giovedì 21 aprile 2022

ESC 2022: Traduzione testi - Prima Semifinale (3)

05. Slovenia
Bila sva v disku,/ eravamo in un disco club
ko je LPS igral./ gli LPS stavano suonando
Fičo spet je neki pisku,/ Fičo stava canticchiando di nuovo
Žvižej solo je zasral./ e Žvižej aveva rovinato il suo assolo
Takrat se mi je že zazdelo,/ e già pensavo
da preveč ti gledaš stran./ che guardavi troppo da un'altra parte
Ta pogled poln nezvestobe,/ quello sguardo di infedeltà
že bil predobro mi je znan./ che conosco troppo bene
Ker gledam te, ko brez mene z drugim stran odhajaš./ ti guardo andare via con un altro al tuo fianco
Hočem te, a ti drugemu srce oddajaš./ ti voglio, ma tu dai il tuo cuore a un altro
Pleševa, ampak to je le v mojih sanjah./ balliamo, ma solo nei miei sogni
Ne, ne bo te nazaj./ no, non tornerai
Gledam te, ko brez mene z drugim stran odhajaš./ ti guardo andare via con un altro al tuo fianco
Hočem te, a ti drugemu srce oddajaš./ ti voglio, ma tu dai il tuo cuore a un altro
Pleševa, ampak to je le v mojih sanjah./ balliamo, ma solo nei miei sogni
Ne, ne bo te nazaj./ no, non tornerai
S sten gledajo me slike,/ le foto mi guardano dalle pareti
spremljajo me vsak korak./ mi seguono a ogni passo
Vrača mi spomine vsaka,/ ognuna riporta indietro ricordi
srce v solzah se namaka,/ il cuore è zuppo di lacrime
vsak utrip se kri pretaka počasneje./ con ogni battito il sangue scorre più lentamente
Še si tu, pa čeprav te ni./ sei ancora qui, anche se non ci sei
Ta tvoj vonj vsako jutro spet me prebudi./ il tuo profumo mi sveglia ogni mattino
A od zdaj bom v disko hodil sam in gledal isti film, ne da svojo vlogo igram./ ma da ora in poi andrò al disco club da solo e guarderò lo stesso film senza recitarci un ruolo
Ker gledam te, ko brez mene z drugim stran odhajaš./ ti guardo andare via con un altro al tuo fianco
Hočem te, a ti drugemu srce oddajaš./ ti voglio, ma tu dai il tuo cuore a un altro
Pleševa, ampak to je le v mojih sanjah./ balliamo, ma solo nei miei sogni
Ne, ne bo te ne bo te več nazaj!/ no, non tornerai
Ne bo te več in gledam te, ko brez mene z drugim stran odhajaš./ non ci sarai e io ti guarderò andare via con un altro al tuo fianco
Hočem te, a ti drugemu srce oddajaš./ ti voglio, ma tu dai il tuo cuore a un altro
Pleševa, ampak to je le v mojih sanjah./ balliamo, ma solo nei miei sogni
Ne, ne bo te nazaj./ no, non tornerai
___ 06. Ucraina
Stefania mamo mamo Stefania,/ Stefania mamma mamma Stefania
Rozkvitaie pole, a vona syviie,/ il campo è in fiore ma i suoi capelli stanno diventando grigi
Zaspivai meni mamo kolyskovu/ mamma cantami la ninna nanna
Hochu shche pochuty tvoie ridne slovo./ voglio sentire la tua parola cara
Vona mene kolysala dala meni rytm i napevne sylu voli ne zabraty v mene bo dala vona/ mi cullava da bambino, mi ha dato un ritmo e non puoi portarmi via la forza di volontà perché l'ho presa da lei
Napevne znala može bil'she i vid solomona, lomanymy dorohamy pryidu ia zavždy tebe/ penso sapesse più cose di Salomone, troverò sempre la via di casa anche se tutte le strade sono interrotte
Vona ne rozbudyt' ne budyt', mene v syl'ni buri/ non mi svegliava quando fuori c'era una tempesta
Zabere v babuli 2 duli, niby vony kuli/ prenderà i gestacci di sua madre come fossero pallottole
Duže dobre znala mene ne bula obmanuta, iak bula duže vtomlena, hoidala mene v takt/ mi conosceva molto bene, non cadeva nell'inganno, anche quando era molto stanca continuava a cullarmi
Stefania mamo mamo Stefania,/ Stefania mamma mamma Stefania
Rozkvitaie pole, a vona syviie,/ il campo è in fiore ma i suoi capelli stanno diventando grigi
Zaspivai meni mamo kolyskovu/ mamma cantami la ninna nanna
Hochu shche pochuty tvoie ridne slovo./ voglio sentire la tua parola cara
Ya ne v pelenah no ma, no ma, hvatyt', iak by ia ne vyris na vyrist, za rechi platyt' / non indosso più il pannolino, ma ma' basta, sono grande e posso pagarmi le cose
Ya ne mala dytyna, vona dali nervy tratyt',/ non sono più un bambino piccolo, continua a perdere la pazienza
Ya huliav, shliah by tebe trafyv,/ io cammino e lei mi maledice
Ty vse moloda o mamo na piku,/ sei giovane o madre in vetta
Yakshcho ne tsiniu opiku na piku slavy meni vtupiku/ e se non lo apprezzassi nel momento della gloria sarei in un vicolo cieco
Zabyvaite piku tsiu piku ia by popik spik, svoieiu liubov‘iu/ arrivando in cima canto la mia canzone con tanto amore
Stefania mamo mamo Stefania,/ Stefania mamma mamma Stefania
Rozkvitaie pole, a vona syviie,/ il campo è in fiore ma i suoi capelli stanno diventando grigi
Zaspivai meni mamo kolyskovu/ mamma cantami la ninna nanna
Hochu shche pochuty tvoie ridne slovo./ voglio sentire la tua parola cara
Categories: , ,