14. Portogallo
Em minhas asas/ sulle mie ali
Eu quero levar-te ao céu/ voglio sollevarti al cielo
E em mil nuvens/ e su migliaia di nuvole
Dar-te tudo o que é meu/ darti tutto ciò che ho
Eu quero ser/ voglio essere
O teu cupido da paixão/ il tuo cupido della passione
Eu quero ser/ voglio essere
A dona do teu coração/ la proprietaria del tuo cuore
Eu quero ser tua, OH OH OH OH OH !/ voglio essere tua, oh oh oh
Eu quero ser tua, OH OH OH OH OH !/ voglio essere tua
Eu quero ser tua como o sol do seu brilhar/ voglio essere tua come il sole è della sua luce
Eu quero ser tua como um rio é do seu mar/ voglio essere tua come il fiume è del suo mare
Eu quero ser tua, OH OH OH OH OH !/ voglio essere tua, oh oh oh
Eu quero ser tua, OH OH OH OH OH !/ voglio essere tua, oh oh oh
Eu quero ser tua como o mel do teu beijar/ voglio essere tua come il miele del tuo bacio
Eu quero ser tua eu nasci para te amar/ voglio essere tua sono nata per amarti
Eu quero ser a luz/ voglio essere la luce
Que guia o teu caminho/ che guida il tuo cammino
Quero levar-te/ voglio portarti
Ao doce mundo do carinho/ nel dolce mondo della tenerezza
Quero banhar-me/ voglio bagnarmi
No teu corpo de prazer/ nel tuo corpo di piacere
E saciar/ e saziare
A minha sede de te ter/ la mia sete di te
__
14. Paesi Bassi
Driving in the fast lane/ guidando nella corsia di sorpasso
counting mile marker signs/ contando i cartelli stradali
The empty seat beside me/ il sedile vuoto al mio fianco
keeps you on my mind/ ti tiene nella mia testa
Livin’ in the heartache/ vivere nella tristezza
was never something I pursued/ non è mai stato ciò che ho inseguito
I can't keep on chasing/ non posso continuare a rincorrere
what I can't be for you/ ciò che non posso essere per te
oooohhhh skies are black and blue/ oooh i cieli sono neri e blu
I’m thinking about you/ sto pensando a te
Here in the calm after the storm/ qui nella quiete dopo la tempesta
tears on the highway/ lacrime in autostrada
water in my eyes/ acqua nei miei occhi
This rain ain’t gonna change us/ questa pioggia non ci cambierà
what’s the use to cry/ a che scopo piangere
I could say im sorry/ potrei dire che mi dispiace
but I don't wanna lie/ ma non voglio mentire
I just wanna know if staying/ voglio solo sapere se restare
is better than goodbye/ è meglio di un addio
oooohhhh skies are black and blue/ i cieli sono neri e blu
I’m thinking about you/ sto pensando a te
Here in the calm after the storm/ qui nella quiete dopo la tempesta
oooooohh after all that we’ve been through/ oooh dopo tutto ciò che abbiamo passato
(baby) there ain’t nothing new/ non c'è niente di nuovo
Here in the calm after the storm/ qui nella quiete dopo la tempesta
Maybe I can find you/ forse posso trovarti
down this broken line/ in questa linea interrotta
Maybe you can find me/ forse puoi trovarmi
guess we’ll know in time/ lo sapremo col tempo
__
15. Montenegro
Tražim , da me ne zaboraviš,/ ti cerco per non dimenticarmi
Kada jastuk zagrliš, ti me sanjaj.../ quando abbracci il tuo cuscino mi sogni
Tražim, al’ sreća trag ne ostavlja,/ sto cercando, ma la felicità non lascia traccia
K’o da je tvoju dušu drugom pisala./ come se un'anima fosse scritta da qualcun altro
Još volim te znaj,/ sappi che ancora ti amo
u srcu mom spavaš sama…/ nelmio cuore dormi da sola
Moj svijet čuvam za te,/ tengo il mio mondo per te
U moj svijet nek te vrate,/ nel mio mondo ti lascerò tornare
Pa da svane mi dan,/ così che il mio giorno sorga
S’tobom jedino znam za ljubav …/ con te so solo amare
Moj svijet čuvam za te,/ tengo il mio mondo per te
U moj svijet ,ja tražim da te vrate,/ nel mio mondo cerco di riaverti
Da ne ostarim sam,u tvoje rukedušu vežem,/ non invecchiare da solo, nelle tua mani annodo la mia anima
Pada svane mi dan,/ così che il mio giorno sorga
S’ tobom jedino znam za ljubav…/ con te so solo amare
Još volim te znaj, u srcu mom samo samo si ti,/ sappi che ancora ti amo,nel mio cuore ci sei solo tu
Još čuvam za nas, jedan svijet ljubavi…/ tengo ancora un mondo per noi, un mondo d'amore
__
16. Ungheria
Silent cries/ pianti silenziosi
Every night/ ogni notte
This Pain don't ever leave her life/ questo dolore non lascia mai la sua vita
Daddy's home/ papà è a casa
So she tries to hide/ quindi lei cerca di nascondersi
She calls for Mom/ chiama la madre
But never a reply/ ma mai una risposta
She cries cries cries/ piange, piange, piange
she's all alone/ è tutta sola
Daddy why why why/ papà perché perché perché
Leave me alone/ lasciami in pace
She calls for help/ chiede aiuto
She calls for help/ chiede aiuto
But no one seems to care/ ma a nessuno sembra importare
She calls for help but no one seems to care/ chiede aiuto ma a nessuno sembra importare
She keeps on running running running/ continua a scappare scappare scappare
from this crazy life/ da questa vita pazza
She keeps on running running running/ continua a scappare scappare scappare
Never sees the Light/ non vede mai la luce
I can see the angels standing by your side/ posso vedere gli angeli al tuo fianco
it'll be alright/ andrà bene
She's back again/ è tornata
Just one more time/ solo un'altra volta
Just wants to see her mother smile/ vuole solo vedere sua madre sorridere
She can't forget/ non può dimenticare
Her only child/ la sua unica figlia
Mama let the devil in her house/ mamma ha lasciato entrare il diavolo a casa sua
giovedì 1 maggio 2014
Traduzione dei testi - prima semifinale (4)
Posted on 20:00:00 by Lirin