11 Macedonia
Koža bela, nežna kako snegot nov neizgazen/ la sua pelle bianca, soffice come la neve appena caduta
Oči sini kako vedro nebo, vo niv sum zaroben/ i suoi occhi blu come il cielo terso, sono schiavizzato da loro
Jas Makedonec, a ona Rusinka/ io sono macedone, lei è russa
Jas dobredojden kako muzika/ sono benvenuto come la musica
Muzika! Muzika!/ musica! musica!
Što ne ja razbiram/ che non capisco
Ni "kakalin", ni "kamaja"/ né “kakalin”, né “kamaja”
Ma ništo ne ja razbiram/ non ne capisco nessuna
Ni "kakalin", ni "kamaja"/ né “kakalin”, né “kamaja”
Za nea se kje naučam/ imparerò tutto per lei
Jas Makedonec, a ona Rusinka/ io sono macedone, lei è russa
Dajte i votka a mene rakija/ datele una vodka, a me una rakia
Muzika! Muzika!/ musica! musica!
Što ne ja razbiram/ che non capisco
___
12 Israele
Ve'ulai hayamim hatovim/ e forse i giorni migliori
Higi'u hem kan, rak od rega katan/ sono arrivati qui, solo un breve momento
Vehakol yishtane me'achshav/ e tutto cambierà da adesso in poi
Venohav, nohav/ e ameremo, ameremo
And if you have a dream of your own/ e se hai un tuo sogno
Don't be afraid to go on with your heart/ non avere paura di andare con il tuo cuore
Close your eyes and hear the bells of your soul/ chiudi gli occhi e ascolta le campane della tua anima
Ding dong, say no more/ ding dong, non dire altro
I hear silent prayers/ sento preghiere silenziose
And it's making me high and fly/ e mi sta inebriando e facendo volare
I know where to go and I'm coming now/ so dove andare e adesso sto arrivando
Ve'ulai ze kim'at, ze karov/ e magari è quasi, è vicino
Achshav ba toro shel harega hatov/ adesso arriva il turno del momento buono
Hake'ev shebalev mistovev veholech, ozev/ il dolore nel cuore si volta e va, parte
Haleli et hayom shemevi lach et halaila/ loda il giorno che ti porta la notte
Haleli et hazman sheya'ir otach/ loda il tempo che ti illuminerà
Hu yavi lach ge'ula/ ti porterà redenzione
___
13 Slovenia
And you came to me one night/ e una notte sei venuto da me
Like a morning light/ come una luce del mattino
Just to hold me tight/ solo per stringermi forte
Then you left and I was so alone/ poi te ne sei andato ed ero così sola
Saying I should've known/ dicendo che avrei dovuto sapere
You're no good for me/ tu non vai bene per me
There's no reason I should cry/ non c'è motivo per il quale dovrei piangere
No, no baby, I'll survive/ no, no, baby, sopravviverò
I don't care, I don't care/ non m'importa, non m'importa
No one will ever hold you tight/ nessuno ti stringera mai
No one will ever love you like/ nessuno ti amerà mai come
Just no one like I do/ semplicemente nessuno come me
There is no one, no one/ non c'è nessuno, nessuno
No one will ever treat you right/ nessuno ti tratterà correttamente
You're the one who's never satisfied/ tu sei uno che non è mai soddisfatto
There is no one like I, like I am./ non c'è nessuno come me
I can feel what you're looking for/ posso sentire cosa stai cercando
I'm not that girl no more/ non sono più quel tipo di ragazza
I'm not made of stone/ non sono fatta di pietra
I'm gonna stand on my own/ starò in piedi da sola
Not gonna break me down/ non mi abbatterò
No one will stop me now/ nessuno mi fermerà adesso
No, no, no, no... 'cause life is kind without you/ no, no, no, no... perché la vita è gentile senza te
And I know I can make it through without you/ e so che posso farcela senza di te
Life goes all around/ la vita gira
Round and round and round/ intorno e intorno e intorno
I feel love for sure/ provo amore di sicuro
And it's gonna get you/ e ti avrà
___
14 Romania
You think you've got the time to figure it out/ pensi di avere il tempo per capirlo
Life will pass you by, your time is running out, oh yeah/ la vita ti passerà accanto, il tuo tempo sta finendo
You're haunted by your troubles every day/ ogni giorno sei tormentato dai tuoi guai
Wasting smiles away, what's there left to say?/ scartando sorrisi, cos'è rimasto da dire?
You gotta make believe and make your dreams come true/ devi crederci e far diventare i tuoi sogni realtà
It ain't that hard to do, whoa.../ non è così difficile da fare
‘Cause I can't change, I can't change the world alone/ perché non posso cambiare, non posso cambiare il mondo da solo
I need you all, everybody, start dreaming of it/ ho bisogno che voi tutti, ognuno, iniziate a sognarlo
And take your step that's gonna make a difference/ e fare la vostra mossa che farà la differenza
And change your world/ e cambiare il vostro mondo
Strangest places that you just wanna hide/ i posti più strani che vuoi solo nascondere
Won't you turn the tide? A smile can change it all/ non ribalteresti la situazione? Un sorriso può cambiare tutto
You gotta make believe and make your dreams come true/ devi crederci e far diventare i tuoi sogni realtà
It ain't that hard to do, whoa.../ non è così difficile da fare
___
15 Estonia
Daylight is fading away/ il giorno si sta affievolendo
Night silhouettes in the sky/ linee notturne nel cielo
LED lights are flashing on towers/ i led lampeggiano sulle torri
It's Manhattan's magical time/ è l'ora magica di Manhattan
Ballerinas dancing the Swan Lake/ ballerine danzano Il Lago dei cigni
On a river made of diamonds and pearls/ su un fiume fatto di diamanti e perle
Everything's a little bit weird now/ ora tutto è un po' più strano
Because tonight it is showtime/ perché stasera è il momento di andare in scena
In the middle of the street life/ nel mezzo della vita di strada
All we celebrate are good times/ tutto ciò che festeggiamo sono i bei momenti
Because tonight it is showtime/ perché stasera è il momento di andare in scena
Come and walk with me/ vieni e cammina con me
1273 down the Rockefeller street/ 1234 giù per Rockefeller street
Life is marchin' on, do you feel that?/ la vita sta andando avanti marciando, lo senti?
1273 down the Rockefeller street/ 1234 giù per Rockefeller street
Everything is more than surreal (Than surreal)/ tutto è più che surreale (che surreale)
(Alright, alright, alright)/ (bene, bene, bene)
(Let's go, let's go)/ (andiamo, andiamo)
Oldschool Hollywood stars/ stelle di Hollywood vecchia scuola
Party cinderellas are here/ le cenerentole dei party sono qui
They move like computer game heroes/ si muovono come eroi dei videogiochi
Keep movin', keep movin', keep movin', keep movin'/ continua a muoverti, continua a muoverti, continua a muoverti, continua a muoverti
If you want to know what Rockefeller groove is/ se vuoi sapere cos'è il groove di Rockefeller
Keep movin', keep movin', keep movin', keep movin'/ continua a muoverti, continua a muoverti, continua a muoverti, continua a muoverti
Time is right to celebrate good times/ è il momento di festeggiare i bei momenti
giovedì 5 maggio 2011
I testi tradotti - seconda semifinale, terza parte
Posted on 23:04:00 by Lirin