sabato 1 dicembre 2012

Traduzioni jesc 2012 -quarta e ultima parte

Georgia
Livi tsimonati tu tsivi limonati/ limonata fredda o limonata fredda
Livi tsimonati tu tsivi limonati/ limonata fredda o limonata fredda
Agazuli-chagazuli/ frizza frizza
Gagazuli-dagazuli/ frizza frizza
Chemtan matsivarshi bevri limonati de-de-devs/ tanta limonata in frigo
o—bevri tsivi limonati davlie/ bevo tanta limonata
nu-nu-ukurebt amindebs/ non m'importa del tempo
da-kvela droshi tsaigebs tsaigebs/ è buona con ogni tempo
livi livi liv tsimonat-ti-ti-tsivi/ fredda fredda limonata
limonati devs limonati devs/ c'è limonata c'è limonata
shushkhuna, tarkhuna, kotsakhuri/ frizzante dragoncello, di bacche
chemtan devs/ non cambierà il colore
bevri tsivi-livi-tsivi-livi-tsimonati devs/ le berrò tutte oggi
o, rogor minda tsivi soda/ oh come vorrei la soda fredda
gazian tskaltan ram ova/ l'acqua gassata non ha eguali
limons da nagebs unda oda/ limone e crema meritano un'ode
sitros moda tsamova/ la moda del limone comincia
gaige o gaige o gaige o. oo/ ascolta ascolta ascolta
mikide limonati mama – oooo/ papà comprami la limonata
ar ginda damijere dava – oooo/ non discutere, credimi!
dalie gtkhov ou-o/ bevila se ti piace


Moldavia
Am ascultat inima mea/ ho ascoltato il mio cuore
Şi am simţit un miracol, miracol / e ho sentito un miracolo, miracolo
Ea mi-a promis că voi avea/ e mi ha promesso che avrei avuto
O putere de vis, de vis... /il potere di sognare, di sognare

Am înţeles că vine-o zi/ capisco che arriverà un giorno
De floarea dragostei plină, mai plină.../ il fiore dell'amore pieno, più pieno
Visele se vor împlini/ i sogni si sono avverati
Voi avea steaua mea, a mea.../ ho la mia stella, la mia

Toate vor fi, toate vor fi la timpul lor/ tutto sarà, tutto sarà a suo tempo
Toate, eu ştiu, că se întâmplă, când poţi visa!/ tutto, lo so, succede quando sogni
Poate vor fi zile cu ploaie uneori.../ a volte ci saranno giorni piovosi
Dar dintre nori, soarele va apărea... în viaţa ta.../ ma tra le nuvole il sole apparirà nella tua vita

Nu dispera când alţii spun/ non disperarti quando gli altri dicono
Că viaţa este şi tristă, şi tristă.../ che la vita è triste, triste
Crede mereu în gândul bun/ pensa sempre positivo
Dăruieşte-l cuiva, cuiva.../ dallo a qualcuno

Cu al tău suflet împlinit/ con la tua anima soddisfatta
Şi-a ta iubire curată, curată.../ e ami la purezza, purezza
Poţi face tot acest pământ/ puoi fare tutta questa terra
Mai frumos şi mai blând, mai blând.../ più bella e morbida, più gentile

Don’t lose your hope, don’t lose your hope — you never know.../ non perdere la speranza, non perdere la speranza, non sai mai
You never know, you never know how your dream comes true.../ non sai mai, non sai mai come il tuo sogno diventa realtà
Don’t stop believing, if you have your way — just go!/ non smettere di credere, se hai la tua strada – vai!
Go for a star with all your heart! All the sky believe in you!/ vai verso una stella con tutto il tuo cuore! Tutto il cielo crede in te!


Paesi Bassi
De klok tikt door, de wijzers draaien onverstoord verder naar het volgende uur/ l'orologio ticchetta, le braccia si muovono lentamente durante l'ora successiva
De dag, gaat sneller dan ik wil, ik zou willen dat de tijd bevroor/ il giorno passa più veloce di quanto voglio, voglio che il tempo si fermi
En dat ik eeuwig klein kan blijven/ così posso stare giovane per sempre
Niet groter word, in m’n dromen droom ik dat het echt kan/ non crescere mai, nei miei sogni sogno che posso

Tik tak tik, de tijd gaat veel te snel voor mij/ tic tac tic, il tempo va troppo veloce per me
Ik moet nog sporten, dansen, zingen maar de dag is al voorbij/ devo correre, ballare e cantare ma il giorno è già finito
Tik tak tik, ik wil ook zoveel tegelijk/ tic tac tic, voglio così tanto subito
Ik ren m’n benen uit mijn lijf maar ondertussen vind ik maar geen tijd, geeen tijd/ corro fino a quando mi fa male ma non riesco a trovare il tempo, niente tempo

Ik fiets door weer en wind, m’n trappers vliegen in het rond/ pedalo sotto pioggia e vento, i pedali sibilano girando
Ik moet de kat nog voeren en nog lopen met de hond/ devo sfamare il gatto e portare fuori il cane
Het duizelt voor m’n ogen dus ik strompel naar m’n bed/ la mia testa gira e barcollo verso il letto
Val doodmoe op mijn dekens, heb m’n wekker nog gezet/ cado sulla coperta ma mi sono ricordata di mettere la sveglia
Ik droom ervan, dat ik de tijd kan stoppen/ sogno che posso fermare il tempo
Niet groter word, in m’n dromen droom ik dat het echt kan/ non crescere mai, nei miei sogni sogno che posso

Geen tijd, geen tijd/ niente tempo, niente tempo
Geen tijd om te chillen/ niente tempo per rilassarsi
Of te hangen voor de tv/ o guardare la tv
Ik zou het anders willen maar de klok tikt door en door/ voglio fare altro ma l'orologio continua a ticchettare
Hij heeft me in zijn greep/ mi afferra