01. Regno Unito
So graceful and pure/ così graziosa e pura
A smile bathed in light/ un sorriso immerso nella luce
No matter the distance/ non importa la distanza
A miracle of sight/ un miracolo dello sguardo
Though I should have known/ anche se avrei dovuto saperlo
I could not turn away/ non potevo andare via
When faced with your beauty/ quando dovevo affrontare la tua bellezza
No reason can stay/ nessuna ragione può restare
As you kiss him in the moonlight/ quando lo baci al chiaro di luna
With heavy words I say/ con pesanti parole dico
If you love someone, follow your heart/ se ami qualcuno, segui il tuo cuore
'Cause love comes once if you're lucky enough/ perché l'amore arriva una volta se sei sufficientemente/abbastanza fortunato
Though I'll miss you forever, the hurt will run deep/ anche se mi mancherai per sempre, il dolore scorrerà profondo
Only love can set you free/ solo l'amore può liberarti
Trust in your dreams/ credi nei tuoi sogni
Run with no fear/ corri senza paura
And if you should stumble/ e se dovessi inciampare
Remember I'm near/ ricorda che sono vicino
As a ghost I will walk/ camminerò come un fantasma
I'll look deep in my soul/ guarderò profondamente nella mia anima
I might find another/ potrei trovare un'altra
You gave me that hope/ mi hai dato quella speranza
___
09. Francia
You and I, you and I/ tu e io, tu e io
J'entends l'écho de nos pas, tous en cadence/ sento l'eco dei nostri passi, tutti a ritmo
Marche au pas, jamais dans le même sens/ marciando, mai nello stesso senso
On avance, mais on court après quoi?/ ci muoviamo, ma verso cosa stiamo correndo?
J'entends l'écho de nos rêves, de nos envies/ sento l'eco dei nostri sogni, delle nostre invidie
Au-delà du jour jusqu'à la nuit/ ogni giorno fino a notte
On s'entraîne, et on court après quoi?/ ci alleniamo, e verso cosa stiamo correndo?
On se perd, on s'espère/ ci perdiamo, speriamo
Quelque part on s'égare/ da qualche parte ci perdiamo
Un jour au-delà on se retrouvera/ un giorno ci ritroveremo
In my dreams, in my dreams/ nei miei sogni, nei miei sogni
In my heart, in my mind/ nel mio cuore, nella mia mente
I see you and I, there is you and I/ vedo te e me, ci siamo tu e io
J'entends l'écho de nos pas qui se balancent/ sento l'eco dei nostri passi che si bilanciano
Ça et là, toujours sur la même dance/ qui e là, sempre sulla stessa danza
On avance, mais on court après quoi?/ ci muoviamo, ma verso cosa stiamo correndo?
J'entends l'écho de ta voix s'éloigner de moi/ sento l'eco della tua voce allontanarsi da me
L'écho d'un amour un jour reviendra/ l'eco di un amore un giorno ritornerà
Il m'entraîne et je cours après toi/ mi fa andare avanti e io rincorro te
___
10. Italia
Unbelievable, I can't wait to go/ incredibile, non riesco ad aspettare di andare
But like a rolling stone, you hit me – boom boom boom/ ma come una pietra rotolante, mi hai colpito
If you were my king, would I be your queen?/ se tu fossi il mio re, io sarei la tua regina?
Stop breaking up my heart, you kill me – boom boom boom/ smettila di spezzarmi il cuore, mi uccidi
(Day and night, it's a fight) Don't know where you are/ (giorno e notte, è una lotta) non so dove sei
When I'm close you're far, oh, no no no/ quando sono vicina tu sei lontano, oh no no no
(Day and night, it's a lie) I waste my tears and you shoot pool/ (giorno e notte, è una bugia) spreco le mie lacrime e tu giochi a biliardo
L'amore è femmina, se non riceve non si dà
(Tic tac, non riceve non si da)
This is the mess you left, I'm out of love and it's a fact/ questo è il casino che hai lasciato, senza amore ed è un fatto
(You left, out of love and it's a fact)/ (sei partito, senza amore ed è un fatto)
I'm sure you'll smile, you have to go/ sono sicura sorriderai, devi andare
You're an independent grown man after all/ dopotutto sei un uomo adulto indipendente
Out of love, must have been sent from up above/ senza amore, dev'essere stato mandato da lassù
Have you turned to stone? King without a throne/ ti sei pietrificato? Re senza trono
You're great, but not impressive, lots of up and low/ sei grande, ma non impressionante, tanti su e giù
It's so typical: when it's time to go/ è così tipico: quando è tempo di andare
You knock me on the floor – my heart goes boom, boom, boom/ mi butti a terra – il mio cuore fa bum bum bum
(Day and night, it's a fight) Don't know where to start/ (giorno e notte, è una lotta) non so da dove iniziare
