martedì 26 aprile 2022

ESC 2022: Traduzione testi - Prima Semifinale (8)

15. Grecia
I‘m in your back seat/ sono nel tuo sedile posteriore
You are driving me crazy/ mi stai facendo impazzire
You‘re in full control/ sei completamente in controllo
It‘s like you always known so/ è come se l'avessi sempre saputo
Are you having a good time/ ti stai divertendo?
Doesn‘t seem like you‘re all fine/ non sembra tu stia completamente bene
We don‘t laugh anymore/ non ridiamo più
And when we cry we do it on our own/ e quando piangiamo lo facciamo ognuno per conto suo
It‘s been a lovely year for us/ è stato un bell'anno per noi
Yeah that‘s what they say/ sì è quello che dicono
It‘s been a hell of a year/ è stato un gran bell'anno
And we‘ve been living in fear/ e stavamo vivendo nella paura
Close to giving up/ vicini ad arrenderci
But if we die together now/ ma se ora morissimo assieme
We will always have each other/ avremo sempre l'un l'altro
I won‘t lose you for another/ non ti perderò per un'altra
And if we die together now/ e se ora morissimo assieme
I will hold you till forever/ ti stringerò per sempre
If we die together die together now/ se ora morissimo assieme morissimo assieme
I love you, say that you love me too/ ti amo, dimmi che mi ami anche tu
That‘s the only way we can get out of this hell we made/ è l'unico modo per uscire da quest'inferno che abbiamo creato
It‘s been a lovely year for us/ è stato un bell'anno per noi
Yeah that‘s what they say/ sì è quello che dicono
It‘s been a hell of a year/ è stato un gran bell'anno
And we‘ve been living in fear/ e stavamo vivendo nella paura
Close to giving up/ vicini ad arrenderci
But if we die together now/ ma se ora morissimo assieme
We will always have each other/ avremo sempre l'un l'altro
I won‘t lose you for another/ non ti perderò per un'altra
And if we die together now/ e se ora morissimo assieme
I will hold you till forever/ ti stringerò per sempre
If we die together die together now/ se ora morissimo assieme morissimo assieme
Take my heart and rip it out/ prendi il mio cuore e strappalo via
Bring it to the other side/ portalo nell'aldilà
Bring it to the other side/ portalo nell'aldilà
Take my heart and rip it out/ prendi il mio cuore e strappalo via
Cause if we die together now/ perché se ora morissimo assieme
We will always have each other/ avremo sempre l'un l'altro
I won‘t lose you for another/ non ti perderò per un'altra
And if we die together now/ e se ora morissimo assieme
I will hold you till forever/ ti stringerò per sempre
If we die together die together/ se morissimo assieme morissimo assieme
___ 16. Norvegia
Not sure I told but I really like your teeth/ non so se l'ho detto ma mi piacciano tanto i tuoi denti
That hairy coat of yours with nothing underneath/ quel tuo cappotto peloso senza nulla sotto
Not sure you have a name so I will call you Keith/ non so se hai un nome quindi ti chiamerò Keith
See where you‘re going but, I don‘t know where you‘ve been/ vedo dove stai andando ma non so dove sei stato
Is that saliva or blood dripping off your chin?/ è saliva o sangue che gocciola dal tuo mento?
