te
Dus neem de bus naar Polen/ quindi prendi l'autobus per la Polonia
Of de trein naar Berlijn/ o un treno per Berlino

Ik heb geen geld voor Paris/ non ho soldi per Parigi
Dus gebruik m’n fantasie/ quindi uso la mia fantasia
Heb je een eurootje please/ hai un euro per favore
Zeg “merci” en “alsjeblieft”/ dì “grazie” e “per favore”

Ik ben echt alles kwijt/ ho perso tutto
Behalve de tijd/ tranne tempo
Dus ben elke dag op reis/ quindi viaggio ogni giorno
Want de wereld is van mij/ perché il mondo è mio

Welkom in Europa/ benvenuti in europa
Blijf hier tot ik doodga/ starò qui fino alla morte
Euro-pa-pa, Euro-pa-pa/ euro-pa-pa euro-pa-pa

Welkom in Europa/ benvenuti in europa
Blijf hier tot ik doodga/ starò qui fino alla morte
Euro-pa-pa, Euro-pa-pa/ euro-pa-pa euro-pa-pa

Ich bin in Deutschland/ sono in germania
Aber Ich bin so allein/ ma sono così solo
Io sono in Italia/ sono in italia
Maar toch doet het pijn/ ma provo ancora dolore

Ben aan het vluchten van mezelf/ sto scappando da me stesso
Roep de hele dag om “help!”/ urlando “aiuto” ogni giorno
Ja ik geef zelfs mensen geld/ sì do anche soldi alle persone
Maar d’r is niemand die me helpt/ ma non c'è nessuno che mi aiuti

Ik hoef geen es-car-gots/ non ho bisogno di lumache
Hoef geen fish ‘n chips/ non ho bisogno di fish'n chips
Hoef geen paella, no/ non ho bisogno di paella no
Ik weet niet eens echt wat dat is/ non so nemmeno cosa sia veramente

Zet de radio aan/ accendo la radio
Ik hoor Stromae met “Papaoutai”/ sento Stromae con “papaoutai”
Zal niet stoppen tot ze zeggen/ non smetterò fino a quando non dicono
“Ja, ja, dat doet-ie goed ey!”/ “sì sì, lui sta bene”

Welkom in Europa/ benvenuti in europa
Blijf hier tot ik doodga/ starò qui fino alla morte
Euro-pa-pa, Euro-pa-pa/ euro-pa-pa euro-pa-pa

Welkom in Europa/ benvenuti in europa
Blijf hier tot ik doodga/ starò qui fino alla morte
Euro-pa-pa, Euro-pa-pa/ euro-pa-pa euro-pa-pa

Welkom in Europa jongen!/ benvenuto in europa ragazzo!
(Hey)/ ehi
Eu-ro-pa/ euro-pa-pa

Aan het einde van de dag/ in fin dei conti
Zijn we allemaal mensen/ siamo tutti esseri umani
Mijn vader zei me ooit/ un giorno mio padre mi ha detto
Het is een wereld zonder grenzen/ che il mondo non ha confini

Ik mis je elke dag/ mi manchi ogni giorno
Is wat ik stiekempjes fluister/ è ciò che dico a me stesso
Zie je nou wel pa/ vedi papà
Ik heb naar je geluisterd / ti ho dato ascolto