mercoledì 3 maggio 2023

ESC 2023: Traduzione testi - Prima semifinale (2)

04. Lettonia
You said some words/ hai detto alcune parole
Didn't hear you fall asleep/ non ti ho sentito addormentarti
People were talking louder/ gente parlava a voce più alta
From my TV screen/ dallo schermo della mia tv

I heard them scream/ li ho sentiti urlare
It was too dark to see/ era troppo buio per vedere

Don't cry/ non piangere
I'll try to/ cercherò di
Say the right words at the right times/ dire le parole giuste nei momenti giusti
Sing you lullabies/ ti canterò ninne nanne
Please don't wake up wake up/ per favore non svegliarti non svegliarti

Used to think we live/ pensavo vivessimo
In a world so beautiful/ in un mondo così bello
You see/ vedi
I think I don't believe/ penso di non credere
In this stuff anymore/ più in questa roba

Don't cry/ non piangere I'll try to/ cercherò di
Say the right words at the right times/ dire le parole giuste nei momenti giusti
Sing you lullabies/ ti canterò ninne nanne
Please don't wake up wake up/ per favore non svegliarti non svegliarti

Don't cry/ non piangere
I'll try to/ cercherò di
Say the right words at the right times/ dire le parole giuste nei momenti giusti
Sing you lullabies/ ti canterò ninne nanne
Please don't wake up wake up/ per favore non svegliarti non svegliarti

Please don’t make me wake/ per favore non farmi svegliare
Don’t make me wake/ non farmi svegliare
Please don’t wake up wake up/per favore non farmi svegliare

Aijā, aijā, saldā miegā/ ninna ninna in un dolce sonno

Aijā, aijā, saldā miegā/ ninna ninna in un dolce sonno

___
05. Portogallo
Ai Coração que não me deixas em paz/ oh cuore che non mi lasci in pace
Não me dás sossego, não me deixas capaz/ non mi dai calma, non mi rendi capace
Tenho a cabeça e a garganta num nó/ ho un nodo in testa e gola
Que não se desfaz e nem assim tu tens dó/ che non si scioglie e anche allora non ti dispiace

Sinto-me tonta, cada dia pior/ mi sento stordita, ogni giorno peggio
Já não sei de coisas que sabia de cor/ non so più cose che conoscevo a memoria
As pulsações subiram quase pra mil/ le pulsazioni sono salite a quasi mille
Estou louca, completamente senil/ sono pazza, completamente senile

O peito a arder, a boca seca eu sei lá/ il petto che brucia, la bocca secca, non so
O que te fazer, amor pra mim assim não dá/ cosa fare di te, l'amore per me non funziona così
Porque parece que nem sou mais eu/ perché mi sembra io non sia più io
Ai coração, ai coração, diz-me lá se és meu/ oh cuore oh cuore dimmi se sei mio

As horas passam e o sono não vem/ le ore passano e il sonno non arriva
Ouço as corujas e os vizinhos também/ sento i gufi e anche i vicini
O meu juízo foi-se e por lá ficou/ il mio giudizio è andato ed è rimasto là
Alguém me tire deste estado em que estou/ qualcuno mi faccia uscire dallo stato in cui mi trovo

O doutor diz que não há nada a fazer/ il dottore dice che non c'è niente da fare
Caso perdido, vi-o eu a escrever/ causa persa, l'ho visto scrivere
Ando perdida numa outra dimensão/ sono persa in un'altra dimensione
Toda eu sou uma grande confusão/ sono una grande confusione

O peito a arder, a boca seca eu sei lá/ il petto che brucia, la bocca secca, non so
O que te fazer, amor pra mim assim não dá/ cosa fare di te, l'amore per me non funziona così
Porque parece que nem sou mais eu/ perché mi sembra io non sia più io
Ai coração, ai coração, diz-me lá se és meu/ oh cuore oh cuore dimmi se sei mio

O peito a arder, a boca seca eu sei lá/ il petto che brucia, la bocca secca, non so
O que te fazer, amor pra mim assim não dá/ cosa fare di te, l'amore per me non funziona così
Porque parece que nem sou mais eu/ perché mi sembra io non sia più io
Ai coração, ai coração, ai coração, ai coração,/ oh cuore oh cuore oh cuore oh cuore
Diz-me lá se és meu/ dimmi se sei mio

___
06. Irlanda
We take our first breath and then we exhale,/ facciamo il primo respiro e poi esaliamo
Then we give it all we got until we fail,/ diamo il meglio di noi fino a quando falliamo
We get back up again we take a look around,/ ci rialziamo e ci guardiamo intorno
Oh life can be a long road but at least we're not alone./ oh la vita può essere una strada lunga ma almeno non siamo da soli

We might be different, we might be unique,/ potremo essere diversi potremo essere unici
You might be a leader, I might be a freak,/ potresti essere un leader potrei essere strano
And we might be different but under the falling sun,/ potremmo essere diversi ma sotto il solo che scende
Tonight.../ stasera

We are one!/ siamo uno
We are one!/ siamo uno
When we rise, we rise like the sun,/ quando ci alziamo, ci alziamo come il sole
When we go down, we go down,/ quando scendiamo, scendiamo
We go down, we go down./ scendiamo, scendiamo

We take our first step and then we fall,/ facciamo il primo passo e poi cadiamo
But still we keep on, going climbing every wall,/ ma continuiamo, scalando ogni muro
We keep on fighting, turning every stone,/ continuiamo a lottare, provando di tutto
And life can be a long road, at least we're not alone./ e la vita può essere una strada lunga, almeno non siamo da soli

We might be different, we might be unique,/ potremo essere diversi potremo essere unici
You might be a leader, I might be a freak,/ potresti essere un leader potrei essere strano
And we might be different but under the falling sun,/ potremmo essere diversi ma sotto il solo che scende
Tonight.../ stasera

We are one!/ siamo uno
We are one!/ siamo uno
When we rise, we rise like the sun,/ quando ci alziamo, ci alziamo come il sole
When we go down, we go down,/ quando scendiamo, scendiamo
We go down, we go down./ scendiamo, scendiamo

We might be different, we might be unique (we are one),/ potremo essere diversi potremo essere unici (siamo uno)
You might be a leader I might be a freak (we are one),/ potresti essere un leader potrei essere strano (siamo uno)
And we might be different but under the falling sun,/ potremmo essere diversi ma sotto il solo che scende
Tonight.../ stasera
We are one!/ siamo uno!
We might be different, we might be unique (we are one),/ potremo essere diversi potremo essere unici (siamo uno) You might be a leader, I might be a freak,/ potresti essere un leader potrei essere strano When we rise, we rise like a sun,/ quando ci alziamo, ci alziamo come un sole When we go down, we go down, we go down, we go.../ quando scendiamo, scendiamo, scendiamo We are one! / siamo uno!