venerdì 22 aprile 2022

ESC 2022: Traduzione testi - Prima Semifinale (4)

07. Bulgaria
And I can move on from here/ e da qui posso andare avanti
How simple: life goes on/ com'è semplice: la vita continua
Humble – that‘s how I feel/ umile – è come mi sento
Sparking hot flames, holding on./ scoppiettanti fiamme rosse, tenendo duro
Younger days run so clear/ giorni più giovani scorrono così chiaramente
Through my mind, replaying my crime/ attraverso la mia mente, ripensando al mio crimine
Tearing me up, spreading fear/ facendomi a pezzi, spargendo paura
Obsession in my own time./ ossessione nel mio tempo
What life‘s taken away, I‘m not missing/ ciò che la vita mi ha preso, non mi manca
Will I sit back and sigh?/ mi rilasserò e sospirerò?
A thunder of thoughts, I‘m dismissing/ sto respingendo un tuono di pensieri
Too scared to even try…/ troppo impaurito per anche solo provarci
And in time I‘ve always known/ e con il tempo ho sempre saputo
I‘m never in the safety zone/ non sono mai nella zona di sicurezza
I took the fight, but was I right?/ ho accettato di lottare, ma avevo ragione?
They were sending me to war…/ mi stavano mandando in guerra
My intention is strong and real/ il mio intento è forte e vero
Only power steals my will./ solo il potere ruba il mio volere
The illusion of safety‘s surreal/ l'illusione di sicurezza è surreale
Don‘t let it go for the kill!/ non lasciare che ti uccida
What life‘s taken away, I‘m not missing/ ciò che la vita mi ha preso, non mi manca
Will I sit back and sigh?/ mi rilasserò e sospirerò?
A thunder of thoughts, I‘m dismissing/ sto respingendo un tuono di pensieri
Too scared to even try…/ troppo impaurito per anche solo provarci
And in time I‘ve always known/ e con il tempo ho sempre saputo
I‘m never in the safety zone/ non sono mai nella zona di sicurezza
I took the fight, but was I right?/ ho accettato di lottare, ma avevo ragione?
They were sending me to war…/ mi stavano mandando in guerra
I don‘t want to take on the pain/ non voglio affrontare il dolore
So, I go seek inner signs, or a calling/ quindi cerco segni interiori, o una chiamata
The more freedom I gain/ più conquisto libertà
The less real life I‘m recalling./ meno vita reale ricordo
And in time I‘ve always known/ e con il tempo ho sempre saputo
I‘m never in the safety zone/ non sono mai nella zona di sicurezza
I took the fight, but was I right?/ ho accettato di lottare, ma avevo ragione?
They were sending me to war…/ mi stavano mandando in guerra
___
08. Paesi Bassi
Ken je het gevoel dat, dat je droom niet uitkomt/ conosci quella sensazione, il tuo sogno non si realizzerà
Ben je wel eens bang dat het altijd zo blijft/ hai mai paura che sarà sempre così
Want het regent alle dagen en ik zie geen hand voor ogen/ piove ogni giorno e non vedo dove sto andando
Jij en ik toch samen, dat zou altijd zo zijn/ io e te insieme, doveva essere per sempre
Hier in de diepte hoor ik steeds maar weer je naam/ qui nel fondo continuo a sentire il tuo nome
Oh mijn lief wat moet ik nou/ oh amore mio cosa dovrei fare ora
Ik zit diep en ik wil jou niet laten gaan/ ci sono dentro fino al collo e non voglio lasciarti andare
Ik schuil onder de tafel en ik hoop dat jij me vindt/ mi sto nascondendo sotto al tavolo e spero mi troverai
Ik wacht al heel de avond, oh ik lijk wel een kind/ ho aspettato tutta la notte, oh sembro un bambino
Ik bijt weer op mijn tanden en ik weet dat jij dat ook doet/ oh sto stringendo i denti e so che per te è lo stesso
Maar god wat moet ik anders, wanneer is het genoeg/ ma dio che altro posso fare, quando sarà abbastanza
Hier in de diepte hoor ik steeds maar weer je naam/ qui nel fondo continuo a sentire il tuo nome
Oh mijn lief wat moet ik nou/ oh amore mio cosa dovrei fare ora
Ik zit diep en ik wil jou niet laten gaan/ ci sono dentro fino al collo e non voglio lasciarti andare
Jou niet laten gaan/ non ti lascio andare
Hier in de diepte hoor ik steeds maar weer je naam/ qui nel fondo continuo a sentire il tuo nome
Oh mijn lief wat moet ik nou/ oh amore mio cosa dovrei fare ora
Ik zit diep en ik wil jou niet laten gaan/ ci sono dentro fino al collo e non voglio lasciarti andare