Germania
Komm mach die Faust auf Gib mir deine Hand/ avvicinati, apri il pugno e dammi la mano
Wir sind Freunde/ siamo amici
egal aus welchem Land/ non importa da che nazione veniamo
Malen mit allen Farben an die Wand/ dipingi il muro con tutti i colori
Stell dir vor hey, stell dir vor/ immagina, ehi, immagina
Our future could be much brighter/ il nostro futuro potrebbe essere più luminoso
Jeder kleine Schritt bringt uns weiter/ ogni piccolo passo ci porta più lontano
Denn wir sind für die Zukunft bereit yeah/ perché siamo pronti per il futuro
Stell dir vor ey, stell dir vor/ immagina, ehi, immagina
Imagine us/ immaginaci
Wir machen Wunder wieder wunderbar/ facciamo miracoli di nuovo meravigliosi
Imagine us/ immaginaci
being friends no matter who we are/ essere amici non importa chi siamo
Imagine us/ immaginaci
Diese Welt braucht wieder neue Liebe/ questo mondo ha bisogno di nuovo amore
Imagine us, imagine us/ immaginaci, immaginaci
Ja gemeinsam haben wir ein Ziel/ sì, insieme abbiamo un obiettivo
We will save the world, that‘s how I feel/ salveremo il mondo, è ciò che sento
Unsere Zukunft wird von uns gemacht/ il nostro futuro è fatto da noi
Diese Welt gehört auch dir/ questo mondo è anche il tuo
Komm mach mit, komm mach mit/ unisciti a noi, unisciti a noi
We will say it loud and clear/ lo diremo forte e chiaro
Stell dir vor, stell dir vor / immagina, immagina
Diese Welt gehört auch dir/ questo mondo è anche il tuo
Say it loud, say it loud/ dillo a voce alta, dillo a voce alta
___
Spagna
Ven, vamos hacia aquel lugar/ forza, andiamo in quel luogo
Donde nace un nuevo sol/ dove nasce un nuovo sole
Y se iluminan nuestros sueños/ e si illuminano i nostri sogni
Ven nuestras voces se unirán/ guardate le nostre voci si uniranno
Nuestras manos forjarán/ le nostre mani forgeranno
Cristalino un mundo nuevo/ cristallino un mondo nuovo
¡Hey! ¡Tú!/ ehi tu
Ya no sientas miedo/ non avere paura
Si aún duele por dentro/ se dentro fa ancora male
Todo pasa y pasará/ tutto passa e passerà
¡Vamos!/ andiamo
Tómame la mano/ stringimi la mano
Este el momento/ questo è il momento
¡HOY!/ oggi!
Vamos a REÍR y BAILAR/ rideremo e balleremo
Hasta amanecer/ fino all'alba
Vamos que hoy es hoy/ forza, oggi è oggi
Y no regresa/ e non ritorna
Volver a empezar/ ricomincia
se puede lograr/ si può ottenere
Deja que suceda/ lascia che succeda
Este es el momento/ questo è il momento
Y la REVOLUCIÓN/ e la rivoluzione
¡Vamos! Tú y yo/ forza! Tu e io
Se puede ALCANZAR/ può essere raggiunta
Si tú crees que los sueños/ se credi che i nostri sogni
Se hacen realidad/ diventino realtà
Vamos a BRILLAR/ andiamo a brillare
Es hora de empezar/ è ora di iniziare
Vamos a GRITAR ¡EH!/ urliamo EH
ESTA ES LA REVOLUCIÓN/ questa è la rivoluzione
Ven vamos hacia aquel lugar/ vieni andiamo in quel luogo
Donde crece la amistad/ dove cresce l'amicizia
Y se enciende la Esperanza/ e si accende la speranza
Vamos a juntos a crear/ uniti creeremo
Un mundo nuevo lleno de colores/ un mondo nuovo pieno di colori
Una montaña rusa de emociones/ una montagna russa di emozioni
Abre el alma y vuela/ apri l'anima e vola
El corazón se eleva/ il cuore si solleva
Abre las ventanas/ apri le finestre
A una vida nueva/ a una vita nuova
___
Francia
Tic tac/ tic tac
Top dès le départ/ al massimo dall'inizio
A la vitesse de la lumière/ alla velocità della luce
Un éclair un flash/ un fulmine un flash
Et toute la vie s’accélère/ e tutta la vita accelera
Viens on s’arrête un peu/ forza fermiamoci un poco
Je compte 5, 4, 3 ou 2/ conto 5 4 3 e 2
Et on ralentit le temps/ e rallentiamo il tempo
Plus vite encore plus vite/ più veloce ancora più veloce