If you don‘t like the name Keith, I‘mma call you… Jim/ se non ti piace il nome Keith, ti chiamerò Jim
And before that wolf eats my grandma/ e prima che quel lupo mangi mia nonna
Give that wolf a banana/ dai una banana a quel lupo
Give that wolf/ dai a quel lupo
And before that wolf eats my grandma/ e prima che quel lupo mangi mia nonna
Give that wolf a banana/ dai una banana a quel lupo
Give that wolf/ dai a quel lupo
Give that wolf (banana)/ dai a quel lupo (banana)
Yum, yum, yum, yum, yum/ gnam gnam gnam gnam gnam
I like the scent of every meal on your breath/ mi piace l'odore di ogni pasto nel tuo respiro
That hunger in you, I‘m in danger now, I guess/ quella fame in te, ora sono in pericolo, immagino
Lets go to grandma‘s, you say grandma taste the best/ andiamo da nonna, dici che nonna ha il sapore migliore
And before that wolf eats my grandma/ e prima che quel lupo mangi mia nonna
Give that wolf a banana/ dai una banana a quel lupo
Give that wolf (I want your grandma yum yum)/ dai a quel lupo (voglio tua nonna gnam gnam)
And before that wolf eats my grandma/ e prima che quel lupo mangi mia nonna
Give that wolf a banana/ dai una banana a quel lupo
Give that wolf/ dai a quel lupo
Give that wolf/ dai a quel lupo
Someone give that wolf a banana/ qualcuno dia una banana a quel lupo
Yum, yum, yum, yum, yum/ gnam gnam gnam gnam gnam
Someone give that wolf a banana/ qualcuno dia una banana a quel lupo
Yum, yum, yum, yum, yum/ gnam gnam gnam gnam gnam yum
Someone give that wolf a banana/ qualcuno dia una banana a quel lupo
And before that wolf eats my grandma/ e prima che quel lupo mangi mia nonna
Give that wolf a banana/ dai una banana a quel lupo
Give that wolf (I want your grandma yum yum)/ dai a quel lupo (voglio tua nonna gnam gnam)
Someone give that wolf a banana/ qualcuno dia una banana a quel lupo
And before that wolf eats my grandma/ e prima che quel lupo mangi mia nonna
Give that wolf a banana/ dai una banana a quel lupo
Give that wolf, give that wolf, wolf, wolf/ dai a quel lupo, dai a quel lupo lupo lupo
Yum, yum, yum, yum, yum/ gnam gnam gnam gnam gnam
Someone give that wolf a banana/ qualcuno dia una banana a quel lupo
Yum, yum, yum, yum, yum/ gnam gnam gnam gnam gnam
Someone give that wolf a banana/ qualcuno dia una banana a quel lupo
Not sure I told but I really like your teeth/ non so se l'ho detto ma mi piacciano tanto i tuoi denti
That hairy coat of yours with nothing underneath/ quel tuo cappotto peloso senza nulla sotto
Not sure you have a name so I will call you Keith/ non so se hai un nome quindi ti chiamerò Keith
___
17. Armenia
It‘s 4am/ sono le 4 del mattino
I can‘t turn my head off/ non riesco a spegnere la mia testa
Wishing these memories would fade/ vorrei che queste memorie sbiadissero
They never do/ non lo fanno mai
Turns out people lied/ è chiaro che la gente ha mentito
They said just snap your fingers/ hanno detto schiocca le dita
As if it was really that easy/ come se fosse veramente così facile
For me to get over you/ per me dimenticarti
I just need time/ ho solo bisogno di tempo
Snappin‘ 1, 2, where are you?/ schioccando 1, 2 dove sei
You‘re still in my heart/ sei ancora nel mio cuore
Snappin 3, 4, don‘t need you here anymore/ schioccando 3, 4, non ho più bisogno di te qui
Get out of my heart/ esci dal mio cuore
‘Cause I might snap/ perché potrei spezzarmi
I‘m writing a song/ sto scrivendo una canzone
Said this is the last one/ ho detto sarebbe stata l'ultima
But how many last songs are left?/ ma quante ultime canzoni sono rimaste?
I‘m losing count/ sto perdendo il conto
Since June 22/ dal 22 giugno
My heart‘s been on fire/ il mio cuore è in fiamme
I‘ve been spending my nights/ ho passato le notti
In the rain trying to put it out/ sotto la pioggia cercando di spegnerlo
So I‘m snappin 1, 2, where are you?/ quindi sto schioccando in 1, 2 dove sei
You‘re still in my heart/ sei ancora nel mio cuore
Snappin 3, 4, don‘t need you here anymore/ schioccando 3, 4, non ho più bisogno di te qui
Get out of my heart/ esci dal mio cuore
‘Cause I might snap/ perché potrei spezzarmi
Oh-oh, Cause I might snap/ oh oh perché potrei spezzarmi
And if one more person says you should get over it/ e se un'altra persona dice “devi superarlo”
Oh I might stop talking to people before I snap, snap, snap/ oh potrei smettere di parlare con la gente prima che li aggredisca
Oh I might stop talking to people before I snap, snap, snap/ oh potrei smettere di parlare con la gente prima che li aggredisca
I‘m snappin 1, 2, where are you?/ sto schioccando in 1, 2 dove sei
You‘re still in my heart (Still in my heart)/ sei ancora nel mio cuore
Snappin 3, 4, don‘t need you here anymore (Need you here anymore)/ schioccando 3, 4, non ho più bisogno di te qui
Get out of my heart/ esci dal mio cuore
‘Cause I might snap/ perché potrei spezzarmi
Oh-oh, Cause I might snap/ oh oh perché potrei spezzarmi
Oh-oh (Get out of my heart)/ oh oh (esci dal mio cuore)
‘Cause I might snap/ perché potrei spezzarmi
Get out of my heart, yeah/ esci dal mio cuore sì
‘Cause I might snap/ perché potrei spezzarmi
Categories: , , ,