domenica 4 maggio 2014

Traduzione dei testi - seconda semifinale (3)

09. Irlanda
White lightening upon us again/ luce bianca di nuovo su di noi
The wall is now paper thin/ il muro è sottile come carta
And soon the sun’s breaking in/ e presto il sole entrerà
Don’t you know, know…/ non sai, sai

How the world is not always true/ come il mondo non sempre è vero
Still my truth will remain in you/ la mia verità rimarrà in te
We’ll be braver and start anew/ saremo più coraggiosi e cominceremo di nuovo
I know, know…/ so, so

When the ocean’s way too deep/ quando l'oceano è troppo profondo

Keep your head high above the water/ tieni la testa alta sopra l'acqua
We can make it and break the border/ possiamo farcela e passare il confine
Hold on to my heartbeat/ tieniti al mio battito
My heartbeat, my heartbeat/ il mio battito, il mio battito
Face the danger and face tomorrow/ affronta il pericolo e affronta domani
You’re a dreamer and you don’t know/ sei un sognatore e non sai
That no story is carved in stone/ che nessuna storia è incisa nella roccia
Just hold on to my heartbeat/ semplicemente tieniti al mio battito
My heartbeat/ il mio battito

The ground may be caving in/ il suolo può collassare
And some wounds they may never mend/ e alcune ferite potrebbero non guarire
But we’ll rise up and try again/ ma ci alzeremo e riproveremo
I know, know…/ so, so

When the shore gets hard to see/ quando la riva diventa difficile da vedere

__
10. Bielorussia
Once I gave you one more chance/una volta ti ho dato un'ulteriore possibilità
You showed me dance/ mi hai mostrato danza
But I’m not Patrick Swayzee/ ma io non sono patrick swayzee
You’re not Jennifer Gray/ tu non sei jennifer gray

I told this story/ ho raccontato questa storia
But I’m so sorry/ ma mi dispiace così tanto
I lost my train of thought/ ho perso il filo del pensiero
When you called me, “My sweet Cheesecake”/ quando mi hai chiamato “mia dolce cheesecake”

I don’t wanna be your toy perhaps today/ non voglio essere il tuo giocattolo forse oggi
I’m not gonna be your boyfriend/ non sarò il tuo ragazzo
It’s too late/ è troppo tardi
I look over all the maps trying to escape/ guardo su tutte le mappe cercando di scappare
’cause I’m tired of your sweet cheesecake/ perché sono stanca della tua dolce cheesecake

Hey(hey) I will fly far away (aay)/ ehi volerò lontano
By any plane just not to meet you/ con qualsiasi aeroplano solo per non incontrarti
On my way, don’t stay, (hay )/ per la mia strada, non restare

You dial my number/ componi il mio numero
Your dreams start crumbling/ i tuoi sogni iniziano a sbriciolarsi
You want me to be the man I’ll never ever be/ vuoi che io sia l'uomo che non sarò mai

__
11. Macedonia
I've got a feeling that i wanna go loud/ sento di voler essere rumorosa
Make my move and let it all get out/ fare la mia mossa e lasciare uscire tutto
I've got a feeling that i wanna go wild/ sento di voler fare follie
Take my hand baby i got all night/ baby prendi la mia mano ho tutta la notte

Take me now, you know i want you/ prendimi ora, sai che ti voglio
Hold me now, cause i can't stop it/ stringimi ora, perché non posso fermarlo
Take me up, where we can do this/ portami su, dove possiamo farlo
To the stars tonight/ verso le stelle stanotte

Where do we go now/ dove andiamo ora
To the sky, you and I, beautiful/ verso il cielo, tu e io, bello
Where do we go now/ dove andiamo ora
To the stars, shine so bright and through the sky/ verso le stelle, brillano così intensamente e attraverso il cielo
Where do we go now?/ dove andiamo ora?

I've got the feeling that i need you all time/ sento di aver bisogno di te tutto il tempo
You make me free and that's why youre all mine/ mi rendi libera ed ecco perché tu sei tutto mio
I've got the feeling that we both could shine/ sento che entrambi potremmo splendere
Held together by the hand of life/ tenuti insieme dalla mano della vita

Now i don't wanna live without you for another day/ ora non voglio vivere senza di te per un altro giorno
And if I've said it twice it means that you will have to stay./ e se l'ho detto due volte significa che devi restare
You better hold me, dance me, sway like this forever,/ farestu bene a tenermi, ballarmi, ondeggiare così per sempre
Take me dancing tonight/ portami a ballare stasera

__
12. Svizzera
Looking for a candidate you have an option only one choice / cercando un candidato hai solo un'opzione solo una scelta
Sipping my drinks looking around, there is so much beauty, oh yes we can/ sorseggiando i miei drink guardando intorno, c'è così tanta bellezza, oh sì possiamo
But yet, self-confidence is a fragile concept, that often fades away in the night / però la sicurezza di sé è un concetto delicato, che spesso sbiadisce nella notte
And there it comes, that unwanted guest, there is no place for you tonight / ed ecco che arriva, quell'ospite indesiderato, stanotte non c'è posto per te

Want me to go, want me to go / vuoi che vada, vuoi che vada
Cause you think I’m lying cause you think I’m lying/ perché pensi io stia mentendo pensi io stia mentendo
No, open the door/ no, apri la porta
Cause tonight I cannot go hunting for stars, no no/ perché stanotte non posso andare a caccia di stelle

Like an evil satellite, twisting the truth then leaving us alone/ come un satellite cattivo, stravolge la realtà e ci lascia soli
In this mad and moody world, society without love/ in questo mondo pazzo e lunatico, società senza amore
I state my heart has been well trained, I’m gonna be your candidate/ dichiaro che il mio cuore è stato ben addestrato, sarò il tuo candidato
I am the hunter you are the prey, tonight I’m gonna eat you up/ sono il cacciatore su sei la preda, stanotte ti mangerò

I press my nose to the glass, it’s raining outside, it’s raining outside/ schiaccio il naso sul vetro, fuori piove, fuori piove
I would like to storm in, roar like a lion, roar like a lion/ mi piacerebbe entrare come una furia, ruggire come un leone, ruggire come un leone
But I fear your judgement, oh I fear your judgement, I’m so wet, I’m dirty/ ma ho paura del tuo giudizio, oh ho paura del tuo giudizio, sono così bagnato, sono sporco
But I fear your judgement, oh I fear your judgement, it’s me and my/ ma ho paura deltuo giudizio, oh ho paura del tuo giudizio, sono io e la mia
imperfection/ imperfezione