Portogallo
Qual é a saída/ qual è l'uscita?
Eu acho que já não sei amar/ credo di non sapere più come amare
E se o amor me convida/ e se l'amore mi invita
Agora não consigo aceitar/ adesso non posso accettare
Parece que é rotina/ sembra essere una routine
A minha solidão teima em voltar/ la mia solitudine insiste nel tornare
Eu não era assim/ non ero così
Mas agora tenho medo de sentir/ ma ora ho paura di sentire
Pergunta ao tempo, ele sabe tudo sobre mim/ chiedi al tempo, sa tutto di me
Pergunta ao tempo, ele sabe tudo sobre mim/ chiedi al tempo, sa tutto di me
Se me dás a tua mão/ se mi dai la mano
Eu não sei como vou reagir/ non so come reagirò
Se falas de coração/ se parli dal cuore
Parece que estou outra vez a ouvir/ sembrerebbe che sto ascoltando di nuovo
Mais uma ilusão/ un'altra illusione
Que não tarda muito em partir/ che non impiega tanto ad andarsene
Eu não era assim/ non ero così
Mas agora tenho medo de sentir/ ma ora ho paura di sentire
Pergunta ao tempo, ele sabe tudo sobre mim/ chiedi al tempo, sa tutto di me
Pergunta ao tempo, ele sabe tudo sobre mim/ chiedi al tempo, sa tutto di me
O que ele guarda, diz tudo o que eu sinto por ti/ ciò che tiene lontano, dice tutto ciò che provo per te
Eu já tentei mudar/ ho già cercato di cambiare
Mas a vida levou/ ma la vita l'ha tolto
O melhor que eu tinha em mim/ il meglio che avevo in me
E se um dia eu voltar/ e se un giorno dovessi tornare
Esperarás por mim?/ mi aspetterai?
___
Serbia
Jedan, dva, tri i kraj/ un due tre è la fine
Odbrojano je znaj/ il tuo tempo è scaduto
Ruke u vis na moj znak/ mani in alto al mio segnale
Opet si sa njom/ sei di nuovo con lei
Opet, opet si sa njom/ sei di nuovo con lei
Zbog tebe nemam sna/ sono insonne per colpa tua
Tisina ubija/ il silenzio mi uccide
Ostacemo ti i ja/ io e te rimarremo
Praznih pogleda/ con sguardi vuoti
Ti bez srca, ja bez sna/ tu senza cuore, io senza sonno
Mada ponekad sam malo crazy/ anche se ogni tanto sono fuori di testa
Al sa mnom nikad nije dosadno u vezi/ frequentarmi non è mai noioso
A ti uvek biras pogresnu sebi/ ma tu scegli sempre la ragazza sbagliata per te
Sada ljubavi uzmi ili ostavi/ quindi tesoro, prendere o lasciare
Hasta la vista, baby/ hasta la vista, baby
Imam novi plan, imam imam novi plan/ ho un nuovo piano, ho un ho un nuovo piano
Hasta la vista, baby/ hasta la vista, baby
Jasno kao dan, jasno jasno kao dan/ è chiaro come il giorno, chiaro come chiaro come il giorno
Kazi mi hvala sto sam te volela/ dimmi grazie per amarti
Na tebe takvog pala/ per essermi innamorata di uno come te
Ma, sorry sto nisam ti se dopala/ oh beh, mi dispiace alla fine non ti sia piaciuta
Nije ovo sujeta/ non è vanità
U ljubavi to je cute but psycho/ quando si parla d'amore è carino ma psicocopatico
O da, milom ili silom zelim da dam ti se/ oh sì, ti piaccia o no voglio darmi a te
Pa nek obrne se sve/ e possa il mondo ruotare
Ti i ja na obodima ludila/ tu e io sull'orlo della pazzia
Kad sviram kraj, kad sviram kraj, a yeah/ quando dico è la fine, quando dico è la fine
___
San Marino
So when you touch me/ così quando mi tocchi
I feel your love all over my body/ sento il tuo amore lungo tutto il mio corpo
You make me feel like I'm spinning/ mi fai sentire come se stessi ruotando
From the way that you want me/ dal modo in cui mi vuoi
Put on a show/ dare spettacolo
Cuckoo completely/ completamente folle
Some people think our love is freaky, freaky, freaky/ alcune persone pensano il nostro amore sia strambo strambo strambo
They say we're cray/ dicono siamo pazzi
And must be faking/ e stiamo fingendo
But you and I we like it freaky, freaky, freaky/ ma a te e me piace strambo strambo strambo
Drinks on rooftops and kiss in the dark/ bere sui tetti e baciarci al buio
Dance around late at night in the park/ ballare la sera tardi al parco
Sparkle it up/ ravviviamolo
Dressing in colours/ vestendo colorati
Cuz life is good when we're freaky, freaky, freaky/ perché la vita è bella quando siamo strambi strambi strambi
Yeah we wanna break all the rules/ sì vogliamo infrangere le regole
And make up some new/ crearne di nuove
Then we'll destroy all of them too/ e poi distruggeremo anche quelle
Cause that's what we do, oh yeah/ perché è quello che facciamo
And life goes by too quickly now/ e la vita adesso passa troppo velocemente
Not be freakin' it up, freakin' it up/ non per spaventare
giovedì 14 maggio 2020
ESC 2020: traduzione testi (11)
Posted on 20:03:00 by Lirin



