venerdì 10 maggio 2013

Traduzione dei testi - Seconda semifinale, prima parte

Lettonia
Here we go, here we go/ andiamo, andiamo
So alive in the sky we can fly/ così vivi nel cielo possiamo volare

Ladies and Gentlemen, I need a starlight/ signore e signori, ho bisogno di una luce stellare
'Cuz never have I had a day without a fight/ perché non ho mai avuto un giorno senza una lotta
I slide through the darkness it took me to a height/ scivolo attraverso l'oscurità mi ha portato in cima
Of a lonesome, cold and a never ending night/ di una notte solitaria, fredda e senza fine
I’m the man on the moon call me Andy Kaufman/ sono l'uomo sulla luna chiamatemi Andy Kaufman
There are demons inside me but I’mma stomp ‘em/ dentro di me ci sono demoni ma li calpesterò
I, I know I can be an unstoppable force/ so che posso essere una forza inarrestabile
I try, man, let me take a walk on the bright side/ ci provo, lasciami fare una passeggiata sul lato positivo

A lot of thoughts in my head keep pulling me down/ un sacco di pensieri nella mia testa continua ad abbattermi
So many guests in my house I couldn’t notice the sound/ così tanti ospiti a casa mia non potevo notare il suono
Of the doorbell telling they’re about to come/ del campanello dicendomi che stavano per arrivare
I’m surrounded by problems I got to run/ sono circondato da problemi devo scappare
(But no) I keep pulling myself up/ (ma no) continuo a risollevarmi
(But no) I keep pulling myself up/ (ma no) continuo a risollevarmi
I’m on a mission to fulfil my vision/ sono in una missione per realizzare la mia idea
All day everyday - never ever, ever give up/ tutto il giorno, tutti i giorni – mai, mai arrendersi

_
San Marino
Certe volte dentro me
Ho sentito un vuoto che
Mi chiamava dentro di sé
Vieni ora a vedere la verità
C'è un ponte sull'immensità

Cosa sono in fondo io
Sogno fragile di dio
Con un corpo fatto così
Grandi occhi colore
Vivendo si muore
Rinnovati per l'eternità

Vola, vola
Che la forza arriverà
Sempre sola
Verso un'altra libertà
La farfalla nuova lascia sempre giù
La crisalide che eri tu
Vuota senza me

Dalle nuvole si sa
Poi la pioggia scenderà
D'improvviso succederà
Le ali bagnate
Di lacrime che non si asciugano
Poi vento verrà

E tu vola
Vola, vola via da te
Sempre sola fino che
Un riflesso apparirà
Nello specchio che ruba l'immagine
In mille pezzi di vertigine
E luce scintillerà

Quanta vita c'è
Non me n'ero accorta mai
E se ancora non lo sai
L'universo siamo noi

Vola
Nella gioia sarai
Mai più sola
Nell'immensità di noi
In un attimo l'amore
Come nuovo sole
Tutto cambierà
Vola, vola, vola insieme a me

_
Macedonia
Ne e ko porano/ non è come prima
Dobrite vreminja gi nema/ i bei tempi sono finiti
Vo dobro i losho/ siamo stati insieme
Nie zhiveeme/ nella buona e nella cattiva sorte

Pred da se razdeni/ fino all'alba
Do mene bidi ti/ resta al mio fianco
Vo noviot den/ nel nuovo giorno
Da sme zaedno jas i ti/ io e te insieme

Pred da se razdeni/ fino all'alba
Do mene ostani/ stai qui al mio fianco
Sega e vreme za ubavi denovi/ ci saranno bei tempi davanti a noi

ME I ESMA AKE GILJAVAV/ io Esma cantando per voi
TU MARE VILEN ME KA TAKJARAV/ scioglierò i vostri cuori

ODOLESKE MASHKAR PAGJAREN/ quindi ancheggiate
KHELEN USHTEN SARINEN, ROMALEN/ continuate, alzatevi, gente rom


