venerdì 3 maggio 2019

ESC 2019 traduzione testi - Prima semifinale (2)

03. Finlandia
There's something you should know/ c'è qualcosa che dovresti sapere
That I can't sing a love song anymore/ che non posso più cantare una canzone d'amore
There's something going on/ sta succedendo qualcosa
And I can't turn my back on it anymore/ e non posso più voltargli le spalle

How can we go to sleep at night/ come possiamo andare a dormire la notte
And lay there in our beds/ e stare sdraiati nei nostri letti
When we know what's going on/ quando sappiamo cosa sta succedendo
With the world today/ con il mondo odierno

Is it in my head?/ è nella mia testa
Am I the only one?/ sono l'unico?
Is it in my head?/ è nella mia testa?
Where the war has just begun?/ dove la guerra è appena iniziata

We look away/ guardiamo da un'altra parte
Look away/ guardiamo da un'altra parte

There's something in the air at night/ c'è qualcosa nell'aria di notte
That feels so different/ che sembra così diversa
And I don't understand/ e non capisco
I didn't see this one coming/ non l'avevo previsto
__

04. Polonia
Sitting on an iceberg/ seduta su un iceberg
Waiting for the sun/ aspettando il sole
Hoping to be rescued/ sperando di venire salvata
Cold and alone/ al freddo e sola

Jedna mała iskra staje się płomieniem/ una piccola scintilla diventa una fiamma
Unoszonym wiatrem wiosennych pór/ grazie al vento che soffia sui campi primaverili

Pali się!! Pali się!! Miłosny ogień/ Brucia! Brucia! Fuoco d'amore!
Płonie w nas, płonie w nas, jak suchy las/ brucia dentro di noi, brucia dentro di noi, come una foresta secca
Kochaj mnie!!, Kochaj mnie!! Mocniej i mocniej/ amami! Amami! Sempre di più!
Na nic tu, na nic tu ogniowa straż/ non saranno d'aiuto, non saranno d'aiuto, i pompieri

Samotnemu sercu które tylko wątpi/ un cuore solitario che solo dubita
Bo nieprzytulane zmarzło na lód/ perché non è mai stato abbracciato, è congelato
Promień obietnicy taki lód roztopi/ il raggio di una promessa può sciogliore questo ghiaccio
Wyjdzie jak z niewoli kochania głód/ lo libererà con la voce dell'amore

Porzucone serce które nic nie czuje/ un cuore abbandonato che non sente niente
Światu obojętne, twarde jak głaz/ indifferente al mondo, duro come la pietra
Ale gdy przyspieszy, samo się rozkuje/ ma quando accelera, si libererà
Doda oczom blasku, nadrobi czas/ farà brillare i tuoi occhi, recupererà il tempo perduto

Fire! Fire! Fire of love!/ Fuoco! Fuoco! Fuoco d'amore!
Burns in you, burns in me/ brucia in te, brucia in me
Burns us alive/ ci brucia vivi
Love me now! Love me now!/ amami ora! Amami ora!
Harder and harder/ sempre più forte
Take me there, be the air I need to survive/ portami lì, sii l'aria che mi serve per sopravvivere
___

05. Slovenia
Ko so tvoje misli polne/ quando la tua mente è piena di pensieri
lahko poslušaš, kako mi bije srce/ puoi ascoltare il mio cuore che batte
Ko težko je tvoje brem/ quando il tuo carico è pesante
ek meni se lahko zatečeš/ puoi venire da me

Vprašaj, kaj me vodi dalje/ chiedimi cosa mi fa andare avanti
So dosežki in razdalje/ è distanza e successo
Kot list gre z vetrom in se mu upira/ come una foglia soffia nel vento e gli resiste
jaz grem s tokom in se mu upiram/ io mi lascio trasportare e gli resisto

Vedno se ne vidi zvezd/ non sempre riesci a vedere le stelle
sam ostani sebi zvest/ sii fedele a ciò che sei
Ne govori mi oprosti/ smettila di scusarti con me

Ko solze v tvojih so očeh/ quando ci sono lacrime nei tuoi occhi
pusti jih, da tečejo/ lasciale stare
Ko najine želje so različnes/ quando abbiamo desideri diversi
prejmeš me in sprejmem te/ io accetto te e tu accetti me

Poglej me, je nujno, da ima vse pomen/ guardami, è necessario che tutto abbia un significato
Večnost in ta planet nista prijatelja/ l'eternità e questo pianeta non sono amici
in jaz sem kot snežinka, ki čaka na pomlad/ e sono come un fiocco di neve, che sta aspettando la primavera

Vedno se ne vidi zvezd/ non sempre riesci a vedere le stelle
sam ostani sebi zvest/ sii fedele a ciò che sei
Ne govori mi oprosti/ smettila di scusarti con me

Ni ti treba se dokazovat/ non devi dimostrare niente a nessuno
Vežejo nas iste solze, isti strah/ condividiamo tutti le stesse paure, le stesse lacrime

Vedno se ne vidi zvezd/ non sempre riesci a vedere le stelle
sam ostani sebi zvest/ sii fedele a ciò che sei
Ne govori mi oprosti/ smettila di scusarti con me