mercoledì 20 aprile 2022

ESC 2022: Traduzione testi - Prima Semifinale (2)

03. Lituania
Tuk/ toc
Tuk tuk/ toc toc
Naktį į širdį pasibeldžia/ il cuore bussa di notte
Ilgesio pilna/ pieno di desiderio
Atminimų lydima/ memorie sono accompagnate
Dvasia/ da uno spirito
Tu, tai tu, tai tu/ tu, sei tu, sei tu
Seniai matytas veide/ una faccia vista tempo fa
Ko juokies lyg klounas/ perché ridi come un pagliaccio
Iš mano spindinčių akių?/ ai miei occhi scintillanti?
Sukasi ratu galvoje momentai/ attimi girano nella mia testa
Bėga bėga ten, kur ir Tu/ stanno tornando da te
Milijonas rožių lyg sentimentai/ un milione di rose come sentimenti
Skęsta jūroje debesų/ affogano in un mare di nubi
Ošia jūra nerami/ il mare è agitato
Man ašaros akyse/ lacrime nei miei occhi
Viskas - jis nebesugrįš niekada/ tutto – non tornerà mai
Jis atplaukė juoda puta/ è arrivato in schiuma nera
Pamenu, kaip stoviu Nidos kopų vidury/ ricordo di essere stata tra le dune di Nida
Ir žuvėdrai moju/ e aver salutato un gabbiano
Toli, toli…/ tanto tanto lontano
Sukasi ratu galvoje momentai/ attimi girano nella mia testa
Bėga bėga ten, kur ir Tu/ stanno tornando da te
Milijonas rožių lyg sentimentai/ un milione di rose come sentimenti
Skęsta jūroje debesų/ affogano in un mare di nubi
Sukasi ratu galvoje momentai/ attimi girano nella mia testa
Bėga bėga ten, kur ir Tu/ stanno tornando da te
Milijonas rožių lyg sentimentai/ un milione di rose come sentimenti
Skęsta jūroje debesų/ affogano in un mare di nubi
___
04. Svizzera
In my room, lives a boy who could be blue,/ nella mia stanza, vive un ragazzo che potrebbe essere triste
And you might never know, oh, oh/ e potresti non saperlo mai
You think he‘s cavalier, he would shed more than a crocodile tear,/ pensi sia indifferente, piangerebbe più di una lacrima di coccodrillo
If you‘d go, oh/ se te ne andassi
Hearts they get broken, God only knows why,/ cuori vengono spezzati, dio solo sa perché
And sometimes aeroplanes, fall down from the sky,/ e a volte gli aeroplani cadono dal cielo
And mountains they crumble, and rivers they run dry,/ e le montagne si sgretolano, e i fiumi si asciugano
And oh, boys do cry/ e oh, i ragazzi piangono
When night falls, and the moon is all we see,/ quando cala la notte, e la luna è tutto ciò che vediamo
Don‘t fear the wolf that lives in me, oh, oh/ non avere paura del lupo che vive in me
You think he‘s tough enough, he would cry love till the sun comes up,/ pensi sia abbastanza tosto, piangerebbe per amore finché sorge il sole
If you go, ooh/ se vai
Hearts they get broken, God only knows why,/ cuori vengono spezzati, dio solo sa perché
And sometimes aeroplanes, fall down from the sky,/ e a volte gli aeroplani cadono dal cielo
And mountains they crumble, and rivers they run dry,/ e le montagne si sgretolano, e i fiumi si asciugano
And oh, boys do cry/ e oh, i ragazzi piangono
And how they cry/ e come piangono
And mountains they crumble,/ e le montagne si sgretolano
And rivers they run dry,/ e i fiumi si asciugano
And oh,/ e oh
Boys do cry/ i ragazzi piangono
Categories: , ,