Ako se vratish ti/ se ritorni da me
I dobrite vreminja kje se vratat/ i bei tempi torneranno di nuovo
I radost i taga/ sia gioia che dolore
Nie pak kje delime/ condivideremo di nuovo

_
Azerbaijan
Should have seen it coming when I saw you/ avrei dovuto aspettarmelo quando ti ho visto
Should have had the sense to stop and walk away/ avrei dovuto avere il senno di fermarmi e camminare via
It was gonna turn out complicated/ si sarebbe trasformato in una cosa complicata
We´ve hit overload about to explode/ abbia raggiunto il sovraccarico sta per esplodere

If love was a mountain/ se l'amore fosse una montagna
I´d climb up to the highest of them all/ mi arrampicherei in cima alla più alta di tutte
I´d swim across the ocean if you´d call/ nuoterei attraverso l'oceano se tu chiamassi
I´m lost in your smile/ sono perso nel tuo sorriso
Freefalling for miles/ in caduta libera per miglia

Hold me/ stringimi
Just unfold me/ aprimi
Unchain my soul/ slega la mia anima
Give me love make me whole/ dammi amore, rendimi completo
Hold me/ stringimi
If it´s only/ se è solo
For this moment in time/ per questo momento
Now I´m yours and your mine/ adesso sono tuo e tu sei mia
So Hold me/ quindi stringimi

Take a little time then you´ll know better/ prenditi un po' di tempo e lo saprai
Than to think about giving in on the one you love/ che pensare di lasciare quello che ami
Can we go back and freeze the moment/ possiamo tornare indietro e fermare il momento
Where we used to be free was only you and me/ dove eravamo liberi eravamo solo tu e io

Remember how we used to laugh/ ricorda come ridevamo
But now you´re running from the past/ ma adesso stiamo scappando dal passato
Let´s find a way to carry on/ troviamo un modo per andare avanti
Remember how love used to be/ ricorda com'era l'amore
You said I was your fantasy/ dicevi che io ero la tua fantasia
Can´t take another night alone/ non posso sopportare un'altra notte da solo
so come on home/ quindi andiamo a casa

_
Finlandia
Spying on you undercover/ spiarti in incognito
Drinking coffee with your mother/ bere caffé con tua madre
Am I getting closer?/ mi sto avvicinando?

Baby I feel like a sinner/ baby mi sento una peccatrice
Skipping dinner to get thinner/ saltando la cena per dimagrire
Where is my proposal? / dov'è la mia proposta di matrimonio?

I’m your slave and you’re my master/ sono la tua schiava e tu il mio padrone
Oh, baby come on take a shot!/ oh baby, forza provaci!

Marry me, I’ll be your Queen Bee/ sposami, sarò la tua ape regina
I’ll love you endlessly/ ti amerò senza fine
I’ll do it for you, for you, for you/ lo farò per te
Yeah I’ll do it for you/ sì lo farò per te
Marry me baby! Sposami!

I’ll play your game, I’ll change my last name/ giocherò al tuo gioco, cambierò il mio cognome
I’ll walk the walk of shame/ percorrerò la strada della vergogna
I’ll do it for you, for you, for you/ lo farò per te
Yeah, I do it for you/ sì lo farò per te
Marry me baby!/ sposami!

I know where the future’s heading/ so dove va il futuro
I can see my perfect wedding/ posso vedere il mio matrimonio perfetto
Isn’t that just bracing?/ non è semplicemente stimolante?

I don’t think there are no ladies/ non penso ci siano donne
Who will give you cuter babies/ che ti daranno figli più carini
Isn’t that amazing?/ non è fantastico?

This is the day/ questo è il giorno
I don’t wanna wait much longer now/ ora non voglio aspettare ancora a lungo
If you run away/ se scappi
I’m gonna find you anyhow!/ ti troverò comunque

What you waiting, what you waiting, what you waiting, what you waiting for?!/ cosa stai aspettando?