lunedì 6 maggio 2019

ESC 2019 traduzione testi - Prima semifinale (5)

12. Australia
Hey you (hey you, hey you, hey you)/ ehi tu (ehi tu, ehi tu, ehi tu)
It’s me again/ sono di nuovo io
Hey you (hey you, hey you, hey you)/ ehi tu (ehi tu, ehi tu, ehi tu)
Stone in my shoe/ sassolino nella mia scarpa

I’ve been aching/ Ho sofferto
Feeling low/ sentendomi giù
You’re so heavy/ sei così pesante
I have got to let you go/ devo lasciarti andare

I’m going where there’s zero gravity/ sto andando dove non c'è nessuna gravità
Zero gravity/ nessuna gravità
Zero gravity/ nessuna gravità
I’m free, ah.../ sono libera, ah

Hey you (hey you, hey you, hey you)/ ehi tu (ehi tu, ehi tu, ehi tu)
Lock with no key/ serratura senza chiave
Hey you (hey you, hey you, hey you)/ ehi tu (ehi tu, ehi tu, ehi tu)
Earth with no sea/ terra senza mare

I’ve been freezing/ stavo congelando
On the ground/ per terra
You’re so heavy/ sei così pesante
I can’t let you keep me down anymore/ non posso più permetterti di lasciarmi giù

Oh zero gravity/ oh nessuna gravità
Zero gravity/ nessuna gravità

(and it feels like)/ (e sembra come)
Ah/ ah
(and it feels like)/ (e sembra come)

Nothing holding me down/ niente mi sta trattenendo giù
Nothing holding me down/ niente mi sta trattenendo giù
Nothing holding me down now/ niente mi sta trattenendo giù adesso
__

13. Islanda
Svallið var hömlulaust/ dissolutezza senza limiti
Þynnkan er endalaus/ il post sbornia è infinito
Lífið er tilgangslaust/ la vita è senza significato
Tómið heimtir alla/ il vuoto ingoierà tutti

Hatrið mun sigra/ l'odio prevarrà
Gleðin tekur enda/ la felicità finirà
Enda er hún blekking/ perché è solo un inganno
Svikul tálsýn/ illusione ingannevole

Allt sem ég sá/ tutto ciò che ho visto
Runnu niður tár/ lacrime che scorrevano
Allt sem ég gaf/ tutto ciò che ho dato
Eitt sinn gaf/ che una volta ho dato
Ég gaf þér allt/ ti ho dato tutto

Alhliða blekkingar/ inganni universali
Einhliða refsingar/ punizioni unilaterali
Auðtrúa aumingjar/ poveri creduloni
Flóttinn tekur enda/ la fuga finirà
Tómið heimtir alla/ il vuoto ingoierà tutti

Hatrið mun sigra/ l'odio prevarrà
Evrópa hrynja/ l'Europa cadrà a pezzi
Vefur lyga/ una ragnatela di bugie
Rísið úr öskunni/ risorgerà dalle ceneri
Sameinuð sem eitt/ uniti come un sol uomo

Hatrið mun sigra/ l'odio prevarrà
Ástin deyja/ l'amore morirà
Hatrið mun sigra/ l'odio prevarrà
Gleðin tekur enda/ la felicità finirà
Enda er hún blekking/ perché è solo un inganno
Svikul tálsýn/ illusione ingannevole
Hatrið mun sigra/ l'odio prevarrà
__

14. Estonia
All my life I've wondered why/ tutta la mia vita mi sono chiesto perché
I keep fighting all the tides/ continuassi a combattere tutte le correnti
For a million reasons that I find/ per un milione di motivi che trovo
But I might, I might be all wrong/ ma potrei, potrei sbagliarmi completamente

I've hit highs and I've hit lows/ ho raggiunto alti e toccato bassi
But somewhere down the winding road/ ma da qualche parte lungo la strada tortuosa
It felt like I could lose it all/ ho sentito come se potessi perdere tutto
But I might, I might have been wrong/ ma potrei, potrei essermi sbagliato completamente

A storm like this/ una tempesta come questa
Can break a man like this/ può spezzare un uomo come questo
But when it all calms down/ ma quando tutto si calma
We're still safe and sound/ siamo ancora sani e salvi

All my life I've tried to find/ per tutta la mia vita ho provato a trovare
The meaning of what's left behind/ il significato di ciò che è stato lasciato alle spalle
They say it's life itself but I/ dicono sia la vita stessa ma io
Feel it might, it might be all wrong/ sento che potrebbe, potrebbe essere tutto sbagliato

Even if the sky falls down/ anche se il cielo cadesse
We can turn it all around/ possiamo ribaltare tutto
We'll escape the darkest clouds/ scapperemo dalle nubi più scure
And we'll be safe and sound/ e saremo sani e salvi

Wherever we may go/ ovunque potremo andare
Whatever happens down the road/ qualsiasi cosa succeda lungo la strada
However far from home/ per quanto lontani da casa
I know we won't let go/ so che non molleremo

In no time the storm will end/ in un attimo la tempesta finirà
And it’ll be alright again/ e saremo di nuovo a posto
The battle scars won't matter then/ le cicatrici non avranno importanza
But I might, I might be all wrong/ ma potrei, potrei sbagliarmi completamente