Italia
Sai che cosa penso?
Che non dovrei pensare
Che se poi penso sono un animale
E se ti penso tu sei un'anima
Ma forse è questo temporale
Che mi porta da te
E lo so, non dovrei farmi trovare
Senza un ombrello anche se
Ho capito che
Per quanto io fugga
Torno sempre a te
Che fai rumore qui
E non lo so se mi fa bene
Se il tuo rumore mi conviene
Ma fai rumore, sì
Che non lo posso sopportare
Questo silenzio innaturale
Tra me e te
E me ne vado in giro senza parlare
Senza un posto a cui arrivare
Consumo le mie scarpe
E forse le mie scarpe
Sanno bene dove andare
(Che mi ritrovo negli stessi posti)
(Proprio quei posti che dovevo evitare)
(E faccio finta di non ricordare)
(E faccio finta di dimenticare)
Ma capisco che
Per quanto io fugga
Torno sempre a te
Che fai rumore qui
E non lo so se mi fa bene
Se il tuo rumore mi conviene
Ma fai rumore, sì
Che non lo posso sopportare
Questo silenzio innaturale tra me e te
Ma fai rumore, sì
Che non lo posso sopportare
Questo silenzio innaturale
E non ne voglio fare a meno oramai
Di quel bellissimo rumore che fai
___
Paesi Bassi
When I'm sad/ quando sono triste
I am unreasonable/ sono irragionevole
Just like a little kid/ come un bambino
Mad at the world/ arrabbiato con il mondo
When I'm alone/ quando sono solo
I am defenceless/ sono indifeso
Just like the boy I was/ esattamente come il bambino che ero
Afraid in the dark/ spaventato al buio
Don't take it personally/ non prenderla personalmente
Don't be offended/ non offenderti
Don't mind my mood/ non fare caso al mio umore
Changing like the weather/ che cambia come il tempo
God knows I try to hold it all together/ sa Dio che cerco di tenere duro
Oh, I'm getting older/ oh, sto invecchiando
And it ain't what I thought it would be/ e non è ciò che pensavo sarebbe stato
Wide awake/ completamente sveglio
The planet spins around / il pianeta gira
A little too fast for me/ un po' troppo veloce per me
Most of the time/ per la maggior parte del tempo
Lost control/ perso controllo
My thoughts are flickering/ i miei pensieri stanno sfarfallando
Just like satellites/ come satelliti
Lost in the sky/ persi nel cielo
One day I'll find/ un giorno troverò
Some peace of mind/ un po' di tranquillità
And then I'll stop being afraid/ e allora smetterò di aver paura
I won't make it through the night
/ di non superare la notte
The more I learn/ più imparo
The less I know/ meno so
Through every high and every low/ ma attraverso gli alti e bassi
Oh, I grow/ oh, cresco
___
Regno Unito
Some people let go/ alcune persone mollano
Some people let love slip away/ alcune persone lasciano scivolare via l'amore
But I'm gonna hold on/ ma io resisterò
When no one believes I'll keep the faith/ quando nessuno crede manterrò la fede
And I know that we're in trouble/ e so che siamo nei guai
But I swear that we'll survive/ ma giuro sopravviveremo
If we were deep sea divers/ se fossimo palombari
And no one came to find us/ e nessuno venisse a cercarci
If you had nothing left/ se non te ne fosse rimasto niente
I'd give you my last breath/ ti darei il mio ultimo respiro
I'd give you my last breath/ ti darei il mio ultimo respiro
We all need a lifeline/ abbiamo tutti bisogno di un'àncora
Someone to call when we're alone/ qualcuno da chiamare quando siamo soli
It's all good in the good times/ è tutto a posto in tempi facili
But I'll still be there when it all goes wrong, yes/ ma io sarò ancora lì quando tutto va male, sì
venerdì 15 maggio 2020
ESC 2020: traduzione testi (12)
Posted on 21:17:00 by Lirin