Que la musique chez les grands/ della musica degli adulti
Si tout est mécanique/ se tutto è meccanico
On est des robots plus des gens/ siamo robot e non persone
Dans ces moments je m’envole/ in questi momenti prendo il volo
Je vois rapetisser le sol/ vedo il suolo contrarsi
Mon horloge tourne tout doucement/ il mio orologio scorre lento
Dans mon cœur tout est magique ouais/ nel mio cuore tutto è magico
Tic tac
Tout le monde vit à cent à l’heure/ tutto il mondo vive a cento all'ora
Tic tac tic
Moi mon tempo ma musique c’est/ il mio ritmo la mia musica è
Tac tic
Partager du bonheur/ condividere felicità
La tête dans ta bulle/ testa nella tua bolla
T’oublies que ta planète en est une/ dimentichi che il tuo pianeta non è che uno
Viens on sort on se promène/ forza andiamo a camminare
Que chacun ait la même/ così che ognuno abbia la stesso
J’veux qu’on s’arrête un peu/ voglio che ci fermiamo un po'
Sur une de ces plages bleues/ su una di quelle spiagge blu
Les pieds dans le sablier/ piedi in una clessidra
Fais place à l’imaginaire/ fai spazio all'immaginazione
Mais ne fais pas semblant/ ma non fingere
S’il y a de la magie dans les airs/ se c'è magia nell'aria
Elle est en toi petit ou grand/ è in te piccola o grande
C’est comme ça qu’on s’envole/ è come decolliamo
Qu’on laisse les soucis au sol/ lasciando le preoccupazioni a terra
On vit pas aux mêmes heures mais on peut vivre en même temps/ non viviamo durante le stesse ore ma possiamo vivere allo stesso tempo
Oh si seulement tu savais/ oh se solo sapessi
Je suis heureux depuis que ma montre est à l’arrêt/ sono felice da quando il mio orologio si è fermato
Je fais tout ce qui me plaît/ faccio tutto quello che mi piace
Et ça fait tic, ça fait tac/ e fa tic, fa tac
Dans ton cœur tout est magique/ nel tuo cuore tutto è magico
___
Georgia
am dghem ghimili masts'avla/ oggi mi ha insegnato un sorriso
me shen shen skhvas/ a me, a qualcun altro
dghes tsas vachukot bevrio/ oggi dai tanti colori al cielo
siq'varulis p'erio./ colori d'amore
Si tu m’crois je te crois/ se mi credi ti credo
Allez tu reves et je te crois/ forza tu sogni e io ti credo
Si tu m’crois je te crois./ se mi credi ti credo
la la la - am dghem ghimili masts'avla/ la la la oggi mi ha insegnato un sorriso
da shents albat/ e probabilmente anche a te
tsnob megobris ghimils da ghimilian tvalebs/ riconosci il sorriso di un amico e occhi sorridenti
vtvle vtvale vtvale/ ho contato ho contato
lamazi ghimilebi davtvale/ ho contato i bellissimi sorrisi
tsade tsade shents etsade/ provaci provaci tu stesso
amq'evi gaimeore/ ripeti
shen its'q'eb vimeoreb mets/ e anch'io lo farò
me shentan ertad vmgherio/ canterò con te
dghea mshvenierio/ la giornata è bellissima
ase vin imgherebs chven tu ara/ chi canterà così se non noi
rodis unda vtsadot dghes tu araa/ dovresti provarci oggi e non domani
moige dro dro ar dak'argo/ guadagna tempo, non perdere tempo
Sing with me if you feel a bit down/ canta con me se ti senti un po' giù
When you smile, we love, you be just the way you are/ quando sorridi ti amiamo essere esattamente come sei
Show me all the dance moves, maybe some crazy moves/ mostrami tutte le tue mosse, magari qualche mossa strana
Tonight we are celebrating every good thing with you/ stasera celebriamo tutte le cose belle con te
ou ou imitom rom ou/ oh oh perché oh
gaighme ouu ouu/ sorridi oh oh
shentan ertad vmgherio/ canterò con te
dghea mshvenierio/ la giornata è bellissima
shen me mighimi , mets gighimi/ mi fai sorridere, anche io sorrido
bevri ghimili/ tanti sorrisi
venerdì 17 dicembre 2021
JESC 2021: Traduzione testi(2)
Posted on 21:28:00 by Lirin



