sabato 4 maggio 2019

ESC 2019 traduzione testi - Prima semifinale (3)

06. Repubblica Ceca
Can you hear it?/ lo senti?
There’s someone behind the wall making the same sounds/ c'è qualcuno al di là del muro che sta facendo gli stessi suoni
Can you hear it?/ lo senti?
It sounds like you and me when we’re making love/ suona come te e me quando stiamo facendo l'amore
Who is it?/ chi è?
You said you wish they weren’t taking such a long time/ hai detto che vorresti non ci mettessero così tanto tempo

She was my neighbour when we were thirteen/ era la mia vicina quando avevamo 13 anni
She moved back in.../ è tornata
There’s not much between us now/ adesso non c'è molto tra di noi
D’you know what I mean?/ capisci cosa intendo?

She’s only a friend of a friend of a friend of a friend/ è solo l'amica di un amico di un amico di un amico
She’s never home cause she plays in a band/ non è mai a casa perché suona in una band
I don’t know if you’d understand/ non so se capiresti
She’s only a friend of a friend of a friend/ è solo l'amica di un amico di un amico
I had a dream that she walked through the door I can’t recall her name anymore/ ho sognato che entrava dalla porta non ricordo più il suo nome

Please believe me I’m your man/ per favore credimi sono il tuo uomo
She’s only a friend of a friend of a friend/ lei è solo l'amica di un amico di un amico

Can you feel it?/ lo senti?
There’s someone sliding up and down the ceiling/ c'è qualcuno che fa avanti e indietro sul soffitto
Breathing, he is synchronising with her beating heart (with her beating heart)/ respirando, lui si sta sincronizzando con il suo battito (con il suo battito)
__

07. Ungheria
Az én apám/ mio padre
Úgy nevelt mint a szél/ mi ha cresciuto come il vento
Halkan fújt énekelt/ cantando piano
Úgy mesélt/ mi raccontava
Ott lakott hol minden út véget ért/ ha vissuto dove ogni strada finisce
Ezeregy év is kevés egy életért egy életért/ mille e uno anni non sono abbastanza per una vita, per una vita

Hallom őt az ő szívét a húrokon/ riesco a sentirlo, il suo cuore nelle corde della mia chitarra
Latom őt múló idővel arcomon/ riesco a vederlo nelle rughe più profonde del mio volto
Az ő hitét büszkeség vallanom/ seguire la sua fede è un vero orgoglio
Ezer egy dalból azt az egyet dúdolom/ di mille e una canzoni, quella è quella che canto

Régi napok gyönyörű napok/ vecchi giorni, bei giorni
Szeretem az emlékét/ amo la sua memoria
Ő hív/ mi chiama
És hozzá szaladok/ e io corro da lui
Játszani így volt szép/ era un bel modo di giocare

Régi dalok megidézik/ canzoni vecchie lo chiamano
Még érzem a nap fényét/ riesco ancora a sentire i raggi del sole
A szél zúgasát is hallom még/ riesco ancora a sentire il frusciare del vento
A szél hangjában is hallom még/ riesco ancora a sentirlo nel vento

Egy dallal űzte messze el a bánatom/ con una canzone cacciava via la mia tristezza
Mit adhatok csak azt, hogy hozzá tartozom/ tutto ciò che posso dire è che gli appartengo
S az én fiamnak büszkeséggel mondhatom/ e posso dire a mio figlio con orgoglio
Ő az én apám és itt az én otthonom/ lui è mio padre è qui c'è la mia casa

Régi dalok megidézik/ canzoni vecchie lo chiamano
Még érzem a nap fényét/ riesco ancora a sentire i raggi del sole
A szél fütyült altatót/ il vento fischiettava una ninna nanna
Legyen álmom szép/ per farmi fare bei sogni
A szél fütyült altatót/ il vento fischiettava una ninna nanna
Ma is hallom még/ che riesco ancora a sentire
___

08. Bielorussia
I guess I forgotten to turn my phone/ immagino di aver dimenticato di spegnere il telefono
Off I'm outside my comfort zone/ sono al di fuori della mia zona di comfort
I'm tired of being lonely/ sono stanca di essere sola
Tam-tara-ram
Nobody gonna like this, no/ non piacerà a nessuno, no
Ok, I don’t like these empty words/ ok, non mi piacciono queste parole vuote
I'll go even if it really hurts/ andrò anche se fa veramente male
It's making me stronger/ mi sta rendendo più forte
Tam-tara-ram
I know it's gonna be.../ so che sarà

Uuuuuh what should I do/ cosa dovrei fare
It's up to you, karma/ dipende da te, karma
Uuuuuh I wish I knew/ magari lo sapessi
Give me a sign, karma/ dammi un segno, karma
Just to remind you/ giusto per ricordarti
I don't give up/ non mi arrendo
I won't give up no/ non mi arrenderò no
I'll always try!/ ci proverò sempre!

Yes, you gonna like it/ sì, ti piacerà
Yes, you gonna like it/ sì, ti piacerà
Let me in your heart/ lasciami entrare nel tuo cuore
Yes, you gonna like it/ sì, ti piacerà
Yes, you gonna like it/ sì, ti piacerà
Let's break the rules/ infrangiamo le regole
Yes, you gonna like it/ sì, ti piacerà
Yes, you gonna like it/ sì, ti piacerà
I'll share what I've got/ condividerò ciò che ho
Yes, you gonna like it/ sì, ti piacerà
Yes, you gonna like it/ sì, ti piacerà
Baby repeat my moves/ baby ripeti le mie mosse

It feels crazy and a little wild/ sembra folle e un po' selvaggio
I know what is wrong and what is right/ so ciò che è sbaglio e ciò che è giusto
It's making me wiser/ mi sta rendendo più saggia
Tam-tara-ram
The universe is ours now/ adesso l'universo è nostro
Ok, put your favourite sneakers on/ ok, indossa le tue scarpe preferite
And show your emotions on the floor/ e mostra le tue emozioni in pista
Add hashtag to find ya/ aggiungi un hashtag per trovarti
Tam-tara-ram
I know it's gonna be.../ so che sarà

I feel the flow of energy/ sento l'energia scorrere
I should let go mistakes of me/ dovrei lasciar andare i miei errori
I feel the flow of energy…/ sento l'energia scorrere
And you go with me, baby/ e tu vieni con me, baby