lunedì 11 maggio 2026

ESC 2026: Traduzione testi - Seconda semifinale(5)

Albania
Ta dish se nana po ju pret,/ sappi che mamma ti aspetta
E nana ju po ju përcjell,/ e mamma ti saluta
Nana në prag aty ngel në derë,/ mamma sull'uscio, rimane lì
Dy javë, dy vjet , iku kjo verë./ due settimane, due anni, l'estate è finita

Zemra po dhemb,/ il cuore fa male
E lotin mezi po e mban./ e a stento trattengo le lacrime
Ju tash po ikni,/ adesso stai partendo
Do qani pak,/ piangerai un po'
Do harroheni,/ sarai dimenticato
Për jetë ma t’mirë, e di./ per una vita migliore, lo so

E ne na duket, shohim hijet,/ e noi pensiamo di vedere le ombre
Në korridor ecin me vrap,/ corrono nel corridoio
Dëgjojmë zërat, hala n’oborr./ sentiamo ancora voci in giardino

E qeshun me t’madhe,/ rido rumorosamente
Hap dritaren, e askush/ apro la finestra, e nessuno
Nuk asht aty./ è lì
Marr t’shtroj për t’fjet,/ mi sdraio per dormire
N’divana e n’tok,/ sul divano o sul pavimento
Baj za, askush s’përgjigjet./ ma nessuno risponde

Ta dish se nana po ju pret,/ sappi che mamma ti aspetta
E nana ju po ju përcjell,/ e mamma ti saluta
Nana në prag aty ngel në derë,/ mamma sull'uscio, rimane lì
Dy javë, dy vjet , iku kjo verë./ due settimane, due anni, l'estate è finita

Rri e kujtoj,/ ricordo
Kyt vend që dikur s’pat qetësi,/ questo posto che una volta non aveva quiete
Rrëmujë e ngrohtë,/ un caos accogliente
Gjithë librat n’tok,/ tutti i libri per terra
Shpejt u ba ftohtë,/ velocemente è diventato freddo
Shkretinë e plot./ completamente un deserto

Ta dish se nana po ju pret,/ sappi che mamma ti aspetta
E nana ju po ju përcjell,/ e mamma ti saluta
Nana në prag aty ngel në derë,/ mamma sull'uscio, rimane lì
Dy javë, dy vjet , iku kjo verë./ due settimane, due anni, l'estate è finita

Kur po vjen, moj nan,/ quando arrivi mamma,
Se malli m’than,/ perché mi manchi
Po mos u mërzit,/ non agitato
Nana ka me t’prit./ perché mamma ti sta aspettando
___
Malta
Hello, my friend/ ciao, amica mia
Is it the end?/ è la fine?
I don't recall the time you said goodbye/ non ricordo il momento in cui hai detto addio
Hello, my friend/ ciao, amica mia
I'm feeling blue/ mi sento triste
I gave it all, you took me by surprise/ ho dato tutto, mi hai colto di sorpresa

What if our worlds align again?/ e se i nostri mondi si allineassero di nuovo?
Right by the summer sky, my friend/ vicino al cielo estivo amica mia
I hope you know, it's fun to love again/ spero tu sappia, è divertente amare di nuovo
And if you're feeling cold tonight/ e se stasera hai freddo
I'll meet you here, now don't be shy/ ti incontrerò qui, ora non essere timida

Che bella/ che bella
Jien hawn għadni nistenna/ sono ancora qui che aspetto
I'll keep holding onto you/ continuerò a tenerti stretta
After all of this time, it's you/ dopo tutto questo tempo, sei tu
And only you/ e solo tu
Bella/ bella
Forsi taħseb ftit fija/ magari mi pensi un po'
All the nights that you danced with me/ tutte le notti che hai ballato con me
By the sea/ sul mare
They're calling me/ mi stanno chiamando

Che bella/ che bella
Bella, bella, bella, bella/ bella bella bella bella
Bella, bella, bella/ bella, bella, bella
Bella, bella/ bella bella
After all this time it is you/ dopo tutto questo tempo sei tu
Ma che bella, bella, bella/ ma che bella, bella, bella
Bella, bella, bella, oh-oh-oh/ bella, bella, bella, oh-oh-oh

What if our worlds align again?/ e se i nostri mondi si allineassero di nuovo?
Right by the summer sky, my friend/ esattamente vicino al cielo estivo amica mia
I hope you know, it's fun to love again/ spero tu sappia, è divertente amare di nuovo
And if you're feeling cold tonight/ e se stasera hai freddo
I'll meet you here, now don't be shy/ ti incontrerò qui, ora non essere timido

Che bella/ che bella
Jien hawn għadni nistenna/ sono ancora qui che aspetto
I'll keep holding onto you/ continuerò a tenerti stretta
After all of this time, it's you/ dopo tutto questo tempo, sei tu
And only you/ e solo tu

Miskin min hu bħali/ abbi pietà di uno che è come me
Miskin min hu hekk/ abbi pietà di uno così
Irbaħtli l-battalja/ hai vinto la battaglia
Int Jean la Valette/ tu sei Jean la Valette
U tliftli kull sens/ e io ho perso tutto il buon senso
Qed inħoss id-dinja ddur bija/ sento il mondo girare intorno a me

Che bella/ che bella
U ħallejtni nistenna/ e mi hai lasciato ad aspettare
I'll keep holding onto you
After all of this time, it's you/ dopo tutto questo tempo, sei tu
And only/ e solo
Che bella/ che bella
___
Norvegia
You’ve been thinking bout love,/ stai pensando all'amore
How it got you so low./ di come ti ha buttato giù
Baby I’m an animal,/ baby sono un animale
I got no self control./ non ho autocontrollo
Left it right all over you and your pretty clothes/ lasciato lì addosso a te e tutti i tuoi abiti carini

I iaiai aiaiai/ io io io
I got some broken bones/ ho delle ossa rotte
I iaiai aiaiai/ io io io
I know it won’t let go ya ya ya ya/ so che non lascerà andare

Pretty little liar, put your makeup on ya ya ya ya/ piccola bugiarda, truccati
Bang bang like you want it/ bang bang come vuoi
Like you know I’m gonna love it/ come sai che mi piacerà
Bang bang goes that broken heart/ bang bang bang fa quel cuore spezzato
Bleeding right all over me until I fall apart/ sanguinandomi addosso fino a quando vado in pezzi

I iaiai aiaiai/ io io io
I got some broken bones/ ho delle ossa rotte
I iaiai aiaiai/ io io io
I know it won’t let go ya ya ya ya/ so che non lascerà andare
Categories: , ,