When you're close I'm far, no no no no/ quando sei vicino io sono lontana, no no no no
(Day and night, it's a lie) I dried my tears, but you want more/ (giorno e notte, è una bugia) ho asciugato le mie lacrime, ma tu ne vuoi di più
Ma che caldo fa, ooh...
I'll let you think twice, I don't wanna cause any pressure/ ti lascerò pensare due volte, non voglio farti nessuna pressione
But have you asked yourself why I bought a brand new gun shot/ ma ti sei chiesto perché ho comprato una nuova pistola
___
13. Azerbaijan
You, you are my best friend/ tu, tu sei il mio migliore amico
You are my everything, so don't leave me now/ tu sei il mio tutto, quindi non lasciarmi adesso
You, you are the best of me/ tu, tu sei il meglio di me
The reason that I believe, so don't leave me now/ il motivo in cui credo, quindi non lasciarmi ora
And I try to keep us alive/ e cerco di tenerci in vita
But you're cold, cold, cold/ ma tu sei freddo, freddo, freddo
Now every second that my heart skips, it ends/ adesso ogni secondo che il mio cuore salta, finisce
But I still wanna keep us alive/ ma voglio tenerci ancora in vita
But it's cold, cold, cold, cold when the music dies/ ma è freddo, freddo, freddo, freddo quando la musica muore
It's all black and white and there's no sunrise/ è tutto nero e bianco e non c'è alba
When the music dies/ quando la musica muore
No you, you can't even look at me/ no tu, tu non riesci nemmeno a guardarmi
Still not gonna speak to me/ ancora non mi parlerai
And I try to keep us alive/ e cerco di tenerci in vita
But you're cold, cold, cold/ ma tu sei freddo, freddo, freddo
Now every second that my heart skips, it ends/ adesso ogni secondo che il mio cuore salta, finisce
___
19. Spagna
Perdón si no supe decir/ perdonami se non ho saputo dire
Que lo eras todo para mí/ che tu eri tutto per me
Perdón por el dolor/ perdonami per il dolore
Perdona cada lágrima/ perdono per ogni lacrima
Yo sé que no merezco más/ so che non merito di più
Pero si no te tengo aquí, no sé vivir/ però se non ti ho qua, non posso vivere
Quédate conmigo, no te vayas/ resta con me, non andartene
Perdóname si no supe amarte, amor/ perdonami se non ti ho saputo amare, amore
No era mío el corazón/ non era il mio cuore
Quédate conmigo, quédate conmigo/ resta con me, resta con me
Si no estás, no sale el sol/ se non ci sei, non sorge il sole
Ya no hay recuerdos del ayer/ non ci sono ricordi di ieri
Sólo las horas en tu piel, amándote/ solo le ore sulla tua pelle, amandoti
Quédate conmigo, no te vayas/ resta con me, non andartene
Y ahora que te veo marchar/ e ora che ti vedo andare via
Sé que no te voy a olvidar/ so che non ti dimenticherò
___
20. Germania
Guess we knew this was coming on/ immagino sapessimo stava per succedere
'Cause you're already gone in my head/ perché nella mia testa tu sei già andata
You can tell me that I'm wrong/ puoi dirmi che sto sbagliando
That you're staying with me instead/ che invece resti con me
When winter's come along and summer's dead and gone/ quando l'inverno compare e l'estate è morta e sepolta
Is there anything left here to say?/ è rimasto qualcosa da dire?
I can put my arms around the emptiness I found/ posso mettere le mie braccia intorno al vuoto che ho trovato
And find a way to make you stay/ e trovare un modo per farti restare
But I'm standing still, I'm standing still/ ma io sto stando fermo, sto stando fermo
As you leave me now/ adesso mentre mi lasci
I'm standing still, I'm standing still
As you're walking out/ mentre te ne stai andando
Yeah, I'm just standing still
Now before I'd be this strong/ Ora, prima che io fossi così forte
Pieces of me break so easy/ pezzi di me si rompono così facilmente
What I thought would be the end/ ciò che pensavo sarebbe stata la fine
Is just the feeling that you freed me/ è solo la sensazione che tu mi liberassi
Girl, this ain't giving up, it's knowing where to stop/ questo non è arrendersi, è sapere dove fermarsi
Knowing when a thing is over/ sapendo che una cosa è finita
I know my life is blind, see for the first time/ so che la mia vita è cieca, vedi per la prima volta
This ain't gonna bring us closer/ questo non ci porterà più vicino
Benvenuti su 12p4Se!
Dicembre 2007. Un gruppo di giovani esploratori spaziali scopre... ah, boh, non lo sappiamo. Sappiamo solo che a fine anno ci siamo messi a scrivere su un blog roba di Eurovision. E dopo anni siamo ancora qui. E siamo cresciuti!
Per farla breve, ecco le 10 cose che amiamo di più.
1. Eurovision
(Su, come si fa a non amarlo?)

