venerdì 30 novembre 2012

Traduzione jesc 2012 -terza parte

Albania
Kam një këngë që shumë unë e dua/ ho una canzone che mi è cara
Kam një këngë që e dashuroj/ ho una canzone che amo tanto
Kënga është binjake me mua/ questa canzone è una mia gemella
Me një tjetër nuk e ndërroj/ non la cambierei con nessuna

Kënga zgjon tek unë mijëra ëndërra/ la canzone risveglia in me mille sogni
Me shok e miq më takon/ mi incontra con amici e compagni
Nuk ka në botë si kënga ime/ al mondo non c'è una canzone come la mia
Në festival do ta këndoj/ nel festival dove mi esibirò

Ju nuk e dini sa ju dua,/ non sai quanto ti amo
Ju nuk e dini se kush jam,/ non sai chi sono
Eja këndoni bashkë me mua,/ vieni e canta con me
Sonte në junior në festival/ stasera allo junior eurovision

Kënga na jep vetëm gëzime,/ la canzone ci dà solo gioia
Kënga fëmijët i bashkon,/ la canzone riunisce i bambini
Është kenga jote a kënga ime,/ che sia la tua canzone o la mia
Nuk ka rëndësi se kush fiton./ non importa chi vincerà


Armenia
Erb du tkhur es, andzrev e galis,/ quando ci sono nuvole nel cielo blu
Kokhqovs antsnum es, barev ches talis,/ mi passi davanti, triste, non so perché
Inch em arel, inch em asel/ illumina la tua faccia, fai brillare i tuoi occhi
Qez var jpitov misht uzum em tesnel./ la tristezza andrà via se solo sorriderai

Baby, Sweetie baby,/ baby, tenera baby
Inch anem haskanas,/ avvicinati, dimmi perché
Baby, Sweetie baby,
Vonts anem , vor jptas/ parlami per un po'
Baby, Sweetie baby,
Du piti havatas , vor qo var jpity shat tank e/ lasciami rubare il tuo sorriso, voglio solo vederti sorridere,
Indz hamar …. var jpta…. indz hamar/ guardami, fammi un sorriso

Erb du jptum es , arevn e shoghum,/ tutto quello che posso fare è sospirare
Erb du urakh es , ashkharn e pokhvum/ tutto ciò che chiedo, non deludermi
Uzum em goral , uzum em ergel/ non andare via, guarda dalla mia parte
Qez var jpitov misht uzum em tesnel./ non so come ma ti farò sorridere


Ucraina
Nebo/ cielo
Vidkryi nam ochi/ apri i tuoi occhi
Syl nadai ity, Ya/ dacci la forza per andare
Sertsem chuiu/ lo sento con il mio cuore
Nashe svitlo - /la nostra luce
Polumiana khvylia/ un'ondata di fiamme

Tysiachi liudei/ migliaia di persone
Vriatuvaly den/ hanno salvato il giorno
Ya siaiu u nebi tykhim/ sto splendendo nel cielo sereno
Vohnem moiikh ochei/ con la luce dei miei occhi
Sliozy v nebutia/ lacrime ai non esistenti
Rozumiiu ya/ capisco
Shcho sylnoiu buty mozhu/ che posso essere forte
Bo klyche nas Zemlia/ perché la terra ci sta chiamando

Fire in the sky/ fuoco nel cielo
Shining through the night/ che sta brillando durante la notte
You’ll never make me surrender/ non mi farai mai arrendere
You see it in my eyes/ lo vedi nei miei occhi