Bulgaria
Great, feel my head is taking over me/ ottimo, sento che la mia testa sta prendendo il controllo
10 déjà vus a day/ 10 deja vu al giorno
and each time I'm getting colder,/ e ogni volta sono più insensibile
pain, I should let it go/ dolore, dovrei lasciarlo andare
Your lies burn like sugar in my wounds/ le tue bugie bruciano come zucchero nelle mie ferite
In time my wound will be a scar/ con il tempo la mia ferita sarà una cicatrice
Strained but my tears are getting sober now/ stanca ma ora le mie lacrime stanno diventando sotto controllo/sobrie
and I've been here before so,/ e ci sono già passata quindi,
weight that I'm holding on my shoulders,/ il peso che ho sulle spalle
I'm gonna let it go/ lo lascerò andare
This is my first time trying/ è la prima volta che ci provo
Look how the tables turn/ guarda come cambiano le cose
I've got this dirt inside me/ ho questo sporco dentro di me
I've got some space to grow/ ho dello spazio per crescere
Your lies burn like sugar in my wounds/ le tue bugie bruciano come zucchero nelle mie ferite
So I have sweet bruises/ quindi ho dei lividi dolci
In time I'll forget what you have done/ con il tempo dimenticherò ciò che hai fatto
In time my wound will be a scar/ con il tempo la mia ferita sarà una cicatrice
My pain will soon be over/ presto il mio dolore sarà finito
___
Svizzera
Pourquoi la pluie/ perché la pioggia
Et les nuages aussi/ e anche le nuvole
Et les nuages aussi/ e anche le nuvole
Pourquoi le soir/ perché la sera
Tu t'endors dans mon lit/ ti addormenti nel mio letto
Tu t'endors dans mon lit/ ti addormenti nel mio letto
Pourquoi on dort/ perché dormiamo
Si loin de la famille/ così lontani dalla famiglia
Dans un autre pays/ in un altro paese
Pourquoi la mort/ perché la morte
Vient après la vie/ viene dopo la vita
J'donne ma langue au chat/ mi arrendo
Répondez-moi/ rispondimi
Pas de langue de bois/ niente parole false
Répondez-moi/ rispondimi
Pourquoi on court/ perché corriamo
Sans jamais s'arrêter/ senza mai fermarci
Sans jamais s'arrêter/ senza mai fermarci
Pourquoi on prie/ perché preghiamo
Chacun de son côté/ ognuno per conto suo
Chacun de son côté/ ognuno per conto suo
Pourquoi je suis/ perché sono
Ici étranger/ qui uno straniero
Là-bas étranger/ di là uno straniero
Pourquoi mon fils/ perché mio figlio
Grandira sans été/ crescerà senza estate
Grandira sans été/ crescerà senza estate
___
Repubblica Ceca
Ay, Benny Cristo and Glowsticks/ benny cristo e glowsticks
Some of y'all already know/ alcuni di voi già sanno
Kemama, you know/ ok mamma, lo sai
They can say what they want, you should let it go/ possono dire ciò che vogliono, dovresti lasciar perdere
'Cause tonight I will sho-o-ow love/ perché stasera mostrerò amore
I'll show them I can dance on my own/ gli dimostrerò che so ballare da solo
They say I lost my way/ dicono che ho smarrito la mia strada
Lost my way? Never lost my way, oh, no/ smarrito la mia strada? Non ho mai smarrito la mia strada
I know where I go, don't care what they say/ so dove vado, non mi importa ciò che dicono
Never care what they say, oh, yeah/ non mi importa mai ciò che dicono
I'm high, I'm lifted like sir Bob Marley/ sono fatto, volo alto come Bob Marley
Bob Marley, oh, yeah/ Bob Marley, sì
I'm 'bout to show them all I'mma kill it/ sto per mostrare a tutti loro ce la farò
Ali Boomaye, oh, yeah/ Ali Boomaye, oh, sì
I'mma put my heart on the stove/ metterò il mio cuore sul fornello
Let y'all feel the heat/ lascerò che tutti voi sentiate il calore
You'll be playing with the fire/ giocherete col fuoco
If you dance with me/ se ballate con me
I wasn't always like that/ non ero sempre così
I wasn't born like that/ non sono nato così
I just work like that/ semplicemente funziono così
24/7/ 24/7
Kemama, you know/ ok mamma, sai
In this concrete jungle it was not easy to grow up, nah, nah, nah/ in questa giungla di cemento non è stato facile crescere
But every time they pushed my down/ ma ogni volta che mi spingevano giù
I answered with this smile and I got up, yeah/ rispondevo con questo sorriso e mi alzavo
Like you told me/ come mi hai detto
See, I don't care if you are not like me/ vedi, non mi importa se non siete come me
I just came to dance/ sono solo venuto per ballare
We should dance all night, babe, night, babe/ dovremmo ballare tutta la notte
And I don't care if they don't like me/ e non mi importa se non gli piaccio
All I do is dance, I don't care about their fighting/ tutto ciò che faccio è ballare, non mi importa delle loro risse
Why they fighting/ perché si stanno azzuffando
domenica 10 maggio 2020
ESC 2020: traduzione testi (7)
Posted on 20:45:00 by Lirin