2. Melodifestivalen
(che è un po' il motivo del titolo del blog, in effetti)

3. La Svezia
(ancora. Vedi nome blog)

4. Måns Zelmerlöw
(e se ci va possiamo dire di averlo scoperto noi!)

5. Måns che vince il Melodifestivalen
(che è una cosa che aspettavamo dal 2007)

6. Måns che vince l'Eurovision
(che è una cosa che non ci saremmo mai immaginati)

7. La Svezia che vince l'Eurovision
(soprattutto quando lo fa con stile)

8. Questa canzone di Måns
(che ci ha fatto condividere la passione)
9. Quando riusciamo anche ad amare delle ballad
(e anche qui il primato va alla Svezia!)
10. Quando facciamo reportage speciali in diretta dalla sala stampa!
(e ora siamo a quota 4. #AspettandoStoccolma)

Ora che ci conoscete meglio, non lamentatevi se i nostri post saranno davvero svedesofili. Probabilmente promuoviamo più la svezia noi dell'IKEA.

Se volete contattarci: 12p4se @@@ gmail.com!
Per farla breve, ecco le 10 cose che amiamo di più.
1. Eurovision
(Su, come si fa a non amarlo?)
2. Melodifestivalen
(che è un po' il motivo del titolo del blog, in effetti)

3. La Svezia
(ancora. Vedi nome blog)
4. Måns Zelmerlöw
(e se ci va possiamo dire di averlo scoperto noi!)
5. Måns che vince il Melodifestivalen
(che è una cosa che aspettavamo dal 2007)
6. Måns che vince l'Eurovision
(che è una cosa che non ci saremmo mai immaginati)
7. La Svezia che vince l'Eurovision
(soprattutto quando lo fa con stile)
8. Questa canzone di Måns
(che ci ha fatto condividere la passione)
9. Quando riusciamo anche ad amare delle ballad
(e anche qui il primato va alla Svezia!)
10. Quando facciamo reportage speciali in diretta dalla sala stampa!
(e ora siamo a quota 4. #AspettandoStoccolma)
Ora che ci conoscete meglio, non lamentatevi se i nostri post saranno davvero svedesofili. Probabilmente promuoviamo più la svezia noi dell'IKEA.
Se volete contattarci: 12p4se @@@ gmail.com!
Archivio blog
Categories
_2015PreviewParty
_30 days of Eurovision
_Allsång på Skansen
_Back to the '90s
_Charts
_Classifiche Europee
_Comunicazione di servizio
_cph 14
_editoriale
_Eurostars
_Eurovision Dance Contest (Defunto.)
_Eurovision Events
_Eurovision Song Contest
_Hetaste Hits
_Idol
_Interviste
_Junior Eurovision Song Contest
_live
_Melodifestivalen
_MGPNordic
_my country is refusing me
_På väg till Düsseldorf
_Random News
_rehearsals
_review
_Road to...
_sbam
_Sunday Review
_Testi
_The Gay Old Times
_throwbackthursday
_TormentoniEstivi
_vienna 15
Albania
Andorra
Armenia
Australia
Austria
Azerbaijan
Belgio
Bielorussia
BosniaHerzegovina
Bulgaria
Cipro
Croazia
Danimarca
Estonia
Finlandia
Francia
Fyr Macedonia
Galles
Georgia
Germania
Grecia
Inglese
Irlanda
Islanda
Israele
Italia
Kazakhstan
Lettonia
Lituania
Lussemburgo
Macedonia del Nord
Malmö live
Malta
Moldavia
Montenegro
Norvegia
Paesi Bassi
Polonia
Portogallo
Regno Unito
Repubblica Ceca
Romania
Russia
San Marino
Serbia
Slovacchia
Slovenia
Spagna
Stati Uniti
sthlm 16
Svezia
Svizzera
testi
Turchia
Turkvizyon
Ucraina
Ungheria


